DESTINATION T he city of London runs at a hundred miles per hour at any given time. It is a bustle of weird and wonderful originality that coexists with a business world of high standards, a strange and thrilling space where one enjoys complete anonymity in a crowd of millions. In the daytime, you quickly pick out the tourists from the residents on public transport. In the tube or on the bus, Londoners pore over their books and smartphones as they bide their commute while tourists – like us – watch and marvel over the novelty of being swept into the fast pace of the British capital. However, the world seems to turn on its head as soon as the evening clock hits 5:00. After work, faces lightup, pub tables are claimedand the streets resonate with chatter and laughter. Talented buskers performat town squares and railway stations ; strangers bump into each other and begin friendly conversations at street corners ; couples and families walk out of one of London’s numerous theatres with magic in their eyes. The juxtaposition of the traditional and modern shows in every aspect of the city, be it architecture, fashion or even state rule, a charming trait you will never get enough of. 34 ISLANDER JANUARY-MARCH 2019 L a ville de Londres vit toujours à cent à l’heure. Ici, une merveilleuse animation côtoie un monde professionnel exigeant, créant un espace étrange et passionnant où l’on apprécie l’anonymat parmi des millions de personnes. De jour, dans les transports en commun on distingue facilement les touristes des résidents. Dans le métro ou le bus, les Londoniens restent concentrés sur leurs livres et leurs mobiles durant le trajet, tandis que les touristes - comme nous - s’émerveillent du sentiment d’être emporté par le rythme effréné de la capitale britannique. Cependant, ce monde se transforme totalement dès que l’horloge sonne les 17 heures. Après le travail, les visages s’illuminent, les tables de pub sont prises d’assaut et les rues résonnent de bavardages et de rires. De talentueux artistes de rues se produisent sur les places et dans les gares ; des étrangers engagent des conversations amicales au coin des rues ; les couples et les familles sortent des nombreux théâtres de Londres avec les yeux pleins de magie. La coexistence du traditionnel et du moderne ressort dans tous les aspects de la ville, qu’il s’agisse d’architecture, de mode ou même de règle d’État, un trait de charme dont on ne se lasse pas. |