COTE For Paris Visitors n°25 déc 11/jan 2012
COTE For Paris Visitors n°25 déc 11/jan 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°25 de déc 11/jan 2012

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 132

  • Taille du fichier PDF : 18 Mo

  • Dans ce numéro : mode... poésie hivernale.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 104 - 105  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
104 105
SHOPPING URBAN 104 URBAN Constellation, le nouveau téléphone portable Vertu. décembre 2011-janvier 2012 www.cotemagazine.com PARIS La plus grande boutique Lancel au monde est sur les Champs-Elysées ! Un décor très Commedia dell’arte pour la nouvelle boutique Moschino. Le nouveau joujou extra de Vertu Vertu’s fabnew toy La marque de téléphonie de luxe Vertu a révélé son dernier bijou, le Constellation. Le smartphone à écran tactile allie savoir-faire artisanal et technologie moderne, offrant une gamme de services exclusifs sans précédent. A la conciergerie, s’ajoute aujourd’hui une sélection de clubs du monde entier adaptés au mode de vie du client, qui sera reçu de manière privilégiée mais aussi un accès direct à Berry Brothers and Rudd, le marchand de vin et spiritueux le plus respecté de Grande-Bretagne. Son équipe d’œnologues prodigue des conseils personnalisés. Enfin, les clients Vertu profitent d’une sécurité infaillible. Le Groupe Protector veille sur lui, de la gestion du risque personnel à la préservation de la richesse. J.DLR. -/The luxury telephone brand has revealed its latest gem, the Constellation. This touchscreen smartphone marries traditional savoir-faire and modern technology, and offers an unrivalled range of exclusive services. Added to the concierge service is exclusive access to a selection of clubs around the world that meet clients’lifestyle needs, plus direct access to the UK’s most respected wine and spirit merchant Berry Brothers & Rudd for benefits such as expert personalised wine advice. Lastly, Vertu customers can take advantage of fail-safe security. The Protector group looks after them, from personal risk management to wealth preservation. 18 rue Royale, Paris 8 e - Tél. 01 42 86 56 66. www.vertu.com Lancel : la plus grande galerie de sacs ! Lancel : the biggest bag gallery ! Pour célébrer dignement son 135 e anniversaire, Lancel vient de rouvrir son flagship store parisien, qui est aussi sa plus grande boutique au monde ! Sur les Champs-Elysées, cet espace de 1000 m² bénéficie de beaux volumes et du nouveau concept imaginé par Christophe Pillet. L’architecte et designer emblématique de la génération « French Touch » a conçu un écrin à la manière d’une galerie. Sous deux lustres en verre soufflé de Murano, prend forme un univers feutré et intemporel, accentué par des tons chauds et des matériaux élégants. Chaque modèle y est magnifié dans une niche individuelle, telle une œuvre d’art. Un escabeau de bibliothèque est même mis à disposition pour accéder aux it-bags placés en hauteur. L’expérience va encore plus loin avec des services soignés : dans l’atelier du cuir, bichonnage, petites réparations ou ceintures sur-mesure sont réalisés par les soins d’un artisan. Grâce à un écran tactile, le client peut même réaliser son modèle semi-mesure. Enfin, un livre interactif retrace 135 ans de maroquinerie et une sélection de pièces vintage révèle l’histoire de la maison. J.DLR. -/To celebrate its 135th anniversary, Lancel has just reopened its Paris flagship store – the brand’s biggest in the world ! Boasting a 1,000m 2 shop floor with beautiful volumes on the Champs- Elysées, the interior is based on Christophe Pillet’s bag gallery shop concept. The mood is hushed and timeless with two feature blown Murano glass chandeliers, warmtones and elegant materials. Each model is showcased in its own niche, like a work of art. Minor repairs and bespoke belts are made by a craftsman in an on-site leather workshop. A touch screen enables customers to produce their own, part tailor-made model. Lastly, an interactive book retraces 135 years of fine leather goods. 127 avenue des Champs-Elysées, Paris 8 e – Tél. 01 56 89 15 70 Ça bouge du côté du Faubourg ! Things are buzzing over in the Faubourg ! Véritable artère du grand luxe parisien, la rue du Faubourg-Saint- Honoré surprend sans cesse les fashionistas du monde entier. La griffe italienne Moschino vient tout juste d’y installer – au numéro 54 – un univers totalement surréaliste, qui suggère Arlequin, célèbre personnage de la Commedia dell’arte. Cet espace très smart de 290 m² accueille les collections prêt-à-porter et accessoires des lignes Moschino, Moschino CheapAndChic et Moschino Uomo. Prochaines inaugurations ? Après s’être offerte un joli lifting, la boutique Prada, située au numéro 6, rouvrira ses portes début 2012. Plus haut, au niveau du 368 de la rue Saint-Honoré, l’Américain Tommy Hilfiger ferme sa boutique, remplacée au pied levé par un espace Emporio Armani. J.DLR. -/Number one luxury shopping street in Paris, Rue du Faubourg-Saint- Honoré, is a constant source of surprise for the world’s fashionistas. Italian label Moschino has just opened a store there, at no. 54, with a highly surrealist interior themedonthe famous Commedia dell’arte character Harlequin. This 290m 2 space is home to the ready-to-wear and accessory collections of Moschino, Moschino CheapAndChic and Moschino Uomo. Other forthcoming openings ? Prada, at no. 6, is reopening for businessin early 2012 after being treated to a lovely facelift. Furtherup, at no. 368, US brand Tommy Hilfiger is closing its store, with an Emporio Armani quickly taking its place. Nero Malto, des bijoux qui ont du style Nero Malto, for chic jewellery Les bijoux de créateurs ont la cote. Voici Nero Malto, nouveau concept store installé dans un quartier parisien dévolu au shopping, qui propose une sélection pointue de pièces uniques, du très précieux à l’accessible. La plupart des designers, reconnus à l’international comme Tomoko Tokuda ou Luc Kiefer, sont représentés en exclusivité dans cette élégante boutique créée par trois Italiens. M.S. -/Designer jewellery never goes out of fashion. And Nero Malto, a new concept store that has recently opened in a district of Paris devoted to shopping, is offering a cutting-edge selection of unique pieces, from the very precious to the accessible. Most of the internationally-recognised designers represented by this elegant boutique – names such as Tomoko Tokuda and Luc Kiefer – are on sale exclusively. 5 rue des Lombards, Paris 4 e – Tél. 01 44 61 37 25
Une Breguet d’exception en vente chez Artcurial BPFT. Ellen von Unwerth, « papesse » de la photo de mode. Stuart Weitzman : 25 ans de création ! -/25 years of shoe design ! « J’ai créé ma première chaussure en travaillant pour mon père – lui-même fabricant de souliers – à l’âge de 18 ans et j’ai réalisé à ce moment-là que ce serait ma passion dans la vie » confiait récemment Stuart Weitzman. Et cette année, le célèbre chausseur américain fête les 25 ans d’une véritable success-story ! Ses souliers hauts perchés et étincelants de strass Swarovski ont séduit le tout-Hollywood. Cet automne, des célébrations en grande pompe ont eu lieu à l’ambassade des Etats-Unis, à Paris, pour marquer dignement cet anniversaire. Mais ce n’est pas tout ! Une chaussure plateforme « Héritage » a été imaginée, inspirée d’un modèle breveté par son père en 1936 et vendue en édition limitée. Et où trouver le collector ? Dans l’une de ses nombreuses enseignes du monde entier et, à Paris, dans sa très jolie boutique de la rue Saint- Honoré. J.DLR. -/ « I designed my first shoe when working for my father, a shoe manufacturer, at the age of 18. I realised then that it would be my passion in life, » Stuart Weitzman recently confided. And this year, the famedAmerican shoe designer is celebrating 25 years of his success story ! His teeteringly high shoes sparkling with Swarovski diamanté have been adopted by the Hollywood smart set. The American Embassy in Paris was the scene of opulent celebrations to mark the milestone. A platformshoe called Heritage has also been designed for the occasion, based on a model patented by his father in 1936, and is being sold in a limited edition. 342 rue Saint- Honoré, Paris 1 er La plateforme collector Tél. 01 42 60 47 92 Héritage signée Stuart Weitzman SHOPPING la sélection de COTE/COTE’s selection Au Spa Le Bristol by La Prairie, les cabines avec vue sur jardin. La nouvelle boutique Kiehl’s, rue Tiquetonne. EN BREF > Les 13, 14 et 15 décembre, Artcurial BPFT organise une vente prestige de bijoux et horlogerie. Parmi les joyaux, une exceptionnelle Breguet tourbillon en or (photo). -/On 13, 14 and 15 December, Artcurial BPFT is organising a prestigious jewellery and watch sale. Among the gems on sale, an exceptional gold Breguet Tourbillon. www.artcurial.com > La Lace collection Dolce & Gabbana fait la part belle à la dentelle, insérée manuellement dans les montures des lunettes. Pour être sexy jusqu’au bout des yeux. 429 € -/The Dolce & Gabbana Lace eyewear collection features glasses frames inlaid by hand with real lace. > Ellen von Unwerth, papesse de la photo de mode, est à l’honneur dans « Fräulein », l’ouvrage très complet que lui consacre l’éditeur Taschen. 49,99 €. -/Leading light fashion photographer Ellen von Unwerth is honoured in Fräulein, a very comprehensive book of her work published by Taschen. > La nouvelle Asics Retro Rocket créée en collaboration avec le magazine Shoes Up est en vente exclusive chez Colette. 80 € -/The new ASICS Retro Rocket, designed in collaboration with the magazine Shoes Up, is on sale exclusively at Colette. D.R. Un Spa haute couture au Bristol Upmarket spa at the Bristol Situé au premier étage de l’hôtel, le nouveau Spa de 440 m² (plus du double de surface du précédent), créé conjointement avec La Prairie, respecte à la lettre l’esprit du luxe à la française dispensé depuis toujours par cette véritable institution du Faubourg Saint-Honoré : pas de clinquant, beaucoup de charme parisien et des matériaux de choix. Son plus grand atout en plus des soins d’exception prodigués ? La lumière naturelle et la vue sur le jardin extérieur dont disposent, comble du luxe, trois des huit cabines de cet espace forme et bien-être sans équivalent dans la capitale française. Côté beauté, la carte volontairement « made in Europe » du Spa Le Bristol by La Prairie propose un panel de soins cinq étoiles exclusifs. Dans la Russian Room du rez-dechaussée, la cabine Signature est dotée d’une table chauffante de marbre blanc et d’une douche à affusion – une première à Paris ! M.S. -/The new 440m 2 space designed with La Prairie on the first floor of the hotel respects the French-style spirit of luxury this Faubourg Saint-Honoré institution has always been famous for. You’ll find quality materials, no flashiness and lots of Parisian charm. Its best feature ? The natural light and the view of the garden enjoyed by three of theeight treatment rooms in this spa that’s unlike any other in the French capital. A made-in-Europe beauty list offers exclusive five-star treatments. In the Russian Room on the ground floor, the Signature treatment room is equipped with a heated white marble table and an affusion shower – a first in Paris ! 112 rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris 8 e – 01 53 43 41 67 Kiehl’s : deux nouveaux spots Kiehl’s : two new stores La marque d’apothicaire au look rétro venue d’Amérique n’en finit pas de séduire les Parisiennes, qui vont désormais retrouver leurs produits favoris – l’Original Musk Oil ou l’Elixir pour la nuit Midnight Recovery – dans deux nouvelles boutiques Kiehl’s basées à Saint-Germain-des-Prés et dans le quartier très hype d’Etienne Marcel. L’esprit « officine d’antan » est bien sûr conservé, reprenant tous les codes de la marque qui fête aujourd’hui ses 160 ans : murs de brique rouges, comptoir de marbre blanc, étagères de bois et lustres en cristal. M.S. -/The skincare brand from the States that’s this year celebrating 160 years of businessis winning over more and more Parisians – and they can now find their favourite products in two new Kiehl’s shops in Saint-Germain-des-Prés and the very trendy Etienne Marcel district. The company’s signature oldfashioned dispensary-inspired decor provides the setting : red brick walls, white marble counters, wooden shelves and crystal chandeliers. 188 bd Saint-Germain, Paris 6 e et 56 rue Tiquetonne, Paris 4 e www.kiehls.com décembre 2011-janvier 2012 www.cotemagazine.com SHOPPING URBAN 105



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 116-117COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 118-119COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 120-121COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 122-123COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 124-125COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 126-127COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 128-129COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 130-131COTE For Paris Visitors numéro 25 déc 11/jan 2012 Page 132