COTE For Paris Visitors n°8 décembre 2008
COTE For Paris Visitors n°8 décembre 2008
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°8 de décembre 2008

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 148

  • Taille du fichier PDF : 26,7 Mo

  • Dans ce numéro : l'éloge de la gourmandise.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 124 - 125  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
124 125
SHOPPING URBAN 124 URBAN Par Stéphanie Faby et Michel Franca Des tons chaleureux pour la nouvelle boutique Cartier Faubourg Saint-Honoré. Le nouveau décor de Cartier Faubourg Saint-Honoré A new look for Cartier Faubourg Saint-Honoré Cartier dévoilait en octobre dernier la transformation architecturale de son écrin du Faubourg Saint-Honoré. Dix ans après avoir investi cette prestigieuse artère parisienne, l’inventeur du serti sur platine et du bracelet-montre pense à sa clientèle masculine en lui dédiant un salon dans sa boutique. Dans une ambiance hédoniste, tout l’univers de l’homme Cartier est discrètement proposé à l’étage de la boutique. On retrouve l’autre palette du style féminin-masculin au rez-de-chaussée avec les collections d’horlogerie, de joaillerie et de maroquinerie. Les codes de la maison sont ici déployés sur le modèle des nouveaux décors Cartier où la convivialité et l’atmosphère chaleureuse nous enveloppent grâce à des matériaux comme le bois de chêne clair, les différentes tonalités de ton beige et le jeu des lumières et des miroirs. -/Last October, Cartier revealed the architectural transformation of its base in the Faubourg Saint-Honoré. Ten years after opening at this prestigious Parisian address, the inventor of platinum settings and the bracelet watch is turning to concentrate on its male customers by adding a space especially for them in its store. In a decadent atmosphere, the whole male world of Cartier is now openupstairs. The other side of the male-female fashion coin can be found on the ground floor with collections of watches, jewellery and leather pieces. The label’s style can be seen in the new décor where the welcoming, warmatmosphere surrounds us, with light oak, different shades of beige, and a playful use of lights and mirrors. 17 rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris 8 e - Tél. 01 42 18 43 00 Un collier Shaun Leane pour les 150 ans de Boucheron A Shaun Leane necklace for Boucheron’s 150th birthday Année riche en événements pour Boucheron qui fête ses 150 ans. Pour l’occasion, le joaillier a signé des partenariats avec des créateurs renommés pour célébrer l’événement avec des œuvres originales. La dernière en date est un collier réalisé par le designer londonien Shaun Leane. Celui-ci est resté fidèle à l’univers de Boucheron dont il évoque l’un des thèmes fondateurs : le mystère. Inspiré de la Reine de la Nuit, fleur éphémère, ce collier est orné de onze bourgeons délicats – les corolles de cette fleur ne s’entrouvrent qu’à la nuit tombée pour libérer leur parfum enivrant. Composé d’or noirci, de diamants bruns, de saphirs et de rubis, ce bijou exceptionnel a demandé 1 600 heures de travail aux artisans de Boucheron pour être monté et 1 600 heures de plus pour le sertissage. M.F. -/It’s an eventful year for Boucheron, celebrating 150 years in businessin a novel way since the jeweller has signed partnership agreements with designers to celebrate the anniversary with original creations. The latest is a necklace by London designer Shaun Leane, who has faithfully reflected the world of Boucheron by evoking one of its foundécembre 2008 - janvier 2009 www.cotemagazine.com PARIS Le collier créé par Shaun Leane pour les 150 ans de Boucheron. EN BREF... > Victoria Beckham sera la nouvelle égérie internationale de la ligne Emporio Armani Underwear. On pourra contempler sa plastique dès la saison prochaine dans une campagne publicitaire réalisée par Mert Alas et Marcus Piggott, deux célèbres photographes de mode. Victoria Beckham will be the new international face of the Emporio Armani Underwear range. You’ll be seeing a lot more of her next season in an advertising campaign created by Mert Alas and Marcus Piggott, two wellestablished fashion photographers. > La marque de sportwear Puma fête cette année ses 60 ans et édite pour l’occasion une collection capsule inspirée de ses modèles les plus emblématiques. Sportswear label Puma celebrates its 60th anniversary this year, and to mark the occasion, they’re bringing out a capsule collection inspired by its most iconic pieces. www.puma.com ding themes : mystery. Inspired by the ephemeral flowers of the queen of the night cactus, which only open at nightfall to release their bewitching perfume, the necklace is adorned with 11 delicate buds. This exceptional jewel in blackened gold, brown diamonds, sapphires and rubies took Boucheron’s craftsmen 1600 hours to mount and another 1600 hours to set the gemstones. Pour info : 01 42 44 42 40 www.boucheron.com Un nouvel espace pour Arije A new address for Arije Référence parisienne dans le milieu de la joaillerie et de l’horlogerie, la maison Arije ouvre une deuxième adresse sur l’avenue George V. Ce lieu voué « à consolider les relations clientèles et les relations commerciales avec l’enseigne », selon sa propriétaire Carla Chalouhi, a été imaginé autour d’un univers exclusif fait d’or et de lumière. Cet espace, révélateur des codes universels de l’élégance et de l’excellence, met en scène des collections très exclusives autour de marques prestigieuses comme Rolex, Audemars- Piguet, Cartier ou Guy Ellia. Arije, signifiant « l’essence de fleur » en libanais, s’est imposé depuis sa création en 1994 grâce à une sélection rigoureuse et audacieuse au plus près des tendances. Les habitués de la maison devraient très vite trouver l’endroit à leur goût : « Tout a été pensé en fonction des valeurs qui nous ont toujours animés : l’accueil chaleureux, le conseil et une belle représentation des produits », ajoute Carla Chalouhi. Ainsi, l’architecture précieuse et raffinée se voit auréolée d’un magnifique lustre en verre de Murano exécuté par la maison Veronese. Au sous-sol, un espace évènementiel présentera des expositions éphémères en rapport avec le monde de la haute horlogerie et de la haute joaillerie. -/The ultimate Paris address for jewellery and watches, Arije opens its second address on the Avenue George V. Owner Carla Chalouhi explains that the aim is to « consolidate customer and commercial relation-
Le projet de l’ouverture prochaine de la deuxième enseigne Arije. SHOPPING les sélections du mois/this month’s selections Un vaste choix de chemise chez Van Laack rue de la Paix. ships with the brand », with this space designed around an exclusive world of gold and Van Laack réinvente son image light. Typically elegant and exquisite, this space highlights exclusive collections from Van Laack gets a make-over prestigious labels such as Rolex, Audemars-Piguet, Cartier and Guy Ellia. Arije, meaning « the essence of flowers » in Lebanese. It has certainly made its mark since it was marque allemande Van Laack, rachetée en 2002 par l’homme d’affaire Christian Von Fort de ses 127 ans d’existence dans l’univers de la chemise haut de gamme, la founded in 1994, thanks to a careful and daring selection of the latest trends. Regulars Daniels, redéfinit son image et sa stratégie commerciale. La marque aux trois boutons will quickly feel at home : « Everything has been done to focus on the values that have brevetés et au nom brodé surplombé d’une couronne, signe de distinction et de qualité, retourne à ses premières valeurs : souci du détail, perfection des coupes, choix des always been important : a warmwelcome, help and advice, and stunning presentation », adds Carla Chalouhi. Sophisticated, exquisite architecture, crowned by a superb tissus, demi-mesure… La nouvelle orientation s’inspire du credo de ses fondateurs, Murano glass chandelier, created by the label in Verona. In the basement, an events Heinrich Van Laack, Wilhelm Schmitz et Gustav Eltschig pour lesquels le contenu area is dedicated to temporary exhibitions showing off the ultimate in watches and conditionne toujours l’enveloppe. La production s’est ainsi recentrée sur le label du jewellery. savoir-faire artisanal et le choix des meilleurs tisserands d’Europe. À Paris, c’est dans 30 avenue George V, Paris 8 e la rue de la Paix que la marque a choisi de se poser et d’accueillir les collections mas- décembre 2008 - janvier 2009 www.cotemagazine.com SHOPPING URBAN 125



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 116-117COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 118-119COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 120-121COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 122-123COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 124-125COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 126-127COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 128-129COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 130-131COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 132-133COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 134-135COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 136-137COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 138-139COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 140-141COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 142-143COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 144-145COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 146-147COTE For Paris Visitors numéro 8 décembre 2008 Page 148