FÉTICHE STYLE 144 « EN 1985, IL FALLAIT prendre un train des années 1930 pour rejoindre la Mongolie intérieure. Ce train du froid en janvier m’a offert cette vision unique de la région qui portait les troupeaux de chèvres, et qui allait devenir la vie de notre entreprise (…). Après quarante heures au-dessus de la muraille de Chine, j’ai aperçu la première neige (…) Mon projet m’a fait peur mais je croyais en cette aventure et rien ne m’aurait fait reculer. Cette histoire pourrait s’écrire sur des dizaines de pages intitulées Mon sentier du cachemire, ce bel inconnu ». Cette histoire, c’est Eric Bompard qui la raconte dans le document qui retrace les 30 ans de sa maison. A l’origine du mythe, le cachemire, ou une fibre précieuse provenant d’une chèvre, la Capra Arbas, qui se Ci-dessus : pull-over « Ras de cou torsades », tricoté main, en cachemire, 900 €, ERIC BOMPARD. « BACK IN 1985, the only way to get to Mongolia was on a train from the 1930s. The journey gave me a unique look at the habitat of the goats that would become the lifeblood of my company I was apprehensive, but I believed in this adventure and nothing could have turned me back. » Eric Bompard tells the story in a book that retraces the 30-year history of his label. It all starts with the wool of a Mongolian goat, Capra Arbas. Gathered by hand, the fibers are sorted, L’AVENTURE cachemire The finest fleece La maison Eric Bompard fête ses 30 ans. L’occasion de revenir sur un fétiche du vestiaire hivernal : le pull en cachemire. protège ainsi du froid glacial des steppes. Plus il fait froid, plus la toison de la chèvre est fournie. Récoltée à la main, la fibre de laine de cachemire est ensuite triée (on garde les fibres longues, fines et blanches), foulonnée (nettoyée avec du savon naturel), teinte dans la masse, filée (la fibre devient fil) et enfin twistée (torsion des fils deux par deux pour les renforcer). Un pull de qualité doit dévoiler un aspect régulier, dense et des finitions remaillées. Si le cachemire est souvent tricoté en point jersey, Eric Bompard signe pour sa collection anniversaire une prouesse technique : un pull 16 fils tricotés à la main, patchwork de torsades et de points nécessitant trois jours de travail. Luxueux anniversaire… M For the 30th anniversary of the Eric Bompard knits label, a warmlook at a winter standby : the cashmere sweater. fulled (rid of impurities), dyed, spun into thread and finally twisted in pairs for greater strength. A high-quality sweater should have a uniformlook, good density and overlocked edges. For its anniversary collection, the house of Eric Bompard is releasing a technical tour de force : a 16-ply hand-knit cashmere sweater with a cabled patchwork pattern that takes three days to produce. A noble use of one of the world’s finest wools. M DOMINO LATTÈS PHOTO DR |