9 MARCELLE Cette cantine bonne mine a tout bon : un look déco tendance (miroirs en rotin, parquet blanc et table d’hôte), des plats sains et des desserts savoureux (salade de quinoa radis et crevettes, cake à l’orange, etc.) Que demander de plus ? Des boissons chaudes et fraîches, réalisées à la perfection par la maison ! Carte : 15-20 € . A handsome eatery that has gotten it all right : a trendy decor (rattan mirrors, white parquet, and a large communal table), delicious healthy dishes and desserts (quinoa salad radish and shrimp, orange cake), plus perfectly-executed drinks, both hot and cold. Who could ask for more ? A la carte : € 15- € 20. 22, rue Montmartre, Paris 1er (01 40 13 04 04, restaurantmarcelle.fr). 8 Ô Château Ce bar à vins se distingue en proposant un large choix – une cinquantaine – de vins d’exception au verre (à partir de 4 € ) , dans un souci de découverte et d’accessibilité. À la bouteille, pas moins d’un millier de références disponibles ! Autre atout, les initiations à la dégustation organisées sur place régulièrement, en français et en anglais (à partir de 59 € ). This spacious wine bar with a selection of 50 wines by the glass (from € 4) and 1,000 bottles is ideal for making new discoveries. They are also renowned for their tastings on site in both French and English (from € 59). 68, rue Jean-Jacques-Rousseau, Paris 1er (01 44 73 97 80, o-chateau.com). 10 NOSE Créée en 2013, cette parfumerie atypique ne mise que sur des jus de niche. Dans les étagères : plus de 500 parfums d’une cinquantaine de marques d’exception ou avantgardistes, telles que Kilian (de 60 à 140 € ) ou Maison Francis Kurkdjian (de 65 à 130 € ). Difficile de faire un choix ? Le diagnostic olfactif vous aidera à trouver la fragrance idéale. Founded in 2013, this niche perfume boutique carries over 500 perfumes from 50 cutting-edge brands like Kilian (€ 60- € 140) and Maison Francis Kurkdjian (€ 65- € 130). Their olfactory diagnosis will help you find your ideal scent. 20, rue Bachaumont, Paris 2 e (01 40 26 46 03, nose.fr). -am= -.. dossier réalisé par/guide by Julie Gerbet illustration Tonwen Jones/Colagene SEPTEMBRE/OCTOBRE 126 - PARIS WORLDWIDE SEPTEMBER/OCTOBER 2018 CUISINIERS EN HERBE BUDDING COOKS G. Detou On trouve « de tout » pour cuisiner, et surtout des ingrédients rares : pâte de pistache, arôme naturel de vanille, extrait de café, ou encore des fèves Tonka (3,50 € les 50 g). Here you can snag all those hard-to-find ingredients : pistachio paste, natural vanilla flavoring, coffee extract, and tonka beans (50 g/1.8 oz € 3.50). 58, rue Tiquetonne, Paris 2 e (01 42 36 54 67). La Bovida Cette boutique alimente les « pros » de la cuisine depuis 1921 ! Le grand public peut bien sûr en pousser la porte pour s’offrir une batterie de casseroles ou un couteau de chef parmi ses 9 000 références. Environ 20 € le couteau d’office. This shop has been providing kitchenutensils to professionals since 1921. Home cooks head there for cookware or a chef's knife from among their 9,000 items. Paring knife, about € 20. 36, rue Montmatre, Paris 2 e (01 42 36 09 99, labovida.com). Déco’Relief Dans les rayons, tout le nécessaire pour pâtisser ! Des matières premières (arômes, fondants, colorants alimentaires) aux ustensiles, en passant par les moules variés (à partir de 9 € ). Their shelves are stocked with everything for the baker. From raw materials (flavors, glaze, food coloring) toutensils, including every kind of mold (from € 9). 6, rue Montmartre, Paris 1er (01 44 82 97 57, deco-relief.fr). HAROLD ASENCIO - LISA KLEIN - DENIS FOURQUET - ATELIER GRAND ANGLE - DR |