COTE For Paris Visitors n°28 jun/jui 2012
COTE For Paris Visitors n°28 jun/jui 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°28 de jun/jui 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 16,9 Mo

  • Dans ce numéro : mesure et démesure.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 34 - 35  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
34 35
PARIS PAR ICI [Paris this way] and had a street Agapé Substance C’est le restaurant événement du number larger than the others. One of these can still be seen at 36 Rue Saint-Sulpice. moment. Et c’est justifié ! À l’Agapé Hotels Substance, on vit une vraie expérience L’Hôtel [1] culinaire à travers des 1/Le mythique Ce fut la dernière Alcazar transformé menus qui mettent en en brasserie demeure d’Oscar Wilde. [3] contemporaine. scène de manière Caché au cœur de voisin, le Lutetia est direction de Myriam Restaurants L’Alcazar Ce célèbre cabaret, qui fût un des hauts lieux dépouillée des produits choisis soigneusement par le chef David Toutain. This is the scoop 2/L’Agapé Substance, l’adresse du moment. 3/L’Hôtel Montalembert, une suite d’exception décorée par Christian Liaigre. Saint-Germain, cet hôtel est un des établissements les plus charmants du quartier, décoré par Jacques considéré comme le seul palace de la Rive Gauche. Il accueille toujours de nombreux artistes pour des Kournaf, il a confirmé sa position d’adresse incontournable. Son excellent restaurant voit se côtoyer personnes des nuits parisiennes restaurant of the Garcia. Aujourd’hui expositions, comme d’influences, artistes, 4/Cantine durant les années 70, moment, delivering a gourmande au encore une belle David Lynch, en ce antiquaires…Dès que a été racheté par Sir Terence Conran pour en faire une brasserie contemporaine de qualité. Mention toute spéciale aux soirées au bar de la mezzanine. On chuchote aussi que c’est ici que Jim Morrison aurait passé sa dernière soirée, le 3 genuine culinary Pinxo. clientèle internationale succombe à son charme romantique. This was Oscar Wilde's last home. Hidden away in the heart of Saint-Germain, it's one of the quarter's most charming hotels, with decoration by Jacques Garci. moment. The Lutetia is considered the Left Bank's leading luxury hotel. It has always had a special relationship with artists and puts on exhibitions, at the moment one by David Lynch. 45 boulevard Raspail les beaux jours reviennent, on peut aussi se prélasser autour d’un verre sur sa jolie terrasse. In the capable hands of Myriam Kournaf the Left Bank's first 5-star boutique hotel has confirmedits status as a Parisian must. juillet 1971… The famous cabaret that was one of Paris's hottest night spots in the 70s has been taken over by Sir Terence Conran and turned into an excellent modern experience. Chef David Toutain's dishes are a pared-down exhibition of meticulously chosen produce. 66 rue Mazarine Tél. 01 43 29 33 83 [2] 13 rue des Beaux-Arts Tél. 01 44 41 99 00 Lutetia Construit pour accueillir les meilleurs clients du Bon Marché Tél. 01 49 54 46 10 Montalembert Le Montalembert est le premier boutique-hôtel 5 étoiles de la Rive Gauche. Sous la Influential figures, artists, antique dealers and so on frequent its excellent restaurant. 3 rue de Montalembert Tél. 01 45 49 68 68 brasserie. 62 rue Mazarine Tél. 01 53 10 19 99 Ze Kitchen Galerie Côté salle, pléthore d’œuvres d’artistes contemporains, et côté cuisine, une étoile Michelin et de délicieuses saveurs imprégnées de touches exotiques. Contemporary artworks in the dining room and delicious food with an exotic touch. 4 rue des Grands Augustins Tél. 01 44 32 00 De gros numéros ? Avant la Seconde Guerre mondiale, pour se faire remarquer tout en restant discrètes, les maisons closes se dsitinguaient par une lanterne rouge et à un numéro plus gros que celui des autres adresses. On peut en voir un exemple au 36 rue Saint-Sulpice ! Before the Second World War, the many brothels then found in Saint-Germain were known as "big numbers". To signal their presence, they hungup a red lamp/[4] Cantines chics [Chic canteens] Que la cuisine soit simple ou gastronomique, élégance et concepts malin sont les points communs de nombreux restaurants du quartier. Les amateurs de cuisine bistrot traditionnelle se rendront au Chardenoux-des-Prés, tenu par le chef médiatique Cyril Lignac. Ou bien au Pinxo Saint-Germain, autre incontournable du moment, où Alain Dutournier, le célèbre chef du Carré des Feuillants, y propose une excellente cuisine servie, pour chaque plat, dans un esprit de partage, en trois portions identiques que l’on peut s’échanger autour de la table. On a adoré les noix de coquilles Saint-Jacques snackées avec leur jus pointu et céleri confit au satay, ainsi que le bœuf de Chalosse cuit épais à la plaque, charlotte écrasée aux cébettes, moutarde violette de Brive. Cuisine authentique, belle décoration, accueil parfait ! Whether the cooking is simple or gastronomic, elegance and clever concepts are the trademark of numerous Saint- Germain restaurants. Those into traditional bistro cuisine head to Chardenoux-des-Prés where chef Cyril Lignac does the honours, or Pinxo Saint-Germain, another must right now, where Alain Dutournier, the Carré des Feuillant's famous chef, serves excellent cuisine ; his dishes all come divided into three portions so they can be shared around the table. Authentic cooking, lovely decoration and a wonderful welcome. Le Chardenoux des Prés, 27 rue du Dragon – Tél. 01 45 48 29 68 Le Pinxo Saint-Germain, 82 rue Mazarine – Tél. 01 43 54 02 11 34 | JUIN_JUILLET 2012 - www.cotemagazine.com
* Uniquement Paris - ** Uniquement Paris et Londres - *** Uniquement Paris et Saint-Jean Cap-Ferrat - **** Excepté Cannes T H E T I M E O F E X C E L L E N C E PAR I S• L O N D O N C A N N E S• S A I N T - J E A N - C A P - F E R R A T www.a r i je.com * * *** * * *** **** ** ** *



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 116-117COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 118-119COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 120-121COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 122-123COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 124-125COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 126-127COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 128-129COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 130-131COTE For Paris Visitors numéro 28 jun/jui 2012 Page 132