Places and Spirit n°5 2016
Places and Spirit n°5 2016
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°5 de 2016

  • Périodicité : annuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (230 x 230) mm

  • Nombre de pages : 112

  • Taille du fichier PDF : 21,4 Mo

  • Dans ce numéro : Jain, vibrations positives.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 82 - 83  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
82 83
PALACE PLACES & SPIRIT [A contemporary legend] BYBLOS On SAINT-TROPEZ Un mythe contemporain dit qu’il est « mythique, magique, unique » … À raison ! L’hôtel est pré servé par ceux qui le font et ceux qui l’habitent. Situé à la fois à l’écart de la fièvre tropézienne et au cœur du village, à deux pas de la place des Lices, il reste sans égal dans le monde. En juin 2012, l’hôtel Byblos Saint­Tropez***** entrait dans le cercle très fermé des palaces français (qui en compte 16 à ce jour) et fêtera, l’année prochaine, ses 50 ans. À l’image d’un village proven çal, les maisonnettes chaleu reuses aux façades colorées disposées autour de la piscine semblent emprunter leurs teintes à la palette de Paul Signac, l’artiste pointilliste qui résida à Saint­Tropez. It's been called "iconic, magical, unique", and rightly so ! The magic is preserved by those who run the hotel and those who stay there. Standing apart from the frenzy of Saint-Tropez yet still in the heart of the village, a few steps from Place des Lices, the Byblos has no equal in the world. In June 2012 the 5-star Hôtel Byblos joined the very select club of French palace-grade hotels (there are 16 to date). Next year it will be celebrating its 50th birthday. Like a Provençal village, this cluster of welcoming little houses with warm-coloured façades, set around a swimming pool, seem to have borrowed their hues from the palette of Paul Signac, the Pointillist artist who lived in Saint-Tropez. D.R.
ODE À LA DÉTENTE ET AU LUXE Bénéficiant pour la plupart d’une terrasse et d’une vue superbe sur la piscine, les 91 chambres, dont 50 suites, invitent à plonger au cœur de l’art de vivre tropézien. Entre couleurs chaleureuses et mobilier de style, la décoration intérieure signée Mireille Chevanne, la Présidente du Byblos, est un hommage au charme de la Provence. Cette année, 9 suites ont été métamorphosées et s’habillent désormais de tissus griffés Manuel Canovas, Pierre Frey, Dédar, Sahco, Métaphores, Larsen… La plus grande, « l’Appartement », offre une surface de 180 m², composée de plusieurs chambres et dotée de spacieuses terrasses. Le Byblos offre aussi la possibilité de séjourner à la villa La Capilla, située à quelques kilo mètres, avec tous les services du Palace. Restful luxury. The 41 guestrooms and 50 suites, most of them with terraces and superb views of the pool, immerse their occupants in the Saint-Tropez art of living. The interior decoration by Mireille Chevanne, the Byblos'president, pays homage to the charmof Provence with warmcolours and stylish furnishings. Nine suites have been redecorated this year with fabrics by Manuel Canovas, Pierre Frey, Dédar, Sahco, Métaphores, Larsen and others. The largest, L'appartement, boasts 180m 2 and several bedrooms with spacious terraces. The Byblos also offers a stay at Villa La Capilla, a few miles from the hotel, with all the hotel's luxury services. SE RÉGALER Consultant du Groupe Floirat, le chef exécutif Vincent Maillard orchestre les cuisines des deux restaurants du palace. Le Rivea at Byblos by Alain Ducasse reprend un répertoire de saveurs du Sud, de la Provence à l’Italie en passant par Nice et Saint-Tropez, alors que Le B. est une invitation à la détente. Du petit-déjeuner au petit creux au milieu de la nuit, il répond D.R. à tous les désirs. Au dîner, les « Byni’z » – des bouchées inspirées des mezze, tapas et autres finger food – s’invitent à table. Wonderful food. Vincent Maillard, Groupe Floirat's culinary consultant and the Byblos's executive chef, runs the kitchens of the hotel's two restaurants. The Rivea at Byblos by Alain Ducasse plays with a repertoire of flavours from Provence, the Côte d'Azur and Italy. The B. is a place for relaxed gourmet pleasure at any hour from breakfast to a late-night snack. At dinner, the enticing Byni’z concept offers a profusion of little dishes and morsels inspired by mezze, tapas and other luxury finger food. PRENDRE DU BON TEMPS Le Byblos Saint-Tropez cultive douceur de vivre et excellence. Détente et baignade, bien-être à l’orientale et soins exclu sifs au spa Byblos by Sisley Cosmetics, cours de cuisine, soirées aux Caves du Roy… le cœur du Byblos bat au rythme de l’été tropézien. Pure pleasure. Byblos Saint-Tropez cultivates excellence and a mellow lifestyle. With lazing and swimming, Oriental-style wellbeing and beauty care in the Byblos by Sisley Cosmetics spa, cookery classes and clubbing the night away in Les Caves du Roy, the Byblos'heart beats in time with the Saint-Tropez summer. D.R. D.R. Ouvert du 20 avril au 10 octobre 2016 Open from 20 April to 10 October 2016 Directeur général/Managing Director  : Stéphane Personeni Restaurant  : Le Rivea at Byblos by Alain Ducasse – Le B. Chef  : Vincent Maillard 20 avenue Paul-Signac, 83990 Saint-Tropez Tél. + 33 (0)4 94 56 68 00 Fax +33 (0)4 94 56 68 01 saint-tropez@byblos.com www.byblos.com Byblos Saint Tropez #byblossttropez Byblos o o #riveao o Officiel Saint Tropez Les Caves du Roy Saint #cavesduroy o o Tropez - Officiel GROUPE FLOIRAT 61



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Places and Spirit numéro 5 2016 Page 1Places and Spirit numéro 5 2016 Page 2-3Places and Spirit numéro 5 2016 Page 4-5Places and Spirit numéro 5 2016 Page 6-7Places and Spirit numéro 5 2016 Page 8-9Places and Spirit numéro 5 2016 Page 10-11Places and Spirit numéro 5 2016 Page 12-13Places and Spirit numéro 5 2016 Page 14-15Places and Spirit numéro 5 2016 Page 16-17Places and Spirit numéro 5 2016 Page 18-19Places and Spirit numéro 5 2016 Page 20-21Places and Spirit numéro 5 2016 Page 22-23Places and Spirit numéro 5 2016 Page 24-25Places and Spirit numéro 5 2016 Page 26-27Places and Spirit numéro 5 2016 Page 28-29Places and Spirit numéro 5 2016 Page 30-31Places and Spirit numéro 5 2016 Page 32-33Places and Spirit numéro 5 2016 Page 34-35Places and Spirit numéro 5 2016 Page 36-37Places and Spirit numéro 5 2016 Page 38-39Places and Spirit numéro 5 2016 Page 40-41Places and Spirit numéro 5 2016 Page 42-43Places and Spirit numéro 5 2016 Page 44-45Places and Spirit numéro 5 2016 Page 46-47Places and Spirit numéro 5 2016 Page 48-49Places and Spirit numéro 5 2016 Page 50-51Places and Spirit numéro 5 2016 Page 52-53Places and Spirit numéro 5 2016 Page 54-55Places and Spirit numéro 5 2016 Page 56-57Places and Spirit numéro 5 2016 Page 58-59Places and Spirit numéro 5 2016 Page 60-61Places and Spirit numéro 5 2016 Page 62-63Places and Spirit numéro 5 2016 Page 64-65Places and Spirit numéro 5 2016 Page 66-67Places and Spirit numéro 5 2016 Page 68-69Places and Spirit numéro 5 2016 Page 70-71Places and Spirit numéro 5 2016 Page 72-73Places and Spirit numéro 5 2016 Page 74-75Places and Spirit numéro 5 2016 Page 76-77Places and Spirit numéro 5 2016 Page 78-79Places and Spirit numéro 5 2016 Page 80-81Places and Spirit numéro 5 2016 Page 82-83Places and Spirit numéro 5 2016 Page 84-85Places and Spirit numéro 5 2016 Page 86-87Places and Spirit numéro 5 2016 Page 88-89Places and Spirit numéro 5 2016 Page 90-91Places and Spirit numéro 5 2016 Page 92-93Places and Spirit numéro 5 2016 Page 94-95Places and Spirit numéro 5 2016 Page 96-97Places and Spirit numéro 5 2016 Page 98-99Places and Spirit numéro 5 2016 Page 100-101Places and Spirit numéro 5 2016 Page 102-103Places and Spirit numéro 5 2016 Page 104-105Places and Spirit numéro 5 2016 Page 106-107Places and Spirit numéro 5 2016 Page 108-109Places and Spirit numéro 5 2016 Page 110-111Places and Spirit numéro 5 2016 Page 112