COTE For Paris Visitors n°24 oct/nov 2011
COTE For Paris Visitors n°24 oct/nov 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°24 de oct/nov 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (239 x 302) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 13,2 Mo

  • Dans ce numéro : alerte rouge.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 86 - 87  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
86 87
SHOPPING URBAN 86 URBAN La nouvelle ligne hommes de Catherine André. Catherine André rhabille les hommes Catherine André dresses men Voilà plus de quinze ans que Catherine André excelle dans la confection haut de gamme de vêtements en maille. Cette saison, la créatrice originaire du Grand Sud crée une collection capsule pour hommes, une ligne dédiée aux dandies, preppies, mais aussi aux aventuriers des temps modernes, qui se compose de 11 pièces déclinées selon quatre grands thèmes. « Ray » joue sur les rayures, « Gudrun » coordonne veste, gilet, mitaines et écharpe tandis que « Jigsaw » remet au goût du jour l’incontournable blouson du School Boy ! Quant à « Aran », il allie virilité et sophistication avec, pour pièce-maîtresse, une grande veste en maille mérinos et Alpaga à double boutonnage, dont le col est traité en plusieurs épaisseurs de maille torsadée. Par ailleurs, Catherine André s’apprête prochainement à ouvrir sa troisième adresse parisienne, dans le 16 e arrondissement. A suivre. JDLR -/Fashion designer Catherine André has been excelling inupscale knits for over 15 years. This season she's made a capsule collection for men, with 11 items on four main themes. Ray is about stripes, Aran combines virility and sophistication with a big knitted Merino wool jacket for example, while Alpaga is double-breasted with a collar in several layers of cable knit. Catherine André is getting ready to open her third Paris shop, in the 16th arrondissement. 19 rue du Cherche-Midi, Paris 6 e – Tél. 01 42 84 07 22 www.catherineandre.com Montblanc rend hommage à la Princesse Grace Montblanc pays tribute to Princess Grace Pour la première fois, la maison Montblanc dédie une ligne unique à l’univers féminin. Elégante et raffinée, la collection Princesse Grace de Monaco, composée de pièces de joaillerie, horlogerie et instruments d’écriture, rend hommage à l’incomparable Grace Kelly. Réalisée à la main par les Ateliers Montblanc, la « Rose Grace de Monaco », créée en 1956 pour le mariage princier, s’invite au détour d’une parure diamants et saphirs roses. Autre inspiration révélée par les stylos de la collection : le décolleté de sa robe, immortalisé par le photographe Howell Conant lors du tournage du célèbre Cygne. Une touche sensuelle… A cette occasion, Montblanc apporte son soutien à la Fondation Princesse Grace-USA. JDLR -/Montblanc has a new product line, the first one dedicated to the world of women. The Princesse Grace de Monaco collection, featuring elegant, sophisticated jewellery, timewear and writing instruments, pays tribute to the incomparable Grace Kelly. The diamond and pink sapphire jewellery set, hand crafted in the Montblanc workshops, is inspired by the Grace de Monaco pink rose bred specially for her royal wedding in 1956. The pens in the collection have borrowed the shape of the neckline immortalised by photographer Howell Conant when she was filming The Swan. A sensuous touch, and a charitable one too : Montblanc is taking this opportunity to support the Princess Grace Foundation-USA. www.montblanc.fr octobre-novembre 2011 www.cotemagazine.com PARIS Montblanc, collier Rose Princesse de la collection Princesse Grace de Monaco. Des nouveaux soins pour elle et lui, à l’institut La Colline. La Colline : « comme en vacances » ! La Colline : "comme en vacances…" Jusqu’au 15 novembre, La Colline propose trois Soins Eclair Corps et Visage aux tarifs privilèges de 50 et 75 €, dans son institut parisien. Les soins joliment baptisés « Comme en vacances » concernent un massage du dos, un gommage du corps et un protocole du visage qui laisse la peau douce, souple et parfaitement hydratée. En cadeau, l’enseigne helvétique propose une trousse beauté remplie de cinq modèles Découverte de la ligne Vital Body. Un nouveau soin « Perfect Visage et Dos » attend également ces messieurs. M.S. -/Until 15 November, La Colline is offering three Soins Eclair Corps et Visage treatments at special rates between € 50 and € 75 in its only Paris salon. Under the evocative title Comme En Vacances (like on holiday) you get a back massage, a body scruband a facial that leaves the skin soft, supple and perfectly moisturised. Plus a free beauty kit of five mini jars from the Vital Body line. There's also a new face and back treatment for the menfolk, called Perfect Visage et Dos. 24 avenue de l’Opéra, Paris 9 e – Tél. 01 49 6 03 66 Chanel sublime le 19 ! Chanel's 19 Poudré : even more sublime Ne pas toucher au 19 ! Voilà ce que devaient se dire des milliers de femmes fidèles – voire complètement accros – depuis toujours au merveilleux sillage d’iris poudré du Chanel 19. Le dernier opus insufflé par Coco Chanel voilà plus de quarante ans, s’offre aujourd’hui une nouvelle partition avec le 19 Poudré que son créateur Jacques Polge décrit comme une « variation musquée » du premier jus. L’iris – réintroduit à Grasse par Chanel – a pris de l’ampleur, accentué par « un autre genre de notes poudrées » comme le vétiver d’Haïti ou la fève Tonka. Toutes nos salutations aux futures inconditionnelles ! M.S. -/"Don't touch the 19 ! " is the chorus you may hear from thousands of women ever-faithful to the iris sillage of the famous Chanel 19. The last work inspired by Coco Chanel more than 40 years ago has been revamped to give the 19 Poudré, described by its creator Jacques Polge as a "musky variation" on the original. The iris is amplified by "other kinds of powdery notes" like Haitian vetiver and tonka bean. We predict thousands of future addicts for Chanel 19 Poudré !
Le « Ka » de Keren Ann, créé pour MySuelly. Collection « Wild & Chic » de Make Up For Ever, inspirée par le python. L’affaire est dans le sac de… Keren AnnVous aimez sa musique, vous aimerez sans doute son sac ! Keren Annsigne le « Ka » en collaboration avec la marque MySuelly, dont les bénéfices liés à la vente seront reversés à la Croix-Rouge japonaise. A mi-chemin entre le 48 h et le sac de ville, l’accessoire plutôt intemporel, mais avec une touche nettement rock, est disponible (590 €) au Bon Marché Rive Gauche et sur le site www.mysuelly.com - M.S. -/If you like her music you'll love her bag ! Keren Annhas designed a bag for MySuelly. It's midway between a handbag and an overnight bag, and the style is fairly timeless but with a distinct rocker slant. Profits from sales of the Ka will go to the Japanese Red Cross. Available at Bon Marché Rive Gauche and online at www.mysuelly.com. Make Up For Ever… et For You ! Très appréciée des maquilleurs professionnels, la marque Make Up For Ever, fondée en 1984 par la grande prêtresse du maquillage Dany Sanz, ouvrira mi-novembre son premier flagship grand public, dans une rue très branchée du Marais. L’ambiance « backstage », si chère à la maison, sera reproduite dans la boutique grâce notamment aux projecteurs orientables et aux fly cases en bois et alu, généralement utilisés dans les loges de théâtre… Le grand atout de ce prochain repère des beauty-addicts ? L’extrême personnalisation et les conseils d’une équipe de maquilleurs confirmés qui vous présenteront notamment la nouvelle collection « Wild & Chic », inspirée de la tendance python. M.S. -/A fave with professional makeup artists, Make Up For Ever, the brand founded in 1984 by high priestess of makeup Dany Sanz, opens its first store for the general public in mid-November in a very hip street in the Marais district. There you'll find the backstage atmosphere dear to the brand. So what's the value-added for beauty addicts ? Completely personalised service and advice from a team of experienced makeup artists. Let them introduce you to the Wild & Chic collection inspired by this season's python trend. 5 rue des Francs-Bourgeois, Paris 4 e Delacre rase de près... Close shave with Delacre Le rasage n’est pas toujours une partie de plaisir, sauf s’il est pratiqué par les maîtres barbiers du très chic Cercle Delacre, dans le plus grand respect du « travail à l’ancienne » réactualisé. Ainsi le blaireau est remplacé par une brosse rotative stérilisée et les lames sont à usage unique. 40 €. M.S. -/A shave isn't always a great experience – unlessit's the work of the master barbers at Cercle Delacre. At this high chic establishment they work in the craftsmanly spirit of the old days but with modern means like a sterilised rotary brush and single-use blades. 17 avenue George V, Paris 8 e – www.delacre.com Erès installe ses dessous chics dans le Marais Erès undies in the Marais Cet été, la célèbre marque de lingerie voguait sur le phénomène pop-up en ouvrant une boutique éphémère au numéro 2 de la rue des Blanc-Manteaux... Face au succès, Erès a finalement décidé que cet espace clair et lumineux serait sa cinquième adresse parisienne. Dans ce décor minimaliste, tenues de bain et lingerie délicate trouvent un écrin idéal. JDLR -/This summer the famous lingerie brand was riding the pop-up wave with a temporary shop at 2 Rue des Blanc-Manteaux. It turned out so successful that Erès decided to make this light, airy space its fifth Parisian address. Erès'stylish swimwear and delicate lingerie find their ideal setting in this minimalist decor. 2 rue des Blancs-Manteaux, Paris 4 e Tél. 01 42 74 34 75 59 rue de Rennes 75006 Paris 01 45 48 65 50 SHOPPING la sélection de COTE/COTE’s selection Eres ouvre une cinquième boutique dans la capitale.• GUANTI.1 vvvvw.jbguanti.fr 18 rue Tronchet 75008 Paris 01 47 42 61 44 octobre-novembre 2011 www.cotemagazine.com SHOPPING URBAN 87



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 24 oct/nov 2011 Page 116