Places and Spirit n°7 2018
Places and Spirit n°7 2018
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°7 de 2018

  • Périodicité : annuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (230 x 230) mm

  • Nombre de pages : 88

  • Taille du fichier PDF : 8,7 Mo

  • Dans ce numéro : U2, 40 ans de légende.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 36 - 37  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
36 37
36 Van Cleef & Arpels SA – Damian Foxe PLACES & SPIRIT I I, I
« Pour avoir de la chance, il faut croire à la chance », aimait à dire Jacques Arpels. De cette philosophie naît en 1968 la collection Alhambra avec son désormais mythique motif trèfle à quatre feuilles. Très vite, ce joyeux grigri séduit les plus grandes personnalités. Dès 1974, Françoise Hardy s’entiche des sautoirs qu’elle porte en duo tandis que Romy Schneider en arbore un dans le film Le Mouton Enragé de Deville. En or jaune, corail, lapis-lazuli ou malachite, le sautoir et ses multiples facettes accompagnent la princesse Grace de Monaco dans les années 70, en privé comme en public. JOAILLERIE DE JOUR Depuis 50 ans, le porte-bonheur a traversé les époques comme le symbole du style intemporel de Van Cleef & Arpels. Cette joaillerie de jour, mêlant audacieusement matières, couleurs et formes, répond à merveille aux évolutions de la mode qui marquent la fin des années 60. Par Julie de los Rios JOAILLERIE/JEWELLERY VAN CLEEF & ARPELS Sous le signe de la chance Lucky sign LA COLLECTION ALHAMBRA SOUFFLE, CETTE ANNÉE, SES 50 BOUGIES. TOUJOURS DANS L’AIR DU TEMPS, LE PORTE-BONHEUR SE DÉCLINE AUJOURD’HUI À L’INFINI. THE ALHAMBRA COLLECTION CELEBRATES ITS GOLDEN JUBILEE THIS YEAR. THE LUCKY CHARM NOW COMES IN A HOST OF DIFFERENT VARIANTS. "You have to believein luck to be lucky", Jacques Arpels used to say, and in 1968 that philosophy gave rise to the Alhambra collection and its now legendary four-leaf clover motif. The cheerful charmquickly won favour among leading celebrities. Françoise Hardy fell for the sautoirs in 1974, wearing two at once, and Romy Schneider wore one in Michel Deville's Love at the Top. In the 1970s, Princess Grace of Monaco wore a sautoir with charms in yellow gold, lapis lazuli and malachite, in private and in public. DAYTIME JEWELLERY The charmhas lived on through 50 years of changing fashions, a symbol of Van Cleef & Arpels'timeless style. This is daytime jewellery, and its audacious mix of materials, colours and forms provided beautiful enhancement for the changing fashion trends of the late'sixties. Multiple Alhambra pieces around necks and on fingers and wrists were the perfect match for the Accumulées aux doigts, autour du cou ou du fluid silhouettes of the time. Easy to wear, they F I poignet, les créations Alhambra accompagnent à revived the tradition of the talisman, as in this Audrey Marnay incarne la joie de merveille les silhouettes fluides de l’époque. Faciles 1977 advertising copy  : "At the Van Cleef & Arpels vivre de la collection à porter, ces bijoux renouent avec la tra dition store at 22 Place Vendôme you'll find sensitive, Alhambra. Audrey Marnay talismanique, comme en témoigne une publicité tender jewellery that will be your ally. Faithful embodies the Alhambra collection's joie de vivre. de 1977  : « À la boutique Van Cleef & Arpels, jewellery that will stay with you always." GROUPE FLOIRAT 37



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Places and Spirit numéro 7 2018 Page 1Places and Spirit numéro 7 2018 Page 2-3Places and Spirit numéro 7 2018 Page 4-5Places and Spirit numéro 7 2018 Page 6-7Places and Spirit numéro 7 2018 Page 8-9Places and Spirit numéro 7 2018 Page 10-11Places and Spirit numéro 7 2018 Page 12-13Places and Spirit numéro 7 2018 Page 14-15Places and Spirit numéro 7 2018 Page 16-17Places and Spirit numéro 7 2018 Page 18-19Places and Spirit numéro 7 2018 Page 20-21Places and Spirit numéro 7 2018 Page 22-23Places and Spirit numéro 7 2018 Page 24-25Places and Spirit numéro 7 2018 Page 26-27Places and Spirit numéro 7 2018 Page 28-29Places and Spirit numéro 7 2018 Page 30-31Places and Spirit numéro 7 2018 Page 32-33Places and Spirit numéro 7 2018 Page 34-35Places and Spirit numéro 7 2018 Page 36-37Places and Spirit numéro 7 2018 Page 38-39Places and Spirit numéro 7 2018 Page 40-41Places and Spirit numéro 7 2018 Page 42-43Places and Spirit numéro 7 2018 Page 44-45Places and Spirit numéro 7 2018 Page 46-47Places and Spirit numéro 7 2018 Page 48-49Places and Spirit numéro 7 2018 Page 50-51Places and Spirit numéro 7 2018 Page 52-53Places and Spirit numéro 7 2018 Page 54-55Places and Spirit numéro 7 2018 Page 56-57Places and Spirit numéro 7 2018 Page 58-59Places and Spirit numéro 7 2018 Page 60-61Places and Spirit numéro 7 2018 Page 62-63Places and Spirit numéro 7 2018 Page 64-65Places and Spirit numéro 7 2018 Page 66-67Places and Spirit numéro 7 2018 Page 68-69Places and Spirit numéro 7 2018 Page 70-71Places and Spirit numéro 7 2018 Page 72-73Places and Spirit numéro 7 2018 Page 74-75Places and Spirit numéro 7 2018 Page 76-77Places and Spirit numéro 7 2018 Page 78-79Places and Spirit numéro 7 2018 Page 80-81Places and Spirit numéro 7 2018 Page 82-83Places and Spirit numéro 7 2018 Page 84-85Places and Spirit numéro 7 2018 Page 86-87Places and Spirit numéro 7 2018 Page 88