COTE For Paris Visitors n°30 oct/nov 2012
COTE For Paris Visitors n°30 oct/nov 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°30 de oct/nov 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 19,3 Mo

  • Dans ce numéro : escapade autour du Palais Royal.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 102 - 103  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
102 103
URBANGUIDE Le Beef Club Cette adresse participe grandement au retour des « steaks houses ». À son origine, on trouve l’association d’une bande spécialisée dans la création de lieux tendance et d’un boucher tout aussi flamboyant, Yves-Marie Le Bourdonnec. Au menu : de superbes viandes anglaises (entre autres), rassises à point, peut-être les plus goûteuses du moment… One of the driving forces behind the steak house revival, Le Beef Club was born when a group of entrepreneurs specialising in hip new bars teamedup with an equally talented butcher, Yves-Marie Le sortir DES ADRESSES SAIGNANTES ! Bourdonnec. The menu features some of the most delicious meat in Paris right now, including superb British beef that is aged to perfection. 58 rue Jean-Jacques- Rousseau, 1 er Tél. 09 54 37 13 65 Au Bœuf Couronné Une grande adresse historique pour déguster des viandes d’excellente qualité. 102 | OCTOBRE_NOVEMBRE 2012 - www.cotemagazine.com -/Carnivores’delight ! [1] La viande est à l’honneur au Charbon Rouge Restaurant. [2] Le Bœuf Couronné. [3] Cochon de lait à L’Ogre. [1] [2] D.R. D.R. Voici une sélection des meilleures tables parisiennes mettant la viande à l’honneur. Hier dédaignées, elles connaissent actuellement un certain retour en grâce… Once deeply unfashionable, meat restaurants are making a comeback. We review some of Paris’s finest. Ce restaurant est en effet situé à côté des anciens abattoirs de La Villette, qui ont approvisionné Paris durant des décennies. Au programme, une douzaine de pièces, dont une spectaculaire côte de bœuf pour deux de 1,2 kg ! Located by the old abattoirs of La Villette, which supplied Paris with meat for decades, this historic restaurant serves a dozen different cuts of premium quality meat, including its sensational T-bone steak for two that weighs in at 1.2kg ! Carte : 50 € Menu : 33 € 188 avenue Jean Jaurès, 19 e Tél. 01 42 39 44 44 Longtemps, c’est à proximité des Halles, à la Villette ou au centre de Paris, que l’on trouvait les meilleurs restaurants spécialisés dans la viande. Coincés entre folklore et diététique, ils connurent un lent déclin jusqu’à ce que, dernièrement, quelques « steak houses » très tendance voient le jour. Avec cette sélection d’adresses, nous avons pensé tout autant aux vrais amateurs qu’aux voyageurs qui voudraient juste se régaler d’une cuisine simple et savoureuse… -/For decades, the city’s best meat restaurants were to be found around the meat markets of Les Halles and La Villette. But as our eating habits evolved, they started to feel outdated, and gradually fell out of favour. Now meat restaurants are having a renaissance, with a number of ultra cool steak houses appearing on the scene. The following list has something for everyone, from confirmedcarnivores to casual diners on the hunt for a simple, delicious meal. [3] L’ogre Dans une ambiance bistrot, juste à côté de la Maison de la Radio, on dévore de superbes pièces de viande servies sur de rustiques planches, que l’on accompagne de beaux vins originaux. On pourra même conclure avec un cigare, car la maison dispose d’un fumoir. Sympathique et hédoniste. A friendly bistro next to the Maison de la Radio that serves superb cuts of meat on rustic wooden boards, with an interesting selection of fine wines. Diners can even round off their meal with a cigar in the smoking room. A hedonist’s dream ! Carte : 35 € 1 avenue de Versailles, 16 e Tél. 01 45 27 93 40 D.R.
Coq Rico : Temple des viandes blanches On y est allé, on y est retourné et c’est toujours aussi excellent ! Idéal pour les amateurs de viande blanche, ce restaurant créé par le célèbre chef Antoine Westermannpropose les plus belles volailles de Paris. Si du côté de la rôtisserie, elles sont savoureuses et légères (poulet de Bresse, Géline de Touraine…), elles se font beaucoup plus coquines à la carte avec, par exemple, une extraordinaire poule au pot ! Une adresse incontournable au cœur de Montmartre. -/Coq Rico : A temple to white meat Created by renowned chef Antoine Westermann, this speciality restaurant in the heart of Montmartre serves the best poultry in Paris. Choose from the light, tasty rotisserie menu (featuring spit roast Bresse and Géline de Touraine chicken) or the more extravagant à la carte dishes, such as their extraordinary poule au pot. Consistently excellent, you’ll want to return again and again. Carte : 45 € 98 rue Lepic, 18 e Tél. 01 42 59 82 89 [1] D.R. La Maison de l’Aubrac Une véritable institution bien connue des Parisiens, non seulement pour la qualité de sa viande mais aussi parce qu’elle est ouverte 24 h/24 et 7 j/7 ! On peut choisir entre deux ambiances, bistrot en bas ou restaurant plus cosy en haut, et se régaler de pièces de bœuf de race Aubrac, en provenance directe de l’élevage maison. This Parisian institution is famous not only for its fine meat but for its round-theclock opening hours (24/7 !) Choose between the lively bistro downstairs and the more intimate restaurantupstairs, both of which serve Aubrac beef reared on the Maison’s own farm. Carte : 60 € 37 rue Marbeuf, 8 e Tél. 01 43 59 05 14 Le Louchebem Ce restaurant est un vestige des halles de Paris. Son nom signifie d’ailleurs « le boucher », dans l’argot qui y était pratiqué. Outre la rôtisserie, c’est le steak tartare qui fait depuis longtemps la réputation de la maison. Namedafter the local slang for « butcher », Le Louchebem is located in the historic Les Halles district, the former site of Paris’s central market, and is renowned for its spit roast meat and steak tartare. Carte : 30 € 10 rue des Prouvaires, 1 er Tél. 01 42 33 12 99 Aubrac Corner La célèbre maison de l’Aubrac – dont nous parlons plus haut – a inauguré un étonnant espace de vente à emporter, où l’on trouve sandwichs artisanaux, épicerie, cave à vins et, bien sûr, viande de bœuf de race Aubrac ! En spécialité : le Royal Aubrac, un burger réalisé à partir d’une viande succulente et composé exclusivement de produits frais. Idéal pour une pause rapide à deux pas des Champs- Élysées ! The famous Maison de l’Aubrac restaurant (see below) has opened a fabulous takeaway café and deli that sells artisan sandwiches, fine wines and, of course, purebred Aubrac beef. The speciality is the Royal Aubrac, a succulent beef burger made entirely with fresh ingredients. Located just off the Champs-Élysées, this is the perfect stopoff for a quick bite. Royal Aubrac : 9,20 € 37 rue Marbeuf, 8 e Tél. 01 45 61 45 35 Le Devèz Alternative agréable aux brasseries du quartier, Devèz propose les meilleures viandes de l’Aubrac, parfaitement cuites à la plancha. Succulente entrecôte, excellent pavé de [2] [1] Viandes blanches au Coq Rico. [2] L’Aubrac Corner [3] Le nouveau Drugstore Steak House. [3] D.R. Par Rémi Dechambre DRUGSTORE STEAK HOUSE Les Champs voient rouge ! Tout en haut des Champs-Élysées, au cœur du mythique Publicis Drugstore, cette nouvelle table a été imaginée pour ravir les amateurs de viandes. Et ce, grâce au travail en étroite collaboration avec trois grands artisans bouchers : Marie-Claire Poirier, jeune et talentueuse productrice de viandes bio, Cyrille Journiac, sélectionneur de bêtes d’excellence des meilleurs terroirs français, et Olivier Metzger, issu d’une longue lignée de bouchers, expert en viandes d’origine argentine et nord-américaine, et à qui l’on doit notamment l’introduction du black angus sur les tables françaises. La carte propose, entre autres, une savoureuse entrecôte d’Argentine, un tartare de Charolais bio, une côte de bœuf black angus ou encore une côte de cochon bio de l’Aveyron… -/A meat lover’s paradise on the Champs- Élysées ! Located in the legendary Publicis Drugstore on the Champs-Élysées, this new restaurant is a meat lover’s paradise that works closely with three of the best artisan butchers in the business : Marie-Claire Poirier, a talented young organic meat producer, Cyrille Journiac, who sources the finest animals in France, and Olivier Metzger, the latest in a long line of butchers and an expert on Argentine and North American meat (Metzger can be credited with introducing Black Angus to French restaurants). Highlights include delicious tenderloin steak from Argentina, organic Charolais steak tartare, Black Angus T-bone steak and organic Aveyron pork chop. Carte : 50 € 133 avenue des Champs-Élysées, 8 e Tél. 01 44 43 77 64 www.cotemagazine.com - OCTOBRE_NOVEMBRE 2012 | 103 D.R.



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 30 oct/nov 2012 Page 116