COTE For Paris Visitors n°28 jun/jui 2012
COTE For Paris Visitors n°28 jun/jui 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°28 de jun/jui 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 16,9 Mo

  • Dans ce numéro : mesure et démesure.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 70 - 71  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
70 71
SPÉCIAL HORLOGERIE [Timewear Feature] « C’est avec surprise que nous avons constaté que notre esthétique puissante plaisait aussi aux femmes qui nous sollicitaient de ce fait », explique Jean-Claude Biver, PDG de Hublot. « Beaucoup de soin a été pris sur le design des montres qui leur sont destinées, présentant de nouveaux sertissages et de nouvelles pierres toujours plus attrayantes. » Pari tenu pour la manufacture ! Voyez la Tutti Frutti Tourbillon Pavé, qui allie à la fois complication horlogère, savoir-faire joaillier et culture mode. Le modèle se décline dans une palette de blanc, bleu, camel, vert, orange ou rose. La Big Bang Tutti Frutti Caviar s’offre également une garde-robe colorée. Mais Hublot va plus loin encore avec la Big Bang, qui, après avoir adopté la tendance léopard, succombe à la vague reptilienne soufflant actuellement sur la mode estivale. La Big Bang Boa Bang arbore un imprimé serpent à assortir avec les must-have de saison. Quant à Rolex, la marque habille la Oyster Perpetual Datejust d’un cadran en or rose zébré de diamants et de laque noire qui s’accordera à merveille avec les imprimés animaliers de la garde-robe. Même si les modèles féminins restent moins nombreux que ceux dédiés aux hommes, on constate un réel effort de la part des marques. Et personne s’en plaindra ! UN DÉCOR IDÉAL La mini D de Dior joue la fantaisie du cadran qui se tapisse de jade, de lapislazuli ou de sugilite. Pour les « oiseaux de nuit », la Tondo by Night de de Grisogono, non contente d’être luminescente, s’offre un vestiaire aux tonalités flashy (jaune, vert, rose, orange ou bleu). Choix cornélien également chez Piaget qui rend hommage aux quatre saisons avec sa ligne Limelight Dancing Light. Dans un boîtier rond, l’automne, l’hiver, le printemps et l’été trouvent un décor idéal. Grâce au système rotatif, les éléments en or qui symbolisent les saisons – fleurs, papillons, feuilles ou flocons – virevoltent et donnent vie au cadran en marqueterie de nacre. Enfin, la montre Alacria Royal de CarlF. Bucherer se pave de rubis, saphir ou émeraude. En édition limitée à 25 pièces, ces montres sont de petits bijoux resplendissants. 70 | JUIN_JUILLET 2012 - www.cotemagazine.com 1 2 AU BONHEUR DES DAMES FOR THE LADIES'PLEASURE Longtemps oubliées, les femmes sont autant amateurs de mécaniques et de belles pièces que ces messieurs. Et les horlogers leur rendent bien ! Although as appreciative of complex movements and beautiful watches as men, women were long overlooked. Watchmakers are now addressing the issue. 1 - 2 - 3 1La Oyster Perpetual Datejust de Rolex. 2 de Grisogono, Tondo Tourbillon Gioiello. 3 La Tourbillon Lady de Franck Muller. Femmes ! - Women ! -/"We were surprised to note that our strong aesthetics pleased women too, so they were asking for their own models," says Jean-Claude Biver, Hublot's CEO. "We've taken considerable care in designing watches for them." Hublot is bang on target ! Just look at the Tutti Frutti Tourbillon Pavé, combining watch compli cation, jewellery knowhow and fashion ; this model comes in white, blue, camel, green, orange or pink. The Big Bang Tutti Frutti Caviar also flaunts a colourful wardrobe. But Hublot has taken the Big Bang even further : after jumping on the leopard-look bandwagon it now embraces the reptile vogue so present in this summer's fashions. The Big Bang Boa Bang sports a snake print to match the season's must-haves. As for Rolex, it has given the Oyster Perpetual Datejust a dial in pink gold striped with diamonds and black lacquer, perfect for wearing with those fashionable animal prints. PERFECT DÉCORS Dior's mini D adopts a note of fantasy by using jade, lapis lazuli or sugilite for its dial. For night birds, de Grisogono's Tondo by Night is not only luminescent, it has a wardrobe of flashy colours : yellow, green, pink, orange and blue ! Eye-catching choices too from Piaget's celebration of the four seasons, the Limelight Dancing Light line in a round case. Spring, summer, autumn and winter are each beautifully represented, and thanks to a rotating system the gold motifs symbolising each season – flowers, butterflies, leaves, snowflakes – dance around to bring the mother-of-pearlmarquetry dials 3
3 UN ÉLAN DE POÉSIE Fabriquer des montres joaillières fait partie de la tradition horlogère. Rappelons que Breguet célèbre cette année les 200 ans de la livraison de la première montre-bracelet à la reine de Naples. Allure plus moderne, la Khesis Cristal Étoilé est une manchette qui associe audacieusement diamants et acier. En maille grain de riz, le bracelet épouse le poignet et se prolonge d’un cadran illuminé de diamants. Dans un élan de poésie, Cartier a imaginé la montre Promenade d’une Panthère. Muni du calibre 9603 MC, un mouvement mécanique à remontage automatique, ce garde-temps laisse place à un spectacle fascinant : la masse oscillante a été intervertie afin de servir de décor à un félin pavé de diamants, qui se balade autour du cadran. Quant à la Tourbillon Hibiscus de Boucheron, elle n’a rien à lui envier ! La légèreté du mouvement est soulignée par ses branches en forme de feuilles, tel un décor végétal. En équilibre sur la couronne, un colibri butinant en plein vol et une fleur éclatent en diamants et saphirs. Un bracelet en karung bleu vient faire écho au plumage du volatile. Cette pièce est non seulement un bijou pour celle qui la porte mais aussi une démonstration de savoir-faire technique. COMPLICATIONS AU FÉMININ Pour célébrer le 25 e anniversaire de sa première création horlogère, Chanel dote sa star d’un tourbillon volant. Élaborée en partenariat avec les horlogers suisses Renaud & Papi (pôle de recherche d’Audemars Piguet), la compli cation s’orne d’un délicat camélia, fleur fétiche de Mademoiselle Chanel. Il ne fait aucun doute que les maisons ont enfin pris conscience d’une réelle demande : les femmes sont de plus en plus amatrices de haute horlogerie. Quand de Grisogono décide de créer son premier tourbillon, c’est aux femmes que la maison genevoise s’adresse. Drapée de diamants, la Tondo Tourbillon Gioiello abrite un mouvement mécanique doté d’un tourbillon excentré à 8 heures. Cette collection est une trilogie en diamants noirs, bruns ou blancs, teintée du style baroque et contemporain de la marque. Corum a spécialement développé une compli ca tion pour sa clientèle féminine : l’Admiral’s Cup Legend 38 Mystery Moon, qui met en scène, sur son cadran de nacre, la phase de lune sautante qui apparaît dans un compteur métallisé satiné, constellé d’étoiles. Enfin, Franck Muller épate les femmes en intégrant le plus petit tourbillon automatique pour dame dans son célèbre boîtier Cintré Curvex. La Tourbillon Lady dévoile la petite cage à 6 heures pour le plus grand plaisir des amatrices ! 3 - 4 3 Hublot Big Bang Tutti Frutti Caviar. 4Dior Mini D, en or blanc et turquoise. 4 to life. Finally, a mention for CarlF. Bucherer's Alacria Royal watch pavé-set with rubies, sapphires or emeralds. These limited-edition watches (25 of them) are spectacular little gems. POETIC FLIGHTS OF FANCY Making jewellery watches is part of the timewear tradition. Remember that Breguet is this year celebrating the bicentenary of the first wristwatch, created for the Queen of Naples.More modern in its allure is the Khesis Star Crystal cuff watch, daringly teaming diamonds with steel. The bracelet in very small, supple links hugs the wrist and encloses a dial glowing with diamonds. Cartier's poetic flight of fancy is the Promenade d'une Panthère watch driven by the 9603MC calibre, a self-winding mechanical movement. This offers a fascinating spectacle as the oscillating weight has been inverted so as to formthe décor : a diamond-paved panther that prowls around the dial. But Boucheron's Hibiscus Tourbillon has no reason to be envious. The lightness of its movement is emphasised by branches in the shape of leaves while on opposite sides of the bezel sit a humming-bird in full flight and a flower, dazzlingly executed in diamonds and sapphires. The blue karung strap echoes the bird's plumage. This watch may be a spectacular piece of jewellery but it's also a display of technical expertise. COMPLICATIONS IN THE FEMININE To celebrate the 25th birthday of its first watch, Chanel has given its star a flying tourbillon developed in partnership with Swiss horologists Renaud & Papi (Audemars Piguet's research centre). The complication is ornamented with a delicate camellia bloom, Coco Chanel's favourite flower. It's very obvious that watch manufacturers have finally realised there is a real demand from women increasingly appreciative of advanced watchmaking. When de Grisogono decided to create a new tourbillon, the Geneva firmchose to dedicate it to women. Swathed in diamonds, the Tondo Tourbillon Gioiello houses a mechanical movement with an off-centre tourbillon at 8 o'clock. This collection developed in-house will comprise a trilogy of watches in white, black or brown diamonds, expressing the brand's baroque contemporary aesthetics. Corum has developed a complication specifically for its female clientele. The Admiral’s Cup Legend 38 Mystery Moon's motherof-pearldial displays a jumping moon phase in a star-spangled brushed-metal décor. Last but not least, Franck Muller spoils his ladies by putting the smallest automatic tourbillon for women in the famous Cintrée Curvex case. This Tourbillon Lady flaunts its special charmat 6 o'clock to seduce female connoisseurs of watch complications. www.cotemagazine.com - JUIN_JUILLET 2012 | 71



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 116-117COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 118-119COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 120-121COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 122-123COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 124-125COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 126-127COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 128-129COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 130-131COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 132