Places and Spirit n°3 2014
Places and Spirit n°3 2014
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°3 de 2014

  • Périodicité : annuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (230 x 230) mm

  • Nombre de pages : 100

  • Taille du fichier PDF : 10,8 Mo

  • Dans ce numéro : Lorde, la voix royale.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 98 - 99  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
98 99
98 LES MANO T o o r g Les ManoiRs de TouRgéviLLe **** Tourgéville – Deauville Ouvert toute l’année Open all year round Directeur général General Manager  : Sylvain Choblet Chemin de l’Orgueil, Tourgéville 4800 Deauville Tél. +33 (0)2 31 14 48 68 Fax +33 (0)2 31 14 48 69 info@lesmanoirstourgeville.com www.lesmanoirstourgeville.com PLACES & SPIRIT PA L ACE Le ByBLos ***** Saint-Tropez Hôtel ouvert du 16 avril au 26 octobre 2014 Hotel open from 16 April to 26 October 2014 Directeur général General Manager  : Christophe Chauvin 20 av. Paul-Signac 83990 Saint-Tropez Tél. + 33 (0)4 94 56 68 00 saint-tropez@byblos.com byblos.com Adresses/Addresses GROUPEOFLOI RAT Les Caves du Roy Saint-Tropez Ouvert à partir du 18 avril 2014. Ouvert tous les soirs en juillet et en août. Open from 18 April 2014. Every night in July and August. Directeur général General Manager  : Junior Av. du Maréchal-Foch 83990 Saint-Tropez www.lescavesduroy.com LA, RFSEdRyE Sain- Hôtel & Résidence La RéseRve **** Saint-Jean-de-Luz Hôtel ouvert du 28 février au 12 novembre 2014 Hotel open from 28 February to 12 November 2014 Résidence ouverte du 1er avril au 12 novembre 2014 Residence open from 1th April to 12 November 2014 Directrice générale General Manager  : Marie-Eugénie Hernandez 1 avenue Gaëtan-de-Bernoville, pointe Sainte-Barbe 64500 Saint-Jean-de-Luz Tél. +33 (0)5 59 51 32 00 info@hotel-lareserve.com www.hotel-lareserve.com Le Red Monaco Ouvert du mardi au vendredi pour le déjeuner et le dîner. Samedi, pour le dîner uniquement. Fermé le dimanche et le lundi. Ouvert 7 jours sur 7 pour le dîner en juillet et août Open lunchtime and evening Tuesday to Friday, and on Saturday for dinner only. Closed Sunday and Monday. Open for dinner 7/7 in July and August Directeur général et chef/General Manager and chef  : Julien Tosello Quai Albert 1er Route de la piscine 98000 Monaco Tél. +377 93 30 62 26 www.red-monaco.com'0> RED RESTAURANT MONACO BLaCk Legend Monaco Les vendredis et samedis soir, de 23 h 30 à 5 h 00. Club nights Friday and Saturday, 11.30pm to 5am En juillet et en août, venez apprécier le bar lounge en extérieur tous les soirs à partir de 18h. In July and August, enjoy the outdoor lounge bar every evening from 6pm. Directeur général General Manager  : Julien Tosello Quai Albert 1er Route de la Piscine 98000 Monaco Tél. +377 93 30 09 09 info@black-legend.com www.black-legend.com
TÉQUILA’S BOAT RENTAL AU PORT DE SAINT-TROPEZ, LE CARLA II, UN ITAMA 48, ACCUEILLE 12 PERSONNES POUR VOUS OFFRIR DES MOMENTS INOUBLIABLES. BAIGNADES, PIQUE-NIQUES, APÉ- RITIFS OU COUCHERS DE SOLEIL, FEUX D’ARTIFICES OU BALADES POUR VISITER LA CÔTE ET SES ÎLES OU ALLER DÉGUSTER UNE BOUILLABAISSE.TOUT LE CONFORT D’UN NAVIRE DE LUXE POUR VOTRE PLAISIR ! IN THE BAY OF SAINT-TROPEZ, THE CARLA II, AN ITAMA 48 POWERBOAT FOR UP TO 12 PEOPLE FOR UNFORGETTABLE TIMES  : SWIMS, PICNICS, DRINKS OR FANTASTIC SUNSETS, FIREWORK DISPLAYS OR OUTINGS TO DISCOVER THE COASTLINE AND NEARBY ISLES OR SIMPLY TO SET OFF SOMEWHERE FOR A TASTY BOUILLABAISSE. FULL COMFORT FOR LUXURY CRUISING JUST FOR YOU ! LOCATION DE NAVIRES DE PLAISANCE 10 AVENUE AUGUSTIN GRANGEON - 83990 SAINT-TROPEZ TEL  : +33 (0) 617 665 890/E-MAIL  : TEQUILABOAT@GMAIL.COM WWW.TEQUILABOAT.FR



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Places and Spirit numéro 3 2014 Page 1Places and Spirit numéro 3 2014 Page 2-3Places and Spirit numéro 3 2014 Page 4-5Places and Spirit numéro 3 2014 Page 6-7Places and Spirit numéro 3 2014 Page 8-9Places and Spirit numéro 3 2014 Page 10-11Places and Spirit numéro 3 2014 Page 12-13Places and Spirit numéro 3 2014 Page 14-15Places and Spirit numéro 3 2014 Page 16-17Places and Spirit numéro 3 2014 Page 18-19Places and Spirit numéro 3 2014 Page 20-21Places and Spirit numéro 3 2014 Page 22-23Places and Spirit numéro 3 2014 Page 24-25Places and Spirit numéro 3 2014 Page 26-27Places and Spirit numéro 3 2014 Page 28-29Places and Spirit numéro 3 2014 Page 30-31Places and Spirit numéro 3 2014 Page 32-33Places and Spirit numéro 3 2014 Page 34-35Places and Spirit numéro 3 2014 Page 36-37Places and Spirit numéro 3 2014 Page 38-39Places and Spirit numéro 3 2014 Page 40-41Places and Spirit numéro 3 2014 Page 42-43Places and Spirit numéro 3 2014 Page 44-45Places and Spirit numéro 3 2014 Page 46-47Places and Spirit numéro 3 2014 Page 48-49Places and Spirit numéro 3 2014 Page 50-51Places and Spirit numéro 3 2014 Page 52-53Places and Spirit numéro 3 2014 Page 54-55Places and Spirit numéro 3 2014 Page 56-57Places and Spirit numéro 3 2014 Page 58-59Places and Spirit numéro 3 2014 Page 60-61Places and Spirit numéro 3 2014 Page 62-63Places and Spirit numéro 3 2014 Page 64-65Places and Spirit numéro 3 2014 Page 66-67Places and Spirit numéro 3 2014 Page 68-69Places and Spirit numéro 3 2014 Page 70-71Places and Spirit numéro 3 2014 Page 72-73Places and Spirit numéro 3 2014 Page 74-75Places and Spirit numéro 3 2014 Page 76-77Places and Spirit numéro 3 2014 Page 78-79Places and Spirit numéro 3 2014 Page 80-81Places and Spirit numéro 3 2014 Page 82-83Places and Spirit numéro 3 2014 Page 84-85Places and Spirit numéro 3 2014 Page 86-87Places and Spirit numéro 3 2014 Page 88-89Places and Spirit numéro 3 2014 Page 90-91Places and Spirit numéro 3 2014 Page 92-93Places and Spirit numéro 3 2014 Page 94-95Places and Spirit numéro 3 2014 Page 96-97Places and Spirit numéro 3 2014 Page 98-99Places and Spirit numéro 3 2014 Page 100