COTE Marseille Provence n°120 jui/aoû 2009
COTE Marseille Provence n°120 jui/aoû 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°120 de jui/aoû 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 124

  • Taille du fichier PDF : 47,7 Mo

  • Dans ce numéro : immobilier, front de mer en vue.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 80 - 81  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
80 81
VIVRE LE SUD 80 URBAN PROVENCE MARSELLE Episode s’étend -/Episode gets bigger La boutique branchée de Cassis ouvre une nouvelle annexe spécialement dédiée aux accessoires. Dans ce nouveau lieu au design épuré, les fashion victimes tr ouveront des chaussures, des sacs et des bijoux. Et des mar ques connues : Marc Jacobs et Vanessa Bruno, des valeurs sûres, ou encore Gas by Marie et les maillots Carioca. -/The trendy Cassis shop has opened a new annex dedicated to accessories. Inside the sleekly designed new store, fashionistas will find shoes, bags and jewellery by such wellknown brands and safe investments as Marc Jacobs and Vanessa Bruno, as wellas Gas by Marie and swimwear by Carioca. 10, avenue Victor Hugo, Cassis - Tél. 04 42 01 72 47 Le comptoir de Carmine Nathalie Di Maiolo vient d’ouvrir ce bar à tapas juste à côté du restaurant Carmine. Parquet au sol, grand comptoir en bois et tablettes pour poser son verre, la décoration mélange le verre, l’acier et le bois. Les tapas (des verrines et des assiettes de charcuterie) sont présentées dans des vitrines. A noter qu’un DJ opèr e pour la mise en ambiance et que le Comptoir dispose d’une terrasse extérieure. -/Nathalie Di Maiolo has just opened this tapas bar next to the restaurant Carmine. The interior is a combination of glass, steel and wood with a par quet floor, big wooden bar and little shelves to put your drinks on. The tapas (little glasses and plates of delicatessen meats) are presented in display cases. Worth noting : the Comptoir has a DJ to take car e of the ambiance, and an outside terrace. 128, quai du Port - Tél. 06 28 70 28 93 Just men Comme son nom l’indique, ce centre de bien-être est réservé aux hommes. 200 m2 d’espace qui joue la car te de la sobriété, dans des tonalités masculines (carr elage en grès, bois, couleurs dans les gris), et propose de nombreux services : rasage « à l’ancienne », soins esthétiques, sauna, hammam, salon de coiffure, conseil en relooking, massages... -/As its name suggests, this well-being centre is not for women. The range of services offered in this 200 m2 soberly designed space decorated in masculine tones (sandstone tiles, wood and greys) includes « old-style » shaving, beauty tr eatments, sauna, hammam, hairdressers, makeover advice and massages. 227 route des Trois Lucs - Tél. 04 91 43 99 06 Au Bureau A la fois bar, pub, brasserie et restaurant, ce gigantesque établissement de 800 m2 installé dans d’anciens moulins s’adapte en fonction de l’heure de la journée : café le matin, resto juillet-août 2009 www.cotemagazine.com EN BREF Carioca chez Episode. Le Loft. Sandales Daisy Whell. > Jolie Daisy. De la rue à la plage… il n’y a qu’un pas que à midi, salon de thé l’après-midi, bar à cocktails en début Karen et Marine ont franchi de soirée, puis à champagne, selon les règles définies avec allégresse en créant des par cette franchise. Au menu du restaurant, des burgers, sandales craquantes pour habiller nos pieds. Daisy Whell, Existe aussi un menu végétarien. des pizzas, des salades, des poissons et des glaces. jolie ligne tendance est déjà -/This massive 800-m2 bar/pub/brasserie/r estaurant occupies a disused milland changes status depending on en vente à prix doux chez Vos ou Manaos à Marseille, mais the time of the day and the rules defined by the franchise : aussi sur la Côte d’Azur. Daisy a café in the morning, restaurant at lunchtime, tea room in à suivre… the afternoon, cocktail bar in the early evening, and then Champagne bar. On the restaurant menu are burgers, pizzas, salads, fish and ice cream. There’s also a vegetarian menu. 195, route des Trois Lucs - Tél. 04 91 43 19 26 Atelier Coloriste Ce nouveau salon de coiffure vient d’ouvrir ses portes dans cette rue élégante du 8e arrondissement. Avec sa façade orange, il est immanquable. A l’intérieur, l’endroit est contemporain et l’ambiance relax, avec une bande-son lounge. Dirigée par Sabine N’Guyen, l’équipe de coiffeurs et de coloristes propose des conseils personnalisés. A noter que le salon utilise les produits Revlon. Nocturne, le vendredi soir. -/This new hairdressing salon has just opened for businessin an elegant street in the 8th arrondissement ; you can’t missits orange facade. The interior is contemporary and the atmosphere relaxed with lounge background music. Managed by Sabine N’Guyen, the team of hairdressers and colourists of fers personalised advice and uses Revlon pr oducts. Late opening on Fridays. 46 bd Herriot - Tél. 04 91 22 54 42 Le loft au cœur de l’été Spécialiste du soulier de luxe, l’enseigne masculine vient d’ouvrir un dépar tement patines. Une technique (de... pointe, bien sûr !) qui consiste à appliquer un pr oduit décapant, des cires colorantes et un glaçage à l'eau sur le cuir. Ce traitement entièrement réalisé à la main permet de redonner une nouvelle vie à un soulier même hors d’âge, en jouant des transparences et en combinant jusqu'à cinq tons différents. -/The luxury men’s shoe specialists have just opened a sheen department. Their technique (cutting edge, of course !) consists of applying an abrasive product, then colouring waxes and a water glaze on the leather. This entirely hand produced treatment breathes new life into even ageless shoes by playing with transparency and combiningup to five different tones. 15, bis rue Louis Maurel - Tél. 04 91 04 60 97
Château Berger au masculin Adoucir, assouplir et nourrir la peau, la parfumer délicatement, lui laisser un extraordinaire velouté en lui gardant naturellement son hydratation, c'est la définition du gommage actif corporel de Château Berger. Le lait, pour sa part, permet de lutter contre le relâchement cutané, il donne à la peau douceur, fermeté et hydratation. Il procure une véritable sensation de bien-être pour elle. Mais c’est nouveau, Château Berger pense aussi aux hommes en apportant la fraîcheur et l'éclat au teint, en atténuant rides et ridules, en réduisant la sécrétion de sébum et en calmant les irritations. La crème d’homme aux propriétés anti-âge, anti-oxydantes, hydratantes, apaisantes, rafraîchissantes donne au quotidien une peau apaisée et superbement mate. Messieurs, laissez-vous surprendre ! 281 CORNICHE KENNEDY - 13007 MARSEILLE ou sur le site chateauberger.fr Le Cabanon de L’Estaque Ce lieu magique vous acceuille le midi et le soir, l’hiver au coin de la cheminée, l’été avec sa vue imprenable sur la rade de l’estaque et toujours l’esprit des rivages de la mediterrannée dans les assiettes. Parking privatif gardé. LE CABANON DE L’ESTAQUE RN 568 - MARSEILLE 16 E T. 04 91 03 18 12 OUVERT TOUS LES JOURS, service brasserie l'après-midi. 40 calanque de Samena MARSEILLE 8 e Tél. 04 91 73 39 10



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 1COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 2-3COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 4-5COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 6-7COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 8-9COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 10-11COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 12-13COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 14-15COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 16-17COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 18-19COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 20-21COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 22-23COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 24-25COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 26-27COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 28-29COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 30-31COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 32-33COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 34-35COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 36-37COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 38-39COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 40-41COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 42-43COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 44-45COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 46-47COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 48-49COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 50-51COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 52-53COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 54-55COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 56-57COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 58-59COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 60-61COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 62-63COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 64-65COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 66-67COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 68-69COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 70-71COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 72-73COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 74-75COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 76-77COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 78-79COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 80-81COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 82-83COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 84-85COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 86-87COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 88-89COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 90-91COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 92-93COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 94-95COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 96-97COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 98-99COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 100-101COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 102-103COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 104-105COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 106-107COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 108-109COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 110-111COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 112-113COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 114-115COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 116-117COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 118-119COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 120-121COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 122-123COTE Marseille Provence numéro 120 jui/aoû 2009 Page 124