COTE Marseille Provence n°131 mar/avr 2011
COTE Marseille Provence n°131 mar/avr 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°131 de mar/avr 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (239 x 302) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 23,7 Mo

  • Dans ce numéro : décoration, l'imagination au travail.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 110 - 111  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
110 111
SORTIR URBAN 110 URBAN Par Louis Badie Le « Be Pink » au Palm Beach. « Soho » au Sofitel Vieux Port. « Le Valentin » à l’Hôtel Vatel. Rose papilles …Magic au Palm Beach – Marseille Magic at the Palm Beach - Marseille Bateau Pullman. Gilles Sirounian, le jeune capitaine chef barman a de la chance. Et il le sait. Depuis 2004, il officie aux commandes du bar de l’hôtel le plus posé sur l’eau à Marseille. Pour COTE, il a inventé le Be Pink. « Idéale en fin d’après midi, cette boisson peu alcoolisée est plutôt féminine, assez ronde en bouche grâce à la poire ». 3cl de jus d'ananas, 3cl de jus de poires, 3cl de jus de bananes, 1cl de sirop de vanille et de fraise, 3cl de rhum agricole et le tour est joué ! Gilles tient à préciser que le Be Pink est une signature collective, de toute l’équipe du bar. C’est dit. A la carte, une quinzaine de classiques auxquels il faut ajouter 5 créations et 5 cocktails sans alcool. Rappelons enfin que le week-end, « le pont du navire » est très prisé par les Marseillais en quête de calme. Avec vue. -/Bateau Pullman. Head barman Gilles Sirounian, the ship's young captain, is a lucky man and knows it. Since 2004 he's been at the helm of a hotel bar closer to the shore than any other in Marseille. For COTE he invented the Be Pink : 3cl pineapple juice, 3cl pear juice, 3cl banana juice, 1cl vanilla and strawberry syrup, 3cl agricultural rum and away we go ! The bar's menu features some fifteen classics, five house specials and five alcohol-free cocktails. …Chic au Sofitel Vieux-Port – Marseille Chic at the Sofitel Vieux-Port - Marseille A base de champagne, Soho (liqueur de litchi), jus de goyave, jus d’ananas et sirop de fraise, Carré Rose est l’harmonieux nectar proposé par Frank Garcia, chef barman de l’hôtel Sofitel Vieux-Port. Si ce lieu est une institution locale où se croisent clients de l’hôtel et Marseillais en quête de dépaysement, c’est aussi l’écrin d’une carte de 60 cocktails dont quelques-uns primés ! « 25 ans de bar, ici, et chef barman depuis 15 ans, c’est dire si je connais les ficelles du métier mais, malgré le temps, je m’applique toujours à mars-avril 2011 www.cotemagazine.com PROVENCE -/Taste buds in the pink Huit chefs de bars de la région se sont prêtés à nos caprices. Eh oui, la vie en rose passe aussi par le palais et ses plaisirs. Maintenant, ambiance cocktail et soyez ce que vous voulez… -/Eight of the region's bar chefs agreed to play the game with us. Because the pleasures of the palate are also part of life in the pink. So enjoy your pink cocktail whichever way you choose. CHRISTOPHE BILLET « Le 83 »... au 83 Vernet. faire plaisir au client avec le même… plaisir. Succès de la cinquième étoile oblige, Le Carré assure désormais un service non-stop tout au long de la journée, du petitdéjeuner jusqu’à la nuit, notamment lors de nos fameuses soirées à thème. » -/With a champagne base, Soho (lychee liqueur), guava juice, pineapple juice and strawberry syrup, Carré Rose is the harmonious nectar suggested by Frank Garcia, head barman at the Hôtel Sofitel Vieux-Port. This place is a local institution frequented by Marseille residents as wellas hotel guests, but above all it has a menu of 60 cocktails, some of them prize-winners. …Studieux à l’hôtel Vatel – Nîmes Studious at Hôtel Vatel - Nîmes Haut lieu d’enseignement professionnel, l’école Hôtelière « l'institut Vatel Nîmes » nous offre une amoureuse leçon au bar lounge du restaurant « Les Palmiers ». Le prof du bar ? Yohan Lasry, aussi directeur Restauration/Evénementiel de l’institut. « Le cocktail Le valentin a été créé en février dernier à l’occasion de… la Saint-Valentin. » Elaboré avec la complicité des étudiants, ce nectar arbore, pour la théorie, une agréable couleur rosée, des bulles et une touche naturellement fruitée grâce à une framboise infusée dans le champagne. Pour la pratique, verser 2 cl de liqueur de rose, et 1 cl de crème de framboise. Ajouter 1 framboise et arroser de champagne. Un délice proposé avec 1 macaron et une fraise. Tout un symbole. -/The celebrated catering school Institut Vatel Nîmes gave us a lesson in loving cocktail care in the lounge bar of its restaurant, Les Palmiers. Our teacher Yohan Lasry, the school's director of catering and events, concocted Le Valentin with help from students. On the theory side we have a nice pink colour, bubbles and a naturally fruity touch thanks to one raspberry steeped in champagne. For the practicals, pour in 2cl of rose liqueur and 1cl of crème de framboise. Add one raspberry and topup with champagne. This utter delight is served with one macaroon and a strawberry. …Cocoon au 83 Vernet – Avignon Cocooning at 83 Vernet - Avignon Né en 84, Clément Reynes est au 83 Vernet depuis juillet 2009. Là, il s’occupe du bar lounge et il adore ça, même s’il est pressenti pour prendre prochainement la direction de l’établissement. Ce jeune Avignonnais a longtemps hésité entre le bar et le paysage. Allez trouver le lien ? Les couleurs, les senteurs ? Bref, Le résultat est aujourd’hui Le 83 composé d’1 cl de crème de mûre, de 4 cl de vodka, de 2 cl de jus de cranberry, le tout ‘arrosé’de champagne. Pour la préparation, ne pas brûler les étapes : remplir un verre à piscine de glaçons, ajouter la crème de mûres, la vodka et le jus de cranberry, puis allonger au champagne. Terminer en ajoutant quelques framboises. Voilà, on en bulle déjà…
CHRISTOPHE BILLET -/Clément Reynes, born in'84, has been at 83 Vernet since July 2009. He runs the lounge bar and he loves it, though he's in line to become manager of the establishment soon. The young Avignon native once hesitated between careers as barman and landscaper. What's the connection ? Colours, fragrance ? Anyway the result is a cocktail called Le 83, made of 1cl crème de mûre, 4cl vodka and 2cl cranberry juice, toppedup with champagne. Don't stint on the preparation : filla big Piscine glass with ice cubes, add the crème de mûre, vodka and cranberry juice, topup with champagne and add a few raspberries. …Dans le coup à La Rotonde - Aix-en-Provence On-trend at La Rotonde - Aix-en-Provence Benoît Anton, assistant chef barman, s’est lancé dans la préparation du très classique cocktail Cosmopolitan composé de vodka, Cointreau, jus de cranberry et jus d’un demicitron vert. Incontournable pour qui aime vraiment sortir, La Rotonde affiche une soixantaine de préparations, dont les classiques, les sans alcools et les créations Maison « même s’il n’est pas exceptionnel qu’un client nous demande sa propre recette… » Benoît est ici depuis l’ouverture en 2002 et est devenu 2ème barman en 2008. Pour lui, le relationnel et la liberté de création sont les vrais « plus » de ce métier. « Nous accompagnons le client tout au long de sa soirée. Et quand le DJ s’en mêle, tout s’enflamme ! » -/Assistant head barman Benoît Anton shookup the classic Cosmopolitan cocktail, consisting of vodka, Cointreau, cranberry juice and the juice of half a lime. La Rotonde is the place to be if you like a really good night out ; it serves some sixty cocktails including classics, alcohol-free cocktails and house specials. …Exotique au Villa Massalia – Marseille Exotic at the Villa Massalia - Marseille Il faut y aller, certes, mais « vaut le détour ». Surtout pour se laisser guider par Samantha Icard, la jeune chef barmaid de la Villa Massalia qui s’est fait un réel plaisir de nous concocter une petite spécialité bien à elle, baptisée, non sans humour, Absolutment moi. Léger et très personnel, Absolutment Moi est absolument à son image. Passionnée. Sa préparation ? De la vodka Absolut, du sirop vanille et du sirop cerise, et quelques framboises fraîches. Avec une douceur de fruits rouges et sensibles, Samantha décrit volontiers ce nectar comme « très féminin, et en bouche, si délicat. Il reflète ma personnalité, un point c’est tout ! » Et de déplorer le « manque cruel » de femmes dans ce métier : « Je me devais donc d’apporter la touche féminine de ces pages. » Qu’on se le lise ! -/Villa Massalia is definitely worth the detour, especially for the pleasure of being guided by Samantha Icard, the young head barmaid. She took delight in concocting for us a little speciality of her own, the wittily namedAbsolutment Moi. Sweet, soft and feminine, Absolutment Moi is indeed just like the lady herself. Passionate. Absolut vodka, vanilla syrup, cherry syrup and a few fresh raspberries. SORTIR les sélections du mois/this month’s selections Le « Cosmopolitan » à La Rotonde. « Absolutment Moi » au Massalia. « Le Scarlett » au Bistro Le 31. « La vie en rose » au New Hôtel of Marseille. …Arty au New Hôtel of Marseille Arty at the New Hôtel of Marseille Dites « NHOF ». Vous serez compris. Vous avez choisi le bar de l’hôtel « branchouille » de Marseille, pile face aux jardins du Pharo. De la couleur, beaucoup, et surtout Fabien Relot, le chef barman qui accueille jusqu’à minuit presque autant de Marseillais que de clients de l’hôtel. Pour nous, en exclusivité, il a créé La vie en rose, un très original cocktail fraîcheur d’été à base de vin rosé. « J’ai tenu à respecter un parfait équilibre entre l’amertume, l’acidité et le sucré. Et le résultat en bouche n’est pas si mal… Et visuellement tout rose, très réussi… » Standing oblige, la carte distille quelque 15 classiques, une dizaine de déclinaisons de mojito et de Daiquiri, 10 créations Maison + 5 sans alcool. Pour les goûts et l’ambiance terrasse. -/You've chosen the trendiest hotel bar in Marseille, right opposite the Jardins du Pharo. Plenty of colour and above all head barman Fabien Relot, who plays host until midnight to almost as many local folk as hotel guests. Just for us he created La Vie en Rose, a highly original cool summer cocktail based on rosé wine. As befits a hotel of such standing, the cocktail list features some 15 classics, a dozen variations on mojito and Daiquiri, ten house specials and five alcohol-free cocktails. Come for the flavours and the atmosphere of the terrace. …Les premiers au 31 – Marseille Cream of the crop at Le 31 - Marseille Ce tout nouveau « néobistro » marseillais installé sur le port met le paquet côté bar. Et c’est le jeune Grégoire Gastaud qui, du haut de ses 24 printemps et tout juste débarqué d’Australie, donne le ton. « C’est là-bas que j’ai découvert le bar, lorsque j’étais Bar Manager dans un restaurant gastronomique à Perth. » Retour au port donc pour Grégoire avec carte blanche pour les cocktails et a fortiori pour celui qu’il a tout spécialement pensé, imaginé et concocté pour nos lecteurs. Régalez-vous avec Le Scarlett : 4cl de vodka, 3cl d’eau de rose, 1cl de sirop d'agave infusé à la rose, 1cl de jus de citron vert, 1cl de sirop de cranberry et du sucre vanille sur le bord du verre. Bientôt, et c’est l’objectif, Bistro Le 31 sera l’after work de Marseille. On vous aura prévenu. -/This brand new "neo-bistro" on the harbour has gone all out to make the perfect bar. The tone is set by 24-year-old strapling Grégoire Gastaud, just back from Australia to his native Marseille. Where he has a free hand to mix and shake as he pleases, especially for the cocktail he dreamedup just for our readers. You'll love Le Scarlett : 4cl vodka, 3cl eau de rose, 1cl agave syrup infused with rose, 1cl lime juice, 1cl cranberry syrup, and vanilla sugar on the rim of the glass. Bistro Le 31 aims to be the Marseille's prime after-work rendezvous, and it soon should be. mars-avril 2011 www.cotemagazine.com SORTIR URBAN 111



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 1COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 2-3COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 4-5COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 6-7COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 8-9COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 10-11COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 12-13COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 14-15COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 16-17COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 18-19COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 20-21COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 22-23COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 24-25COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 26-27COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 28-29COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 30-31COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 32-33COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 34-35COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 36-37COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 38-39COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 40-41COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 42-43COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 44-45COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 46-47COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 48-49COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 50-51COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 52-53COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 54-55COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 56-57COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 58-59COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 60-61COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 62-63COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 64-65COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 66-67COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 68-69COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 70-71COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 72-73COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 74-75COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 76-77COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 78-79COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 80-81COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 82-83COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 84-85COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 86-87COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 88-89COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 90-91COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 92-93COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 94-95COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 96-97COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 98-99COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 100-101COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 102-103COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 104-105COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 106-107COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 108-109COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 110-111COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 112-113COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 114-115COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 116-117COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 118-119COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 120-121COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 122-123COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 124-125COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 126-127COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 128-129COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 130-131COTE Marseille Provence numéro 131 mar/avr 2011 Page 132