ENDEMIX n°16 septembre - novembre 2016 p.28 m usique Auu Mwêê Par Prosper Poédi, Académie des langues kanak Céȓé-ȓé wê vi Céȓé yè da pwa tëë da pwa tëë Céȓé wê vi xaȓa böȓi tâwai kae, ka e auu. Refrain x2 Auu auu mwêê Auu mwêê yè-i Kâmö xinya Pâȓâ cikani, dèxâ böömèè dowa mâ dowa, Céȓé vi xaȓa böömèè yéé i möȓu Xéȓé waavi Refrain x2 Kwa yè tânénui Pâȓâ dö nô kae, ka e auu Ré céȓé a’i yè-ré Xèi mââ böȓi nédaa ka e Refrain x3 Auu auu mwêê Auu mwêê yè-i Kâmö xinya e groupe Kwéö vient de la tribu de Néouyo à LHouaïlou. Il débute dans les années 1980, sous la houlette d’Anicet Nédja. Kwéö dans la langue ajië signifie « mangrove ou palétuvier », en référence à l’environnement qui entoure la tribu. Selon le chanteur du groupe, Arnold Poédi, la majorité des musiciens étaient de jeunes chômeurs kanak pour qui cette nouvelle formation représentait une ouverture vers le monde extérieur. Tous animaient déjà les bals et fêtes communales de Houaïlou. « Au début, on n’avait pas d’instrument ni de local pour s’entraîner. On a commencé à jouer de la musique chez grand-mère Hélène Nédja chez qui on se rassemblait pour échanger, jouer au football et faire de la musique. C’est de là que le groupe Kwéö et le club de football Mélanésia Sport sont nés. Les anciens voulaient aussi que les jeunes travaillent ensemble dans le respect, l’unité, l’humilité et qu’ils se responsabilisent par rapport aux diverses tâches de la tribu. La plupart des membres du groupe sont partis mais dès qu’il y a un événement, on arrive à se retrouver malgré notre éparpillement. » Kwéö fait partie des pionniers du kaneka comme Bwanjep, Mea Nébé, Virhin, Mexem, Popai, Krys band et bien d’autres, et a participé aux dix ans du Èa kanéka à Hienghène organisés par l’ADCK-CCT en 1995. Il a sorti une dizaine d’albums, comptant des chansons majeures comme « Haou Éric Dell’Erba Era Kaneka/chant de kanekA de Kwéö Ils (nos anciens) sont partis pour toujours Ils ne reviendront plus Ne reviendront plus Ils sont partis avec tous leurs riches savoirs, qui sont trop bons ahou Refrain x2 Ahou ahou j’ai trop pitié Ahou j’ai trop pitié de toi Mon être cher Des générations, de jeunes hommes et femmes, Ils sont partis avec Un morceau du poids de la vie À eux pour toujours Refrain x2 N’oublie surtout pas Les bonnes paroles d’éducation, qui sont riches Qu’ils (les anciens) nous ont enseignées Auparavant pendant les jours heureux Refrain x3 môê », « Pâi dowa », « Vijaviru », « Bûȓû buké » ou encore le morceau « Cuȓu taa mââ na kaa di mâ kaa mèȓi », composé par Kiki Karé, figure incontournable du monde musical du pays et grand animateur des concerts de reggaekaneka. Ce titre signifie « Ils étaient là, l’homme kaa di (humide) et l’homme kaa mèȓi (sec) ». Il a été interprété par le groupe Kwéö lors de la commémoration des cent ans de l’école de Donéva à Houaïlou en 2003. C’est un chant d’invitation au rassemblement des clans de la grande vallée et de la mer de la région de Houaïlou, autour du kaneka, et des us et coutumes traditionnels kanak. Le titre « Auu mwêê », « Grande tristesse », a été écrit par Éric Boaï et fait référence aux enseignements et aux valeurs fortes de la culture kanak légués par les anciens de la tribu de Néouyo : l’amour, le partage, le respect, l’humilité, l’unité et la paix. Encore actif en province Nord, le groupe aimerait sortir un nouvel album prochainement. Affaire à suivre ! Bon à savoir Ce titre est disponible sur, orthographié « Aouh moê ». Si vous désirez vous familiariser encore plus avec le mêrêa’ajië, sachez que d’autres groupes comme Méa Nébé de Kouaoua ont posté certains de leurs titres sur Internet. Retrouvez toute l’histoire du kaneka dans Kaneka, Musique en Mouvement I cl |