10 30 NOVEMBRE - 6 DÉCEMBRE 2015 www.epochtimes.fr NOTRE HISTOIRE Liberté de la presse et droits humains sont les principes fondamentaux d’Epoch Times. Nous veillons à assurer le respect de l’indépendance éditoriale et à produire une information fiable. En 2000, Epoch Times est né pour fournir une véritable couverture des événements en Chine, où la presse n’était qu’un outil de propagande CULTURE TRADITIONNELLE contrôlé par la censure. Après avoir été témoins de tragédies telles que le massacre de la place Tiananmen et la persécution du groupe spirituel Falun Gong, de jeunes Sino-Américains ont lancé la publication d’Epoch Times en langue chinoise au péril de leur vie. Parmi eux, certains journalistes ont été emprisonnés en Chine, d’autres ont subi de graves tortures et d’autres encore sont toujours portés disparus. Epoch Times est publié dans 35 pays en 21 langues et touche des millions de lecteurs. Epoch Times, tout en traitant l’essentiel de l’information avec fiabilité, inspire et enrichit la vie de ses lecteurs grâce à ses récits inédits. Epoch Times s’engage pour vous dans une démarche d’intégrité et d’indépendance de l’information. Édité par EPOCH TIMES FRANCE 83 rue du Château des Rentiers 75013 Paris Tél. 06 24 30 66 55 Directrice de la publication Isabelle Meyer Directeur de la rédaction Rémi Bleibtreu Rédactrice en chef Véronique Raabon Maquette Siaoyong Sou Imprimeries IPS ZA du chant des oiseaux 80800 FOUILLOY www.EpochTimes.fr Xu Da, un général exceptionnel, loyal et prudent Chef militaire renommé, Xu Da (1332-1385) participa grandement à l'établissement de la dynastie Ming. Ses exploits militaires, sa loyauté et sa prudence lui valurent d'avoir son portrait installé, en première place, dans le temple Ming des hommes méritants par l'empereur Taizu Zhu Yuanzhang. Un guerrier et un ami fidèle Dans sa jeunesse, Xu était connu pour être un grand et courageux guerrier. À l’âge de 22 ans, il rejoignit le groupe rebelle du futur empereur Zhu Yuanzhang. De par leur respect mutuel pour leurs compétences et ambitions respectives, ils devinrent de proches amis. Quand Zhu, alors officier de bas rang, fut envoyé dans le Sud pour de dangereuses missions militaires, Xu fut le premier guerrier à se joindre à lui. Ensemble, ils menèrent de nombreuses batailles. Une fois, à cause d’un malentendu, Zhu fut pris en otage et risqua d’être tué par un groupe de rebelles. Xu se porta volontaire pour le remplacer en tant qu’otage. Zhu revint en toute sécurité et Xu fut libéré par la suite. Cet événement renforça leur amitié. Xu fut une figure clé de l’unification du Sud qui était auparavant composé de nombreux groupes rebelles indépendants. Il fut le fer de lance dans de nombreuses batailles critiques et gagna le respect de ses compagnons d’armes. Un chef militaire respectable Initialement un guerrier, Xu devint un chef militaire connu et respecté grâce à sa personnalité droite et empathique. Il persuadait souvent les guerriers capturés durant les batailles de rejoindre ses troupes et de le servir : il enrichit ainsi ses troupes de soldats plus qualifiés. Incapable de faire comme on le désire () Après avoir atteint le grade de général, Xu imposa une discipline et un code militaire stricts à ses troupes. Après que son armée eut pris une ville importante et prospère dans le Sud, il instaura la peine de mort comme châtiment contre le pillage et la dégradation des propriétés civiles ou pour errances non autorisées hors des zones militaires désignées. Ces mesures différencièrent son armée des groupes rebelles et gagnèrent un large soutien auprès de la population civile. C’est lui qui orchestra la chute de la dynastie Yuan, dans le Nord. Quand son armée prit enfin la capitale mongole au Nord, il ordonna que la réserve des trésors nationaux fut scellée et que furent répertoriés toutes les cartes, les livres, les œuvres littéraires ainsi que les bijoux saisis dans le palais. Il envoya également une troupe d’élite garder le palais et protéger les membres de la famille royale mongole ainsi que les jeunes filles, serviteurs et autres résidents. Ces mesures permirent de grandement améliorer la confiance des civils et des relations dans les affaires envers le nouvel envahisseur et elles assurèrent une calme transition avec la nouvelle dynastie mise en place ensuite. Prudent et humble Xu fut considéré comme le chef militaire le plus remarquable dans l’établissement de la dynastie Ming Ban Chao (32-102) était un célèbre général et diplomate de la dynastie des Han orientaux (25-220) ou Han postérieurs. Il fut envoyé par le second empereur de cette dynastie dans les régions de l’Ouest (en Asie centrale), en l’an 73. Ban Chao contribua grandement l’équilibre de ces régions en terrassant un ennemi majeur de la dynastie et en apportant la paix dans plus de 50 pays voisins. Il ré-ouvra et sécurisa les routes commerciales de l’Ouest. En l’an 88, le quatrième empereur de la dynastie des Han orientaux accéda au trône et Ban Chao garda sa position de gouverneur des régions de l’Ouest. L’empereur et les ministres le considéraient comme irremplaçable. En raison de la confiance qui lui était accordée, Ban Chao resta en poste dans les régions de l’Ouest durant 30 ans, loyal à son devoir. Devenu vieux et n’ayant eu aucune opportunité de visiter sa ville natale, il eut de plus en plus envie de retourner chez lui. Il écrivit beaucoup de lettres à l’empereur, lui demandant Xu Da, un général exceptionnel, loyal et prudent. d’être mis à la retraite, mais en vain. Il reçut à la place des lettres de réconforts inutiles. En apprenant cela, sa sœur Ban Zhao, historienne et littéraire, envoya une lettre directement à l’empereur. Elle y écrivit : « Parmi tous ceux qui servent dans les régions de l’Ouest, mon frère Ban Chao est le plus vieux. Il a presque 70 ans, il est faible et malade. Il n’est plus aussi fort que naguère ». « Ses cheveux sont blancs, ses mains tremblent, son ouïe est défaillante et ses yeux ne sont plus aussi perçants qu’autrefois. Aujourd’hui, il ne peut plus marcher sans une canne. » « Si des ennemis venaient à envahir, je crains que Ban Chao ne soit incapable d’agir comme il le souhaite, ce qui impacterait alors les intérêts impériaux ; de plus la renommée et les succès obtenus par Ban Chao durant son long service seraient ruinés. Quelle tristesse ce serait ! » Profondément touché par la lettre de la sœur de Ban Zhao, l’empereur donna finalement l’ordre de ramener Ban Chao pour qu’il prenne sa retraite. Dépôt légal : à parution. ISSN : 2261-2882. Commission paritaire : 0716Q92406 PUBLICITÉ 06 77 93 23 22 pub@epochtimes.fr Courrier des lecteurs courrierdeslecteurs@epochtimes.fr Epoch Times Francophone @EpochTimesFR SM Yang/Epochtimes dont Zhu Yuanzhang devint l’empereur Taizu (ou empereur Hongwu). Bien qu’il eut atteint un tel poste sans avoir reçu d’éducation particulière, Xu ne se montra pas arrogant envers les intellectuels confucéens. Au contraire, il était prudent et se montrait très courtois envers eux ; il garda ainsi de bonnes relations avec les cercles intellectuels. Bien que les mongols furent expulsés par-delà la Grande Muraille, ils représentaient toujours une menace pour le Nord de la Chine. Pour consolider la frontière Nord, Xu lança des expéditions militaires loin dans le Nord et Nord-Ouest. Durant plusieurs années, il quitta la capitale au printemps et revint tard en hiver, mais il ne se plaignait aucunement et venait présenter le sceau officiel de l’armée à l’empereur Taizu, dès son retour dans la capitale. Plusieurs chefs militaires éprouvaient de la rancœur envers l’empereur Taizu lors de son ascension au trône, mais celui-ci put toujours avoir confiance en Xu. L’empereur organisait des fêtes de bienvenue à chaque retour de campagnes militaires de Xu et le considérait comme son frère, pourtant Xu se montrait d’autant plus prudent et respectueux. Xu menait une vie simple et discrète. Il vivait dans une petite maison, prenait sa calèche sans emmener un bataillon de gardes et il invitait des intellectuels chez lui pour discuter et apprendre sur divers sujets. Un grand accomplissement (Da Gong) L’empereur Taizu dit une fois a Xu : « Mon frère, tu as apporté une grande contribution à la dynastie et pourtant tu vis toujours dans une petite maison. Je voudrais te donner mon ancienne demeure en cadeau ». Cette soi-disant ancienne demeure était le manoir de Zhu avant qu’il ne devint empereur, quand il était encore le Roi Wu. Xu L’expression chinoise « » (lì bù cóng xīn) signifie « incapable de faire comme on le désire » ou ne plus avoir des compétences à la hauteur de ses ambitions. Il provient d’une histoire sur Ban Chao, contée dans le Livre des Han postérieurs 1. Quand Ban Chao revint chez lui dans la capitale des Han orientaux, il avait 71 ans. Il décéda un mois plus tard. À partir de cette histoire fut créé l’idiome « Incapable de faire comme on le désire » (). DODO K- BULLETIN D’ABONNEMENT 3 mois : 25 € 6 mois : 39 € 12 mois : 59 € Abonnement de soutien : 90 € Nom Prénom Adresse Code postal Ville Tél Email Jian Zheng 1 le Livre des Han postérieurs (, hòu hàn shū) est un classique de l’histoire chinoise compilé principalement par Fan Ye (398-445). Il couvre la période de la dynastie Han de l’an 6 à 189. refusa poliment mais fermement. Cependant, l’empereur Taizu ne laissa pas tomber l’affaire. Une fois, il fit boire Xu et le fit dormir dans le manoir. Quand Xu se réveilla et réalisa où il avait dormi, il se dépêcha de se rendre auprès de l’empereur implorer son pardon, car durant cette période il était considéré déloyal et malveillant de vivre dans la demeure d’un roi. L’empereur était enchanté par la loyauté et la conscience politique de Xu, il lui fit construire une nouvelle maison, près de son ancienne maison et fit inscrire sur une plaque de la grille d’entrée « Da Gong » ce qui signifie « grand accomplissement ». L’empereur Taizu fit l’éloge de Xu, déclarant : « Bien qu’il dirige les déploiements de l’armée sous les ordres de l’empereur et revient toujours triomphant, il reste humble et ne se vante pas le moins du monde. Ni les beautés, ni les trésors ne peuvent le corrompre, son intégrité, sans faille, brille comme le soleil et éclaire comme la lune. Personne ne peut lui faire de l’ombre ». Quand Xu décéda, l’empereur ferma la cour et assista à ses funérailles, exprimant une profonde peine. Sous les ordres de l’empereur Taizu, le portrait de Xu fut installé en première place dans le temple Ming des hommes méritants. Sa descendance pu jouir d’un noble statut durant trois générations. Envoyez ce bulletin accompagné d’un chèque bancaire à l’ordre d’Epoch Times. En France : Epoch Times 83 rue du Château des Rentiers 75013 Paris Où avez-vous connu Epoch Times ? David Wu Flora Chung/Epochtimes ✂✂ |