COTE For Paris Visitors n°25 déc 11/jan 2012
COTE For Paris Visitors n°25 déc 11/jan 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°25 de déc 11/jan 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 18 Mo

  • Dans ce numéro : mode... poésie hivernale.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 114 - 115  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
114 115
ADRESSES GOING OUT 114 URBAN par Rémi Dechambre Mandarin Oriental Paris PARIS 1 ER 251 rue Saint-Honoré Tél. 01 70 98 74 00 Situé juste à l’entrée de son restaurant Le Camélia, le Mandarin Oriental Paris propose un comptoir où sont présentées les pâtisseries du chef Pierre Mathieu. Parmi les desserts à l’honneur : l’indétrônable Saint-Honoré et une création signature baptisée Le Mandarin, une délicieuse mousse de chocolat noir et cœur à la crème de vanille. Il est possible de les déguster sur place ou de les emporter dans une belle boîte en forme de boîte à chapeau… -/Just by the entrance to its restaurant Le Camélia, the Mandarin Oriental Paris has a counter presenting pastries by chef Pierre Mathieu. Among the desserts given place of honour are the everpopular Saint-Honoré and a signature creation namedLe Mandarin – a delicious dark chocolate mousse with a vanilla cream centre. Eat in or take away in lovely hat box-shaped packaging. décembre 2011-janvier 2012 www.cotemagazine.com PARIS La nouvelle collection Jardin signée Pierre Hermé, disponible courant 2012. Best of de la gourmandise ! -/The best of sweet festive treats ! Si, pour les fêtes de fin dʼannée, les bûches et les galettes des rois tiennent généralement le haut du pavé, les macarons peuvent tout aussi bien faire grand plaisir aux amateurs de choses sucrées. Cette petite pâtisserie très tendance est véritablement le cadeau utile en toutes circonstances… Ce carnet dʼadresses se destine seulement aux vrais gourmands, les autres, passez votre chemin ! -/Although yule logs and galettes des rois (almond paste-filled pastry tarts) are generally the number one choice at festive celebrations in France, macaroons offer a delicious alternative for sweettoothed revellers. Those very trendy little treats also make useful gifts for every situation. Hereʼs our address book – for serious dessert lovers only ! Jean-Paul Hévin PARIS 1 ER 231 rue Saint-Honoré Tél. 01 55 35 35 96 Autres adresses sur www.jphevin.com Pour les fêtes, ce chocolatier toujours très créatif lance le Pearl, un nouveau macaron dont la coque blanche renferme une ganache marron et cassis. Il proposera aussi une très amusante et délicieuse bûche tout chocolat en forme de renne du Père Noël. Bûche Rudy le renne : 34 € pour 4/6 personnes -/For the Christmas season, this ever creative chocolatier has launched Pearl, a white macaroon with a chestnut and blackcurrant ganache filling. Another of his festive offerings is a delicious and great fun chocolate log resembling one of Santa’s reindeers. Hôtel Le Meurice PARIS 1 ER 228 rue de Rivoli Tél. 01 44 58 10 70 Pour célébrer les fêtes de fin d'année autour d'une table gourmande et élégante, le chef pâtissier de l'Hôtel Le Meurice, Camille Lesecq, a imaginé une Pierre Hermé et les macarons du jardin Pierre Hermé and his garden macaroons Cet hiver, Pierre Hermé nous propose de nouveaux parfums comme le Caraquillo, en souvenir des caraquillos, ces cafés agrémentés de liqueur d'anis que l’on sert en Catalogne ou encore le macaron Infiniment Chocolat Sur del Lago qui sublime le goût du chocolat. La nouvelle collection de macarons baptisée Jardin, disponible au cours de l’année 2012 dans les boutiques-écrins du maître-pâtissier, lui a été inspirée par ses différents voyages et promenades… Ainsi, le macaron Jardin Enchanté abrite du citron vert, de la framboise et du piment d’Espelette, tandis que le Jardin Secret conjugue des arômes de vanille, rose et clou de girofle et le Jardin d’Antan de la violette et de l’anis… -/His new flavours this winter range from the Caraquillo, a nod to the aniseed liqueur-flavoured coffees of the same name served in Catalonia, to the Infiniment Chocolat Sur del Lago, which takes chocolate to new heights. The forthcoming macaroon collection Jardin, available in 2012, takes inspiration from his travels and walks. The Jardin Enchanté features a blend of lime, raspberry and Espelette chilli pepper, while the Jardin Secret combines vanilla, rose and clove, and the Jardin d’Antan violet and aniseed. 72 rue Bonaparte, Paris 6 e – Tél. 01 43 54 47 77 Autres adresses sur www.pierreherme.com Une galette d’Or et d’Orange chez Dalloyau -/Gold and orange galette des rois at Dalloyau Pour l’Epiphanie il est de coutume, en France, de déguster une galette dans laquelle se cache une fève qui servira à désigner le roi… Si vous séjournez à Paris, vous aurez certainement l’occasion de découvrir cette tradition… Autant le faire chez un des meilleurs pâtissiers parisiens qui propose cette année une création originale, dont la fine pâte feuilletée croustillante renferme une crème d’amande aux pépites d’orange confite, subtilement parfumées au Grand Marnier. En son cœur, se trouvent de fondants quartiers d’orange nappés d’une gelée à l’orange et à la Mandarine… -/At Epiphany (6 January), it is customary in France for people to get together and share a galette des rois. The person who finds the figurine hidden inside it becomes the king. If you’re on holiday in Paris over the festive season, you’re very likely to come across this tradition. One of the best patisseries in Paris – Dalloyau – has this year designed an original creation consisting of a crispy, golden-flecked fine flaky pastry case filled with an almond cream studded with candied orange subtly flavoured with Grand Marnier. In the centre are melt-in-the-mouth orange segments coated in an orange and tangerine jelly. 37,50 € pour 4/6 personnes 101 rue du Fbrg St-Honoré, Paris 8 e – Tél. 01 42 99 90 00 2 place Edmond Rostand, Paris 6 e – Tél. 01 43 29 31 10 Autres adresses sur www.dalloyau.fr La galette d’Or et d’Orange de Dalloyau.
Dernière bûche avant fermeture au Ritz ! bûche de Noël aux saveurs et aux couleurs des vins du Château d'Yquem ! Cette création pour le moins originale est à découvrir au restaurant Le Dali, du 17 au 31 décembre, au déjeuner, au tea-time ou au dîner. 96 € pour 4/5 personnes -/To celebrate the festivities with gastronomic elegance, Hôtel Le Meurice’s pastry chef Camille Lesecq has comeup with a Christmas log boasting the flavours and colours of Château d’Yquem wines ! This very original creation can be sampled at the restaurant Le Dali, from 17 to 31 December, at lunch, afternoon tea and dinner. Ritz Paris PARIS 1 ER 15 place Vendôme Tél. 01 43 16 34 86 Le célèbre palace de la place Vendôme fermera ses portes durant l’été prochain pour deux années de rénovation. En attendant, il propose pour ces fêtes de fin d’année une superbe bûche formée d’un biscuit moelleux au chocolat, feuilleté à la gavotte, crème légère à la vanille Bourbon, mousse au chocolat noir et copeaux de chocolat. 130 € pour 6/8 personnes. A commander à la boutique du Ritz. -/The renowned luxury hotel in Place Vendôme is closing for business next summer for a two-year refurbishment programme. But before it does, it’s celebrating Christmas with a superb yule log consisting of a melt-in-themouth chocolate biscuit base, crispy lace crêpe pastry, light Bourbon vanilla cream, dark chocolate mousse and chocolate shavings. Gérard Mulot PARIS 3 E 6 rue du Pas de la Mule Tél. 01 42 78 52 17 PARIS 6 E 76 rue de Seine Tél. 01 43 26 85 77 Autres adresses sur www.gerard-mulot.com Très connu des Parisiens, Gérard Mulot propose une pâtisserie classique de qualité. Ses macarons tiennent le haut du pavé tandis que, pour les fêtes, il propose de belles créations comme le Cœur Frivole au chocolat, le soul withbarry Adresses SORTIR recommandées par COTE/this month selections Swan aux noix de pécan, le Blueberry… mais aussi de grands classiques comme les bûches crème au beurre café, chocolat, praliné et Grand Marnier. -/A firmfavourite with Parisians, Gérard Mulot is the place to go for quality traditional cakes and pastries. His macaroons are bestsellers, but during the festive season he creates beautiful sweet treats like the chocolate Cœur Frivole, pecan nut Swan, and the Blueberry, as wellas classics like yule log with coffee, chocolate, praline and Grand Marnier butter cream. Jacques Génin PARIS 3 E 133 rue de Turenne Tél. 01 45 77 29 01 A notre avis, Jacques Génin est un des plus grands pâtissiers actuels et une adresse incontournable pour qui veut découvrir le meilleur de la grande pâtisserie white live gala 31 st december 2 011 495 € 5 € /P ERS INFO & RES ESER ERVA VATI TION 04 92 98 74 28 Un Noël chocolat chez Fauchon Chocolate Christmas at Fauchon La bûche Snow Choc. La célèbre institution de la place de la Madeleine multiplie les créations avec, pour les fêtes de fin d’année, un seul mot d’ordre : le chocolat ! On le retrouvera donc partout, même parfois dissimulé, comme dans la bûche Snow Choc, un très beau dessert à base de mangue et citron confit, de chantilly au chocolat blanc, recouvert d'une pâte d'amande à la vanille de Madagascar... Il est à noter qu’il s’agit là de la première création de Fabien Rouillard, le tout nouveau chef pâtissier exécutif de la maison… -/The fine food institution in Place de la Madeleine is offering a multitude of creations for the festive season – with the emphasis firmly on chocolate ! You’ll find it everywhere, even hidden sometimes, like in the Snow Choc yule log, a very beautiful dessert made from mango, candied lemon and whipped white chocolate cream covered in Madagascar vanillaflavoured marzipan. This is the first creation by the company’s brand new executive pastry chef, Fabien Rouillard. A partir de 12 € en individuel 24-26 place de la Madeleine, Paris 8 e Tél.01 70 39 38 00 www.fauchon.com décembre 2011-janvier 2012 www.cotemagazine.com ADRESSES ON THE TOWN 115



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 116-117COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 118-119COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 120-121COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 122-123COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 124-125COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 126-127COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 128-129COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 130-131COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 132