Places and Spirit n°1 2012
Places and Spirit n°1 2012
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°1 de 2012

  • Périodicité : annuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (230 x 230) mm

  • Nombre de pages : 100

  • Taille du fichier PDF : 24,8 Mo

  • Dans ce numéro : Frédéric Malle, le parfumeur éditeur.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 20 - 21  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
20 21
20 Dans son ouvrage, De l’art du parfum, publié chez Angelika Books, Frédéric Malle raconte son travail d’éditeur. In his book, On Perfume Making, published by Angelika Books, Frédéric Malle explains his perfume editing work. D.R. FRÉDÉRIC MALLE DRlp:ART nu PARFUM PLACES & SPIRITe. DI> CREATIVE FREEDOM We find the same ingredients – friends, an idea, talent – at the start of the story. A decade ago, Frédéric Malle started Editions de Parfums with a group of friends, driven by a thirst for freedom and a particular vision of their profession. He brought together the nine H.* sion de leur profession. Frédéric Malle s’entoure alors des neuf plus grands nez de notre époque et greatest « noses » of the day and revolutionised luxury perfumery. « I give my « fragrance authors » complete révolutionne la parfumerie de luxe. « Désormais, freedom to explore and express their ideas. I’ve j’accompagne mes auteurs dans la réalisation de leurs evolved from « translator » to « editor ». » In time his list propres idées. De traducteur, je suis devenu éditeur. » of perfumers has grown and his collaborations with Au fil des années, la liste s’est agrandie et ces them have produced iconic, poetically namedfragrances such as Carnal Flower, Angéliques Sous La collaborations ont donné naissance à des icônes aux noms poétiques comme Carnal Flower, Angéliques Pluie and Dans Tes Bras. What he most loves about sous la pluie ou Dans tes bras. Ce qu’il aime le plus his businessis his intimate, personal relationships dans son métier  : le rapport intime et personnel avec with his perfumers. « Nothing gives me greater pleasure than spending an afternoon with Dominique Ro- les créateurs. « Un après-midi avec Dominique Ropion… Rien ne me fait plus plaisir ! », lance Frédéric, pion ! » Frédéric exclaims, smiling. When he talks le sourire aux lèvres. Lorsqu’il parle de Sophia Grojsman, Bruno Jovanovic ou Carlos Benaïm, membres de Benaïm, with whom he also works, you’re struck by about Sophia Grojsman, Bruno Jovanovic or Carlos sa maison d’édition, c’est avec respect et considération. Chacun a son identité, sa particularité, qui vient identity, a special feature that enriches the fragrance his respect and consideration. Each of them has an enrichir la bibliothèque de senteurs. Leur point commun, autre que le talent ? « Leur métier. Ils en rêvent ent ? « Their passion. At night they dream of perfume ! » library. What do they have in common, other than tal- la nuit ! » Au quotidien, Frédéric voit naître de nouveaux parfums, de nouvelles histoires qu’il raconte à fumes, new stories that he tells his customers in the Each day Frédéric witnesses the birth of new per- ses clients aux quatre coins de la planète… four corners of the world. Julia Magenau
Modena Motors Cannes Distributeur pour la Côte d’Azur et l’Est de la France. Découvrez les derniers modèles des gammes Ferrari et Maserati dans nos concessions Modena Motors dans le Sud et L’Est de la France. Vous offrir une voiture neuve ou d’occasion, c’est vous garantir l’opportunité de profiter de nos événements uniques, de services personnalisés et d’un professionalisme maximal. Bénéficier d’un service après-vente de qualité opéré par des techniciens formés par les constructeurs. Vivre l’expérience Factory Tour, profiter des Grand Prix au sein du Paddock F1 Club, bénéficier de la garantie Power, des véhicules d’occasions « Ferrari Approved » garanties 2 ans ou encore participer aux Corso Pilota, cours de conduite officiels, sont parmi les nombreuses possibilités exclusives que les concessions Modena Motors peuvent vous offrir. CANNES Modena Motors Cannes Z.I Les Tourrades 06210 Cannes - Mandelieu T +33 (0)4 93 90 51 00 E contact@modena-motors-sud.com www.modena-motors.fr MULHOUSE Modena Motors 1, rue Alcide de Gasperi 68390 SAUSHEIM T +33 (0)3 89 31 19 19 E contact@modena-motors.fr STRASBOURG Modena Motors 5, rue Emile Mathis 67800 BISCHHEIM T +33 (0)3 88 81 26 12 E contact@modena-motors.fr Disponible sur AppStore



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Places and Spirit numéro 1 2012 Page 1Places and Spirit numéro 1 2012 Page 2-3Places and Spirit numéro 1 2012 Page 4-5Places and Spirit numéro 1 2012 Page 6-7Places and Spirit numéro 1 2012 Page 8-9Places and Spirit numéro 1 2012 Page 10-11Places and Spirit numéro 1 2012 Page 12-13Places and Spirit numéro 1 2012 Page 14-15Places and Spirit numéro 1 2012 Page 16-17Places and Spirit numéro 1 2012 Page 18-19Places and Spirit numéro 1 2012 Page 20-21Places and Spirit numéro 1 2012 Page 22-23Places and Spirit numéro 1 2012 Page 24-25Places and Spirit numéro 1 2012 Page 26-27Places and Spirit numéro 1 2012 Page 28-29Places and Spirit numéro 1 2012 Page 30-31Places and Spirit numéro 1 2012 Page 32-33Places and Spirit numéro 1 2012 Page 34-35Places and Spirit numéro 1 2012 Page 36-37Places and Spirit numéro 1 2012 Page 38-39Places and Spirit numéro 1 2012 Page 40-41Places and Spirit numéro 1 2012 Page 42-43Places and Spirit numéro 1 2012 Page 44-45Places and Spirit numéro 1 2012 Page 46-47Places and Spirit numéro 1 2012 Page 48-49Places and Spirit numéro 1 2012 Page 50-51Places and Spirit numéro 1 2012 Page 52-53Places and Spirit numéro 1 2012 Page 54-55Places and Spirit numéro 1 2012 Page 56-57Places and Spirit numéro 1 2012 Page 58-59Places and Spirit numéro 1 2012 Page 60-61Places and Spirit numéro 1 2012 Page 62-63Places and Spirit numéro 1 2012 Page 64-65Places and Spirit numéro 1 2012 Page 66-67Places and Spirit numéro 1 2012 Page 68-69Places and Spirit numéro 1 2012 Page 70-71Places and Spirit numéro 1 2012 Page 72-73Places and Spirit numéro 1 2012 Page 74-75Places and Spirit numéro 1 2012 Page 76-77Places and Spirit numéro 1 2012 Page 78-79Places and Spirit numéro 1 2012 Page 80-81Places and Spirit numéro 1 2012 Page 82-83Places and Spirit numéro 1 2012 Page 84-85Places and Spirit numéro 1 2012 Page 86-87Places and Spirit numéro 1 2012 Page 88-89Places and Spirit numéro 1 2012 Page 90-91Places and Spirit numéro 1 2012 Page 92-93Places and Spirit numéro 1 2012 Page 94-95Places and Spirit numéro 1 2012 Page 96-97Places and Spirit numéro 1 2012 Page 98-99Places and Spirit numéro 1 2012 Page 100