Places and Spirit n°3 2014
Places and Spirit n°3 2014
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°3 de 2014

  • Périodicité : annuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (230 x 230) mm

  • Nombre de pages : 100

  • Taille du fichier PDF : 10,8 Mo

  • Dans ce numéro : Lorde, la voix royale.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 64 - 65  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
64 65
88 Les gobelets Assiettes & Cie affichent les couleurs du drapeau basque. Beakers by Assiettes & Cie in the colours of the Basque flag. La maison Adam est l’ambassadeur naturel de la gastronomie basque. Maison Adam is a natural ambassador for Basque gastronomy. 1 Les T-shirts de Madame Biouz sont fabriqués à Biarritz. Madame Biouz t-shirts are made in Biarritz. Sébastien Carrier
Par Laurence Jacquet TENDANCEs/TRENDS Pays basque un esPrit créatif Basque country  : the creative spirit La déco Design François Desmarchelier est un artisan d’art qui créé Craft artist François Desmarchelier makes hand-crafted des meubles à la main, en pièce unique sur mesure furniture  : one-of-a-kind items, small batches and custom furniture. Though he uses traditional methods, his ou en petite série. Si sa technique reste traditionnelle, ses réalisations se veulent tout à fait contemporaines. creations are totally modern. The Alki company, also heir L’entreprise Alki hérite aussi d’un savoir-faire artisanal to artisanal wood-working skills, makes harmonious dans le travail du bois et l’utilisation de matières na turelles harmonieuses. Elle pro pose designer collection with futuristic use of natural materials, offering a very fine eco-friendly une très belle collection design, aux lignes futuristes, res pec tueuse de l’environnement. Les artisans basques cuLtivent des vaLeurs chères à La région lines. The name of Jean-Vier is intimately associated with Basque comme La quaLité, La beauté interiors and table linen. each L’éthique et La Production à Côté décoration, le nom de season the saint-Pée-sur-nivelle taiLLe humaine, tout en ProPosant des créations extrêmement based brand offers a new line of Jean-Vier est intimement lié aux intérieurs basques et à l’art de la table. La marque de Saint-Péesur-Nivelle propose à chaque sai- Basque craft artists cultivate & Cie in Biarritz makes funny, contemPoraines. typically Basque striped fabrics that are always a big hit. Assiettes values dear to their region son de réinventer le linge rayé, trendy porcelain that willadd a – quality, Beauty, ethics and symbole de l’identité régionale humorously poetic touch to your production on a human scale en la matière. Et ça marche ! À Biarritz, Assiettes & Cie fa bri que – while offering truly contemporary creations. table. Their dishes, mugs, plates, salad bowls, table cloths and des porcelaines humoristiques et napkins defend the colours of the tendance pour égayer les tables d’une façon poétique. Basque country and have everyone rushing to buy. And Coupelles, mugs, assiettes, saladiers, nappes et torchons while we're at table, let's look at the knives made in défendent les couleurs du Pays basque et nous font the pure tradition by Couteliers Basques  : original models made with impeccable craft skills. Other designers craquer. Pour compléter l’art de la table, les Couteliers basques perpétuent la tradition dans le domaine en highlight the "made in Pays Basque" aspect of their altogether modern collections of irresistible things. Like Les proposant des modèles originaux empreints d’un savoir-faire irréprochable. Certains créateurs vantent le Petits Vintage and the pottery from goicoechea. grouPE FLoirAt 65



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Places and Spirit numéro 3 2014 Page 1Places and Spirit numéro 3 2014 Page 2-3Places and Spirit numéro 3 2014 Page 4-5Places and Spirit numéro 3 2014 Page 6-7Places and Spirit numéro 3 2014 Page 8-9Places and Spirit numéro 3 2014 Page 10-11Places and Spirit numéro 3 2014 Page 12-13Places and Spirit numéro 3 2014 Page 14-15Places and Spirit numéro 3 2014 Page 16-17Places and Spirit numéro 3 2014 Page 18-19Places and Spirit numéro 3 2014 Page 20-21Places and Spirit numéro 3 2014 Page 22-23Places and Spirit numéro 3 2014 Page 24-25Places and Spirit numéro 3 2014 Page 26-27Places and Spirit numéro 3 2014 Page 28-29Places and Spirit numéro 3 2014 Page 30-31Places and Spirit numéro 3 2014 Page 32-33Places and Spirit numéro 3 2014 Page 34-35Places and Spirit numéro 3 2014 Page 36-37Places and Spirit numéro 3 2014 Page 38-39Places and Spirit numéro 3 2014 Page 40-41Places and Spirit numéro 3 2014 Page 42-43Places and Spirit numéro 3 2014 Page 44-45Places and Spirit numéro 3 2014 Page 46-47Places and Spirit numéro 3 2014 Page 48-49Places and Spirit numéro 3 2014 Page 50-51Places and Spirit numéro 3 2014 Page 52-53Places and Spirit numéro 3 2014 Page 54-55Places and Spirit numéro 3 2014 Page 56-57Places and Spirit numéro 3 2014 Page 58-59Places and Spirit numéro 3 2014 Page 60-61Places and Spirit numéro 3 2014 Page 62-63Places and Spirit numéro 3 2014 Page 64-65Places and Spirit numéro 3 2014 Page 66-67Places and Spirit numéro 3 2014 Page 68-69Places and Spirit numéro 3 2014 Page 70-71Places and Spirit numéro 3 2014 Page 72-73Places and Spirit numéro 3 2014 Page 74-75Places and Spirit numéro 3 2014 Page 76-77Places and Spirit numéro 3 2014 Page 78-79Places and Spirit numéro 3 2014 Page 80-81Places and Spirit numéro 3 2014 Page 82-83Places and Spirit numéro 3 2014 Page 84-85Places and Spirit numéro 3 2014 Page 86-87Places and Spirit numéro 3 2014 Page 88-89Places and Spirit numéro 3 2014 Page 90-91Places and Spirit numéro 3 2014 Page 92-93Places and Spirit numéro 3 2014 Page 94-95Places and Spirit numéro 3 2014 Page 96-97Places and Spirit numéro 3 2014 Page 98-99Places and Spirit numéro 3 2014 Page 100