Fugues n°36-04 juillet 2019
Fugues n°36-04 juillet 2019
  • Prix facial : gratuit

  • Parution : n°36-04 de juillet 2019

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Éditions Nitram

  • Format : (178 x 260) mm

  • Nombre de pages : 134

  • Taille du fichier PDF : 55,4 Mo

  • Dans ce numéro : pour un été chaud...

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 44 - 45  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
44 45
BAHINA & MÉLODIE au Wiggle 25. SÉBASTIEN & LORIE-MAI au Sky Club. BARS ET CLUBS AIGLE NOIR 1315, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2H2. T. 514-529-0040 www.aiglenoir.ca Populaire bar pour hommes, ouvert à tous, où se côtoie une clientèle diversifiée de tous les genres et de tous les âges. C'est un lieu inclusif impliqué dans la communauté depuis 26 ans. L'Aigle Noir est ouvert tous les jours de 8h à 3h. Dans la Zone sport, on diffuse des événements sportifs. tous les jours de la semaine ! DJ’s live tous les jours, table de billard, loterie vidéo. Notez qua la mezzanine est maintenant ouverte tous les jours ! Popular bar for men, open to all, where a diversified clientele of all genres and allages mix. It's an inclusive place involved in the community for 26 years. The Black Eagle is open daily from 8 am to 3 am. In the Sport Zone giant screen major sporting events. The Mezzanine bar offers a more cozy atmosphere all week long ! DJ's live every day, pool table, video lottery. CAFÉ CLÉOPATRE 1230, boul. Saint-Laurent, 2 e étage Montréal T. 514-871-8066 Le plus vieil établissement de Montréal à présenter sans interruption des spectacles de travestis, de transsexuels et de personnificateurs. Ouvert depuis plus de 40 ans sous le nom du Café Cléopâtre, le 1230, boulevard Saint-Laurent, a presque toujours abrité des clubs exotiques et érotiques. The oldest establishment in Montreal to present without interruption shows of transvestites, transsexuals and female impersonators. Opened for more than 40 years under the name of Café Cléopâtre, 1230, boulevard Saint-Laurent has almost always sheltered exotic and erotic clubs. BAR LE COCKTAIL 1669, rue Sainte-Catherine Est Montréal T. 514-597-0814 www.barlecocktail.com Le Cocktail est certainement l'un des plus chics endroits du village ! Il vous offre des performances de drag queens et des soirées de karaoké enflammées. Ouverture dès 15h. Karaoké en compagnie de Sylvianne et de Dominick tous SAM & JONATHAN au District Party. BRAN & WILL au Stock Bar. les soirs. Du jeudi au dimanche  : spectacles de personnificateurs féminins et soirées à thème sous la direction artistique de Michel Dorion. Atmosphère des plus enjouées. Stylish cabaret with a varied clientele where you can let go and relax with friends while enjoying a drag queen show or karaoke. Open from 3 pm. Thursday through Sunday  : Drag Queen Shows under the artistic direction of Michel Dorion. Karaoke every night. One of the funniest places in the Village ! CABARET BERLIN 1661 Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2J5 cabaretberlin.ca Lieu intime au cœur du village, le Cabaret Berlin est la dernière tanière de la ville pour la scène alternative et underground. Événements ponctuels An intimate venue in the heart of the Village, Cabaret Berlin is this city’s latest den for the alternative & underground scene. CABARET MADO 1115, rue Ste-Catherine Est, Montréal, QC H2L 2G2 T. 514-525-7566 www.mado.qc.ca Cabaret populaire, Mado est ouvert depuis maintenant 16 ans et présente des spectacles de drags ou des événements spéciaux tous les jours. Les mardis, Mado Lamotte lâche son fou comme maîtresse de cérémonie et elle "reçoit" les vendredis et samedis soirs… Nouveauté  : les vendredis branchés où les filles, particulièrement, se donnent rendez-vous, de 16h à 22h. Mado's popular Cabaret that has been open for 16 years now and features drag shows or special events every day. On Tuesdays, Mado Lamotte as mistress of ceremony, loosens herself and she "receives" on Friday and Saturday evenings... Funky Fridays ! where the girls meet from 4 to 10 pm. CAMPUS 1111, rue Ste-Catherine Est Montréal, T. 514-526-3616 campusmtl.com Populaire bar où les danseurs nus, pour la plupart assez musclés ou découpés exhibent leur anatomie... pour le plus grand plaisir de la clientèle. Ouvert tous les jours, de 15h à 3h. Soirées des dames les dimanches après 21h. LES LIEUX LGBT DE RENCONTRES SASHA & JESYKA au Cabaret Mado. Popular bar where guys show their muscles, shizelled body... and the rest. Open daily from 3 pm to 3 am. Ladies Night on Sundays after 9 pm. COMPLEXE SKY 1474, rue Ste-Catherine Est Montréal, T. 514-529-6969 complexesky.com Ouvert 7 jours sur 7, le Complexe Sky avec ses trois étages et sa terrasse sur le toit dotée d’un jacuzzi est l’un des plus grands complexes gais au Canada. Au 1er étage, on retrouve un espace spacieux tout juste rénové qui s’appelle Le Branché, un bistro-bar avec bouffe, des Cocktails Signatures et plusieurs ambiances, table de billard et plus encore. Brunch les samedis et dimanches. Au 2 e étage, le Ballroom est un endroit où les adeptes de musique Top 40 peuvent danser et s’éclater tous les vendredis et samedis dès 22h ; clientèle mixte 18-30 ans. Au 3 e étage, le Blue Sky Club  : le vendredi soir, son house et happy house, tandis que le samedi, les amateurs d'électro et de house plus progressif seront comblés. Open 7 days a week, the Sky Complex is one of the largest gay complex in Canada and offers three levels including a magnificent terrace on the roof with a jacuzzi and an outdoor pool. On the street level, one will find a freshly renovated space a bistro-bar called Le Branché with food and Signature Cocktails, pool table and much more. Brunch on Saturdays and Sundays. On the 2nd floor, the Ballroom welcomes clubbers fans of top 40 music every Fridays and Saturdays, starting at 10 pm. Mixed crowd of 18-30. On the 3rd floor, the Blue Sky Club is where you can dance on House music on Fridays and Progressive house on Saturdays. LE DATE PIANO BAR 1218, rue Sainte-Catherine Est Montréal, T. 514-521-1242 Bar relax et soirées karaoké tous les jours. Neighbourhood bar with karaoke every night. LE DISTRICT VIDEO LOUNGE 1365, rue Sainte-Catherine Est, Montréal. T. 438-387-3622 www.districtvideolounge.com Bar concept à l’ambiance relaxe avec clientèle de jeunes professionnels LGBTQ. Écrans géants avec diffusion de vidéoclips de groupes LGBTQ de Sortir GERRY & KARO à la levée de fonds pour la sclérose en plaques au Rocky. préférence et beaucoup plus. A trendy bar at the heart of the Gay Village. Relaxed athmosphere with mainly LGBTQ young professionals. Large screens with music clips (LGBTQ groups and singers mostly but not exclusively). LOUNGE L’UN ET L’AUTRE 1641, rue Amherst Montréal, QC, T. 438-333-4300 facebook.com/loungelunetlautre Une institution dans le Village ! Depuis maintenant 30 ans, Yvon Jussaume, son proprio, vous y reçoit ! Ouvert sept jours sur sept  : du dimanche au jeudi, ouvert de 16h à 23h, et les vendredis et samedis, ouvert de 16h à minuit. Le LLL est un bar de quartier avec une ambiance chaleureuse. 4@8 tous les jours de la semaine ! Clientèle LGBTQ variée. Open seven days a week  : from Sunday till Thursday, 4 pm till 11pm. Friday and Saturday from 4 pm till midnight. The LLL is a cosy neighborhood bar. For the past 30 years, Yvon Jussaume (the owner) is taking care of you ! 4@8 happy hour every days of the week. Frequented by a diversity of LGBTQ M2 3800, rue Notre-Dame Ouest, Montréal.T. 514-937-3269 m2-mtl.com Un tout nouveau resto-bar au design industriel épuré dans St-Henri ! On peut y boire et y manger des plats savoureux. Des burgers aux pâtes, aux steaks en passant par des salades ou des sandwichs, on aura l’embarras du choix. La fin de semaine, le brunch (servi de 9h à 16h) saura plaire à de multiples palais avec sa variété d’items tous les plus alléchants les uns que les autres… The newest bar and restaurant in the St-Henri district of Montreal. Industrial and urban look design. Varied menu of burgers, pastas, steaks, salads and sandwiches. On weekends, the brunch is served from 9  : 00 am till 4  : 00 pm with delectable plates. NORMANDIE 1295, rue Amherst, Montréal Ouvert depuis 1981, le Normandie est l’un des plus vieux établissements gais dans le Village. Nouvellement rénové, vous y retrouverez une clientèle des plus sympathiques pour vos 5 à 7 avec une sélection de bières et de scotchs d’une
LES LIEUX LGBT DE RENCONTRES Sortir grande variété et à prix modique. Tous les soirs de la semaine, c’est le karaoké, avec Manon et Sabrina. Open since 1981, The Normandie is one of the oldest gay establishments in the Village. Redecorated recently, it gathers a friendly clientele. It offers a variety of beers and scotches at a very reasonable price, just exactly what you need for an happy hour. Manon and Sabrina are the MC’s for it’s renowkned karaoke ! LA RELAXE 1309, rue Sainte-Catherine Est Montréal, T. 514-523-0578 Comme son nom l'indique, La Relaxe est un endroit calme où l'on sirote un verre entre copains et où l'on joue une partie de billard à l'unique table, qui est toujours très en demande. La Relaxe is a bar where you can let go and relax with friends while enjoying a drink and a game of pool on the very popular bar’s only pool table. LE RENARD 1272, rue Sainte-Catherine Est Montréal, Petit bar de quartier charmant à la déco design face à la station Beaudry. Bien que fort occupé certains soirs, l’ambiance y reste feutrée. Une visite des toilettes au style décalé s’impose lors de votre passage. Carte des boissons assez intéressante. Small, trendy and design neighborhood bar in front of Beaudry metro station. Cosy ambiance, stylish bathroom. A good selection of pricey drinks. LE ROCKY 1673, rue Ste-Catherine Est Montréal, T. 514-521-7865 Toujours aussi populaire avec, à l’occasion, des chanteurs/chanteuses invités. Clientèle mature. Still very popular with guest singers. Mature crowd. STATION DES SPORTS 862, rue Sainte-Catherine Est, Montréal, T.514-931-5559 www.stationsports.ca Ce restaurant de style Pub vous accueille avec ses 30 écrans plasma diffusant tous les sports imaginables  : football, soccer, boxe, hockey, tennis et bien plus. Cet endroit est idéal pour une bouffe, une bonne bière et un bon match entre amis ! This pub-style restaurant features 30 plasma screen TV broadcasting every possible sporting event such as football, soccer, boxing, hockey, tennis and so much more. An ideal spot for great food, good beer and watching an exciting game with friends.. STÉRÉO NIGHTCLUB 858, rue Ste-Catherine Est, Montréal, T. 514-658-2646 stereo-nightclub.com Le légendaire afterhour de la rue Sainte-Catherine situé dans le Village est doté d’un excellent système de son. Clientèle mixte. DJ's de renommée internationale de passage régulièrement. Legendary after-hours in the Village.//046 FUGUES.COM JUILLET 2019 Mixed crowd. World reknown DJ’s are regularly there as guests. STOCK BAR 1171, rue Ste-Catherine Est, Montréal, T. 514-842-1336 www.stockbar.com/fr/qc Ouvert tous les soirs de 20h à 3h. Décor haut de gamme, mais avec une ambiance détendue. Bar de danseurs nus où les clients ont la possibilité de fraterniser avec les danseurs. Soirée des dames tous les mercredis. Open from 8 pm to 3 am everyday. Friendly staff and cute dancers in a completely renovated andupscale place. Ladies’Night every Wednesday. STUD 1812, rue Sainte-Catherine Est Montréal, T. 514-598-8243 www.studbar.com Bar où les hommes aiment les hommes ! Et où les Bears se rencontrent aussi. Piste de danse. Ouvert tous les jours de 10h à 3h. Clientèle variée. Nombreux partys pour les adeptes du genre. Soirées à thème différentes tout au long de la semaine. Loterie vidéo et tables de billard. Terrasse l’été. Bar with dance floor open everyday from 10 am to 3 am. Popular all the time. Diverse crowd, a meeting place for Bears. Several partys and themednights monthly. Pool tables and video poker. With a summer terrace. TABOO 1950, boul. de Maisonneuve Est Montréal, T.514-504-6161 www.facebook.com/BarleTaboo Sympathique bar où il est plaisant de fraterniser avec les danseurs nus — en majorité de type twinks — avant ou après leurs danses, au bar ou autour de la table de billard. Ouvert tous les soirs de 20h à 3h. Pleasant bar where it is possible to socialize at the bar or around the pool table with the twink-looking-nudedancers before or after their dances. Open everyday from 8 pm till 3 am. UNITY CLUB 1171, rue Sainte-Catherine Est, 2e Montréal, www.clubunitymontreal.com Le club Unity est l’un grand club gai à Montréal. Vous pourrez jouer au billard et danser ! L’étage principal, avec un tout nouveau système de son, saura vous envoûter. Les jeudis à saveur latine offrent de nombreux spéciaux alléchants. Les styles musicaux du vendredi sont Top 40 et hip hop et les samedis prennent une saveur house. The Unity Club isone of the largest gay club in Montreal. One can play pool and dance in the same completely refurbished floor. The main floor will enchant you with it’s new sound system. Lots of great special during the Latino Thursdays. Top40/vocal/hip hop are the styles you’ll find on Fridays while on Saturdays one will dance on house music. SAUNAS BAIN COLONIAL BATHS 3963, ave Coloniale, Montréal, T. 514 285-0132 baincolonial.com Fréquenté par une clientèle majoritairement gaie, Le Colonial vaut le détour par le charme qu’il dégage et les équipements qu’il offre. Sur trois étages, le Colonial vous permet la détente et, qui sait, de belles rencontres. Plusieurs spéciaux selon les jours et les heures de la journée. Le Colonial vous offre 3 saunas, bain tourbillon, salle de vidéo-tv, salle d'exercices et service de massage. Ouvert du lundi au samedi de midi à minuit ; et le dimanche de 10h am à minuit. Attracts a crowd of regulars, mostly gay. Genuine steam system with natural rocks. Colonial offers you 3 saunas, hot tub, video room, gym equipment and massage service. Open Mondays to Saturdays from noon till midnight and on Sundays from 10h am till midnight. G.I. JOE 1166, rue Ste-Catherine Est, Montréal T. 514 528-3326 facebook.com/saunagijoe Le Sauna GI JOE est, entre autres, le lieu des amateurs de fétichisme qui retrouvent là un endroit pour réaliser leurs fantasmes. Divers spéciaux sont proposés en fonction des jours et des heures de la semaine autant sur les locations de chambres que de casiers. Le sauna possède une grande terrasse, ainsi que tous les équipements. Droit de sorties et d’entrées sur les locations de 24 heures. 24h/24h, 7 jours sur 7. G.I. Joe Sauna is a sauna which attract MEN. It is still the sauna of the fetish loving crowd. But ordinary guys are welcome too ! With slings, glory holes and a bunker. Lots of special depending of the time and day. 24h/24h, 7 days. SAUNA CENTRE-VILLE 1465, rue Ste-Catherine Est, Montréal T. 514 524-3486 saunacentreville.com Situé en plein cœur du Village, le Centre-Ville est fréquenté par une clientèle de tous âges et de toutes catégories professionnelles. Une soixantaine de chambres et autant de casiers, répartis sur deux étages. Des spéciaux sont proposés en fonction des jours et des heures. Les fins de semaine sont très achalandées. Ouvert tous les jours, 24h/24. Situated in the heart of the Gay Village. This sauna attracts a varied clientele from allages and professional backgrounds. Sixty rooms and as much lockers on two floors. Lots of special depending of the time and day. Very popular on weekends. Open daily, 24 hours. SAUNA OASIS 1390, Ste-Catherine Est, Montréal T. 514 521-0785 saunaoasis.net En plein cœur du Village, l'Oasis est fréquenté par une clientèle jeune depuis maintenant 30 ans ! Sa réputation repose sur son fort achalandage. Plus d'une centaine de chambres et autant de casiers avec tous les équipements appropriés à ce genre d'établissement. Des spéciaux sont proposés en fonction des jours et des heures. Ouvert tous les jours, 24h/24. In the heart of the Village, Oasis has been a popular spot for a young crowd for 30 years now. It’s reputation stands on it’s popularity. Over one hundred rooms and all the appropriate services in this kind of establishment. Lots of special depending of the time and day. Open daily, 24 hours. SAUNA PONT-VIAU 1-A, De Nevers, Laval T. 450-663-3386 Établi depuis plus de 35 ans, ce petit sauna est fréquenté majoritairement par des habitués et des occasionnels. L'endroit offre une salle vidéo, un sauna sec, des douches et chambres doubles. « Bear Soup », tous les 3e samedis du mois. Situé à 5 minutes des métros Henri-Bourassa et Cartier. Ouvert tous les jours, 24h/24.. Little sauna established since more than 35 years with a clientele of regulars and newbies. Video room, dry sauna, showers and large rooms. Bear Soup Night every third Saturday of the month. Less than 5 minutes walk from Henri-Bourassa and Cartier metro stations. Free parking in the back. Open daily, 24 hours. SAUNA 1286 1286, Chemin Chambly, Longueuil, T. 450 677-1286 www.1286.com Le 1286 accueille une clientèle variée, composée principalement de résidants de la Rive-Sud et de ses environs ainsi que de Montréal. Sur trois étages, on y trouve les services de douches, sauna sec, bain tourbillon, casse-croûte, salle vidéo, une quinzaine de chambres simples ainsi que des chambres de style « suite » et 80 casiers. Ouvert tous les jours, 24h/24. Stationnement gratuit. The 1286 has a diverse clientele mostly from Montreal’s South Shore suburbians and Montrealers. Showers, dry sauna, hot tub, snack bar, video room, about 15 rooms, 7 complete rooms, and 80 lockers all on three levels. Open daily, 24hrs. Free parking. SAUNA 3481 3481, Montée Saint-Hubert, Saint-Hubert, T. 450 462-3481 sauna3481.com Le 3481 est le seul sauna de la Rive- Sud à offrir un sauna vapeur en plus des services réguliers (sauna sec et tourbillon) ainsi qu’une salle vidéo de type « auditorium ». On peut y faire l’achat de certains gadgets sexuels. Le 3481 est ouvert tous les jours, 24h/24. Stationnement gratuit. The only South Shore sauna with a steam room with all regular services (hot tub & dry sauna) and an « Auditorium » style video room. Open everyday, 24h/day. One can also buy a diversity of sexual toys. Free parking.



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 1Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 2-3Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 4-5Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 6-7Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 8-9Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 10-11Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 12-13Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 14-15Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 16-17Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 18-19Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 20-21Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 22-23Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 24-25Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 26-27Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 28-29Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 30-31Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 32-33Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 34-35Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 36-37Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 38-39Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 40-41Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 42-43Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 44-45Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 46-47Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 48-49Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 50-51Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 52-53Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 54-55Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 56-57Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 58-59Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 60-61Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 62-63Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 64-65Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 66-67Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 68-69Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 70-71Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 72-73Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 74-75Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 76-77Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 78-79Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 80-81Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 82-83Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 84-85Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 86-87Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 88-89Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 90-91Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 92-93Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 94-95Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 96-97Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 98-99Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 100-101Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 102-103Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 104-105Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 106-107Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 108-109Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 110-111Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 112-113Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 114-115Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 116-117Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 118-119Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 120-121Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 122-123Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 124-125Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 126-127Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 128-129Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 130-131Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 132-133Fugues numéro 36-04 juillet 2019 Page 134