Jacques Selosse, Version Originale grand cru extra brut Viticulteur à Avize (Marne), au royaume du chardonnay, Anselme Selosse, fils de Jacques, est sans doute le maître de l’école libre du champagne. Ses vins sont des boules d’énergie. D’une grande pureté aromatique, Version originale est à la fois une introduction et un aboutissement. A grower-producer in Avize (Marne), in the Chardonnay, Anselme Selosse, the son of Jacques Selosse, is the undisputed master of the free school of champagne. Of great aromatic purity, his Version Originale is at once an introduction and a revelation. Legrand filles et fils. 1, rue de la Banque, Paris 2 e (01 42 60 07 12). 120 € la bouteille/ € 120 per bottle. rendez-vous GLou DRINK Les orfèvres du champagne The goldsmiths of champagne Le pétillant nectar festif s’invite désormais régulièrement à table. Et les viticulteurs indépendants l’ont bien compris, n’hésitant pas à miser sur une production d’excellence. Pour le plaisir de nos papilles. The festive sparkler is now a regular accompaniment with food. Independent winegrowers have taken note and have placed their bets on a production of excellence for the pleasure of our palates. par/by Jean-Francis Pécresse àla différence des grandes marques, les vignerons indépendants élaborent le champagne qui porte leur nom avec les raisins issus de leur seule vigne. Cela n’a pas toujours été une garantie d’excellence, car un grand champagne, complexe et régulier d’une année sur l’autre, est généralement issu de l’assemblage de jus de différentes origines. Mais, par leur travail d’orfèvre à la vigne et au chai, plusieurs de ces vignerons indépendants ont accédé, ces dernières années, au gotha du champagne. Avec des bouteilles aussi recherchées que celles des grandes maisons. Unlike the big producers, independent winegrowers craft champagnes from their own grapes that bear their own name. And unlike the great champagnes, which are made from an assemblage of juices from different origins blended to retain the same elegance and complexity from year to year, many independent growers are achieving individualistic champagnes of a caliber once reserved for the elite, with cuvées as sought after as those of the great houses. Gonet Médeville, premier cru cuvée blanc de noirs C’est l’une des plus jeunes maisons familiales indépendantes. En 2000, Xavier et Julie Gonet se sont mis à exploiter le vignoble familial d’une dizaine d’hectares. Leur blanc de noirs, à la fois vif et crémeux et à la finale minérale, traduit les rares qualités de vinificateur de Xavier Gonet. One of the youngest independent family-owned houses, in 2000, Xavier and Julie Gonet began to harvest their own ten-hectare (25 acre) family vineyard. Both crisp and creamy with a mineral finish, their blanc de noirs reflects Xavier Gonet’s rare expertise. L’ébéniste du vin. 72, rue Boursault, Paris 17 e (01 42 28 80 43). 26 € la bouteille/ € 26 per bottle. 42 - paris Worldwide novembre/décembre november/december 2015 Philippe Gonet, cuvée Belemnita, grand cru 2005 Cette cuvée (moins de 3000 unités) composée de chardonnay, porte le nom latin des fossiles composant le sous-sol du Mesnil-sur-Oger. Elaboré par le couple Gonet, c’est un champagne fin et ciselé. Les chauds arômes toastés sont rafraîchis par des nuances d’agrumes. With fewer than 3,000 bottles produced, this Chardonnay micro-vintage bears the Latin name of the fossils found in Mesnil-sur-Oger’s soil. Chantal and Pierre Gonet designed this fine and sculpted champagne with warmtoasted aromas refreshed by nuances of citrus. Les Caves de Passy. 3, rue Duban, Paris 16 e (01 42 88 85 56). 128 € la bouteille/ € 128 per bottle. jeka 1984/iStock |