Magazine Observatoire de Paris n°11 déc 08/jan-fév 2009
Magazine Observatoire de Paris n°11 déc 08/jan-fév 2009
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°11 de déc 08/jan-fév 2009

  • Périodicité : trimestriel

  • Editeur : Observatoire de Paris

  • Format : (210 x 297) mm

  • Nombre de pages : 28

  • Taille du fichier PDF : 2,5 Mo

  • Dans ce numéro : 1609-2009, quatre siècles d'astronomie.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 6 - 7  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
6 7
Lors de la remise du prix à la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris en décembre 2008. Les trois représentants de l’équipe HIFI et du GEMO : (de gauche à droite) Alexandre Feret, responsable des tests, Jean-Michel Krieg, chef de projet et Gérard Beaudin, responsable du GEMO./At the award ceremony, held at the Paris Chamber of Commerce and Industry in December 2008. The three representatives from the HIFI team and GEMO : (from left to right) Alexandre Feret, test supervisor, Jean-Michel Krieg, project manager, and Gérard Beaudin, head of GEMO. Fred Dauplay, LERMA - Observatoire de Paris Unione Astrofili Italiani CC Distinctions et nominations/Honours and appointments 6 – MAGAZINE DE L’OBSERVATOIRE N°11/janvier 2009 VIE DE L’ÉTABLISSEMENT Médaille d’argent 2008 CNRS : Noël Dimarcq Noël Dimarcq, directeur de recherche et directeur du SYRTE, s’est vu attribuer en mai la médaille d’argent du CNRS au titre du département Sciences et technologies de l’information et de l’ingénierie (ST2I). La médaille d’argent du CNRS distingue un chercheur pour l’originalité, la qualité et l’importance de ses travaux reconnus sur le plan national et international. 2008 CNRS silver medal : Noël Dimarcq Noël Dimarcq, senior scientist and director of SYRTE, was awarded in May the CNRS silver medal in information and engineering sciences and technology (ST2I). The CNRS silver medal honours a scientist for the originality, quality, and significance of his work at the national and international levels. Prix des ingénieurs : le LERMA à l’honneur Le « Prix des ingénieurs 2008 » en catégorie « Sciences » est une récompense attribuée par le Conseil national des ingénieurs et scientifiques de France, l’Usine Nouvelle et Industrie et Technologies. Il a récompensé le groupe d’études micro-ondes (GEMO) du Laboratoire d’Études du Rayonnement et de la Matière en Astrophysique - LERMA et son équipe projet « Herschel HIFI canal 1 » pour leurs détecteurs ultrasensibles destinés à l’observatoire astronomique Herschel bientôt lancé dans l’espace par Ariane 5. Prix des ingénieurs : award to LERMA The Prix des ingénieurs 2008 (Engineers’Prize) in the « Sciences » category is awarded by the French National Council of Engineers and Scientists, Usine Nouvelle, and Industry and Technologies. In 2008, it was awarded to the Microwave Study Group (GEMO) from the Laboratory for the Study of Radiation and Matter in Astrophysics (LERMA) and its « Herschel HIFI canal 1 » project team for their ultrasensitive detectors that will be part of the astronomical observatory soon to be launched into space by Ariane 5. Contact : Gérard Beaudin, gerard.beaudin@obspm.fr et Jean-Michel Krieg, jean-michel.krieg@obspm.fr Prix européen du Jeune Chercheur : Sébastien Bize En avril, le prix européen du Jeune Chercheur a récompensé Sébastien Bize (LNE - SYRTE), pour ses contributions à l’amélioration de la précision des horloges à fontaine de césium, des mesures de fréquence optique et des mesures testant les lois physiques fondamentales. European Prize for Young Researchers : Sébastien Bize In April, the European Prize for Young Researchers was awarded to Sébastien Bize (LNE - SYRTE) for his contribution to the improvement in accuracy of cesium fountain clocks, optical frequency measurements, and measurements to test fundamental laws of physics. Légion d’honneur : Thérèse Encrenaz Thérèse Encrenaz, vice-Présidente du Conseil scientifique de l’Observatoire de Paris a été élevée au grade de chevalier de la Légion d’honneur (Journal Officiel du 1 er janvier). Légion d’honneur : Thérèse Encrenaz Thérèse Encrenaz, vice-president of the Observatoire de Paris Scientific Council, was raised to the rank of chevalier de la Légion d’honneur (effective on 1 st January 2009). Académie des sciences : Christian Bordé Le 16 décembre dernier, l’Académie des sciences a élu onze nouveaux membres, dont le physicien Christian Bordé, 65 ans, directeur de recherche émérite CNRS au laboratoire Systèmes de référence temps espace - SYRTE de l’Observatoire de Paris. Cet expert en laser et spectroscopie moléculaire s’intéresse aussi à la mécanique quantique ainsi qu’à l’interférométrie atomique, aux horloges optiques et à la métrologie fondamentale. Academy of Sciences : Christian Bordé On 16 December, the Academy of Sciences elected eleven new members. Among these, the physicist Christian Bordé, 65 years old, CNRS senior scientist emeritus at the Time-Space Reference Systems Department (SYRTE) of the Observatoire de Paris. He is an expert in lasers and molecular spectroscopy, and his fields of interest include quantum mechanics, atomic interferometry, optical clocks, and fundamental metrology. En savoir plus/Further information : www.obspm.fr. Jean-Pierre Luminet à l’honneur Jean-Pierre Luminet, directeur de recherche CNRS, est l’un des trois lauréats du Prix européen de la communication scientifique décerné par l’Union européenne en mars 2008 à Bruxelles. Il a reçu ce Prix dans la catégorie « meilleur communicant scientifique européen de l’année ». Par ailleurs, Jean-Pierre Luminet a également été lauréat du Prix Christian Bordé devant le kilogramme étalon au Pavillon de Breteuil./Christian Bordé and the standard kilogram at the Pavillon de Breteuil. DR international Lacchini de l’Union des Astronomes Amateurs Italiens remis en octobre dernier en récompense de ses travaux de vulgarisation de l’astronomie. Prize to Jean-Pierre Luminet Jean-Pierre Luminet, CNRS senior scientist, is one of the three recipients of the European Prize for Scientific Communication awarded by the European Union in March 2008 in Brussels. He received the prize in the category « best European scientific communicator of the year ». In addition, Jean-Pierre Luminet was also awarded last October the International Lacchini Prize by the Union of Italian Amateur Astronomers for his works in the popularization of astronomy.
Diffusion de la culture scientifique et technique Public outreach MAGAZINE DE L’OBSERVATOIRE N°11/janvier 2009 – 7 L’Observatoire de Paris organise régulièrement sur ses trois sites de nombreuses manifestations d’accueil du public. L’établissement participe également à des opérations à l’extérieur. En parallèle de la préparation de l’Année Mondiale de l’Astronomie, l’année 2008 a été riche en manifestations. Quelques exemples... The Observatoire de Paris opens its doors to the public at each of its three sites on a regular basis. It also participates in activities that take place elsewhere. Throughout 2008 numerous events were held, along with the preparations for the International Year of Astronomy. CC Les Journées Européennes du Patrimoine à la Station de radioastronomie de Nançay Les journées européennes du patrimoine sont chaque année l’occasion d’un rendez-vous privilégié avec les chercheurs et ingénieurs de la Station de radioastronomie de Nançay. Pour cette nouvelle édition, 600 personnes ont été reçues dans l’après-midi du dimanche 21 septembre pour admirer le Grand Radiotélescope, inauguré en 1965, partie intégrante du patrimoine scientifique de la région. Cette journée a permis de présenter le fonctionnement des radiotélescopes du futur, de discuter avec les chercheurs et, pour les enfants, de construire de belles fusées à eau parties loin dans le ciel… European Heritage Days at the Nançay radio astronomy station Each year, the European Heritage Days constitute a special occasion to meet with researchers and engineers at the Nançay radio astronomy station. This year, some 600 people came to the site in the afternoon of Sunday 21 September to admire the Large Radio Telescope, in operation since 1965 and an integral part of the scientific heritage of the region. The visit also provided an opportunity to learnabout the radio telescopes of the future, talk with the researchers and, for the children, build water rockets that were launched high in the sky. CC Olympiades Internationales de Biologie, de Chimie et de Physique Le 15 octobre, à l’Observatoire de Paris, » Sciences à l’École » a organisé une cérémonie en l’honneur des lauréats français qui ont obtenu des résultats exceptionnels lors des dernières Olympiades Internationales de Biologie, de Chimie et de Physique. Claude Cohen-Tannoudji, prix Nobel de Physique et président d’honneur de » Sciences à l’École », présidait cette cérémonie. » Sciences à l’École » est un dispositif créé par le ministère de l’éducation nationale pour promouvoir la culture scientifique et technique dans les lycées et collèges. Il est implanté à l’Observatoire de Paris. International Biology, Chemistry, and Physics Olympiad On 15 October, « Sciences à l’école » organized a ceremony in the Cassini Hall of the Observatoire de Paris to celebrate the exceptional performance of the French teams in the last International Biology, Chemistry, and Physics Olympiad. Claude Cohen-Tannoujdi, Nobel Prize in Physics and honorary president of « Sciences à l’école », presided at the ceremony. « Sciences à l’école » is an organization created by the Ministry of National Education to promote science and technology in schools and colleges. It is established at the Observatoire de Paris. Cyril Amergé - AFA Valérie Pécresse, ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche, arrêtée sur le stand devant la maquette du futur ELT, accompagnée de Janek Potocnik (à droite), commissaire européen./Valérie Pécresse, minister of Higher Education and Research, at the stand, looking at a model of the future ELT, standing by Janek Potocnik, European Union Commissioner. Communication, Observatoire de Paris Le beau temps a permis aux visiteurs de profiter de la visite en calèche./Thanks to the nice weather, visitors could take carriage rides. USN, Observatoire de Paris Gérard Servajean, Observatoire de Paris CC Rencontres du ciel et de l’espace - Cité des sciences et de l’industrie L’Observatoire de Paris a été très présent cette année aux Rencontres organisées, du 8 au 10 novembre, par l’Association Française d’Astronomie. Sur le stand était présentée l’exposition » Une brève histoire de l’Univers » réalisée par l’Observatoire de Paris en collaboration avec les laboratoires d’astronomie et d’astrophysique d’Île-de-France. Outre l’animation du stand par les équipes de la communication et du département Enseignement et Formation, de nombreux chercheurs ont donné des conférences et participé aux différentes sessions et forum. Environ 3 000 personnes sont passées par le stand, occasion pour l’établissement de présenter son programme d’accueil du public pour l’Année Mondiale de l’Astronomie… Sky and Space Rencontres - Cité des sciences et de l’industrie The Observatoire de Paris actively participated in this event, organized by the French Astronomical Association and held from 8 to 10 November. Its stand at the site featured the exhibition « A brief history of the Universe », put together by the Observatoire de Paris in collaboration with astronomy and astrophysics laboratories in Ile-de-France. Teams from the communications and the teaching and training departments were in charge of running the stand, while a number of researchers gave public lectures and participated in the various sessions and the forum. Some 3,000 people visited the stand, which offered our institution an opportunity to present its general public program for the International Year of Astronomy. CC Ville Européenne des Sciences - Grand Palais Les 14, 15 et 16 novembre derniers, 42 600 visiteurs ont été accueillis à la Ville européenne des Sciences organisée par le Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche dans le cadre de la Fête de la science 2008. À l’occasion de la présidence française de l’Union européenne, cette grande manifestation s’est tenue exceptionnellement dans l’imposante nef du Grand Palais à Paris. L’Observatoire de Paris y a participé, aux côtés de l’ESO et de ses partenaires, pour trois jours de rencontres avec le public à travers conférences, ateliers scientifiques, animations diverses et présentation du programme de l’Année Mondiale de l’Astronomie. European Science City - Grand Palais From 14 to 16 November, 42,600 people visited the European Science City, organized by the Ministry of Higher Education and Research as part of the Fête de la Science 2008. At the time of the French presidency of the European Union, this important event was held exceptionally in the imposing nave of the Grand Palais, in Paris. The Observatoire de Paris, together with ESO and other partners, participated in the three-day event through public lectures, scientific workshops, and the presentation of the program for the International Year of Astronomy.



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :