) Envie de profiter de quelques jours de vacances loin de Paris ? Suivez nos conseils pour une destination sur mesure. En partenariat avec Un Grand Week-end d’Hachette. Feel like a getaway far from Paris ? Follow our tips for a made-to-measure trip, in partnership with Hachette’s Un Grand Week-End guidebook. CRACOVIE KRAKOW Baroque, verte, traditionnelle et branchée, l’ancienne capitale royale dévoile un riche patrimoine culturel et vit au rythme de la vie estudiantine. Flâner dans Nowa Huta en Trabant Quoi de mieux qu’un véhicule mythique de l’ex-bloc de l’Est pour découvrir la cité communiste « idéale » que Staline fit construire à la fin des années 1940 ? crazyguides.com Débusquer des caves et des cours-jardins Jardins cachés dans les cours d’immeubles et salles voûtées en sous-sol font partie des trésors de la ville pour boire un verre. Certains, comme le Jazz Club u Muniaka, proposent des concerts. jazzumuniaka.club Parcourir les berges de la Vistule à vélo Une agréable piste cyclable a été aménagée au bord de la Vistule. Au départ du centre-ville, elle permet de pédaler jusqu’à l’abbaye de Tyniec, à 12 km. Vélos en libre-service : wavelo.en Location de vélos : krkbikerental.pl CAP SUR Baroque, green, traditional, and trendy, the former royal capital unveils a rich cultural heritage and moves to the rhythms of student life. Wander in Nowa Huta by Trabant Take a ride in this mythical Eastern bloc mini-car to discover Stalin’s « ideal » communist city, built in the late 1940s. crazyguides.com Discover cellars and garden courtyards Some of the city’s best spots for a drink can be found in hidden courtyard gardens or vaulted basements. Some, including Jazz Club u Muniaka, also feature live music. jazzumuniaka.club Cycling on the banks of the Vistula River A pleasant bike path unfurls along the Vistula River, stretching from the city center to Tyniec Abbey, 12 km (7.5 mi) away. Self-service bicycles : wavelo.en Bike rental : krkbikerental.pl MAI/JUIN 124 - PARIS WORLDWIDE MAY/JUNE 2019 5 INCONTOURNABLES/ESSENTIAL La Halle aux draps : un marché médiéval toujours en activité. La colline du Wawel : une cité royale hors du temps. Les synagogues de Kazimierz : le berceau de la culture juive. La mine de sel de Wieliczka : une étonnante ville souterraine. Le camp de concentration d’Auschwitz-Birkenau : un devoir de mémoire. Cloth Hall : This medieval market is still going strong. Wawel Hill : A royal city out of time. The synagogues of Kazimierz : A cradle of Jewish culture. The Wieliczka salt mine : A fascinating underground city. Auschwitz- Birkenau concentration camp : A must for remembering. COUP DE CŒUR/A FAVOURITE Orzo Àdeux pas de l’usine de Schindler, ce restaurant qui s’adapte aux envies du moment a des allures d’oasis. Sous les guirlandes de la terrasse, sur les banquettes en cuir, devant un mur de lierre, face à la cuisine ouverte, chacun y trouve sa place. This oasis-like restaurant a few steps from the Schindler factory satisfies your every craving. Enjoy their pleasant terrace decorated with Christmas lights, leather benches, and a green wall opposite the open kitchen. orzo.pl DR - MARTIN-DM/ISTOCK |