COTE For Paris Visitors n°22 jun/jui/aoû 2011
COTE For Paris Visitors n°22 jun/jui/aoû 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°22 de jun/jui/aoû 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 21,8 Mo

  • Dans ce numéro : Gael Garcia Bernal, l'image du Mexique moderne.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 76 - 77  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
76 77
EXOTIC PARIS EXOTIQUE 76 Couleurs ultramarines -/Colours of overseas France Le plateau Océanie du musée Quai Branly en 2007. Ziggy Marley, digne héritier de son père, en concert le 4 juillet à la Cigale. QUAI BRANLY : HOMMAGE AUX TERRITOIRES D’OUTRE-MER Jusqu’au 18 décembre 2011, le musée du Quai Branly s’associe à l’événement « 2011, Année des Outre-mer » par un accrochage spécifique dans la mezzanine centrale du plateau des collections. André Delpuech, responsable de l’Unité patrimoniale des collections Amériques du musée du quai Branly, nous en parle. COTE : Quelle est la place de l’Outre-mer dans les collections du musée et quelles sont vos relations avec les territoires outre-marins ? André Delpuech : Les outre-mers français sont largement représentés dans nos collections qui comportent plusieurs milliers d’objets provenant des départements et territoires des Amériques, de l’Océan Indien et du Pacifique. Certaines œuvres sont très anciennes et datent d’avant la Révolution française, à l’image de certaines pièces amérindiennes de Guyane qui appartenaient au cabinet de curiosités des Rois de France ! Au XIX e et XX e siècles, de nombreux voyageurs puis ethnologues ont également collecté des objets… Nous entretenons d’étroites relations avec les musées des territoires ultramarins pour la tenue d’expositions mais aussi pour des collaborations structurelles. Ainsi a été mis en dépôt au musée Schoelcher de Pointe-à-Pitre, un ensemble d’objets ayant appartenu à Victor Schoelcher et donnés au musée d’ethnographie du Trocadéro à la fin du XIX e siècle, témoignant directement de l’esclavage. Comment avez-vous procédé à la sélection des œuvres ? Les œuvres présentées sur la mezzanine centrale permettent de parcourir toutes les thématiques des collections de l’outre-mer. Elles symbolisent aussi l’histoire des peuples autochtones de ces régions, à l’image des bambous Kanak de Nouvelle- Calédonie ou de la natte à fourmis des Wayana de Guyane, utilisée lors du rituel d’initiation du maraké. L’esclavage et son abolition sont représentés par une toile de 1849 présentant une allégorie de l’annonce de l’abolition à la Réunion, par exemple. juin-juillet 2011 www.cotemagazine.com MUSÉE DU QUAI BRANLY, PHOTO LOIS LAMMERHUBER The Musée Quai Branly pays tribute to Overseas France As part of this nationwide event, until 18 December the Quai Branly museum is running an exhibition on the theme. André Delpuech, head of the museum's American collections, talked to COTE. COTE : What place does Overseas France have in the museum's collections ? André Delpuech : Quite a large one. We have several thousand objects from the French territories in the Caribbean and Americas, the Indian Ocean and Pacific. Some were collected before the French Revolution. Then in the 19th and 20th centuries many travellers and, later, ethnologists, brought back objects. How did you set about selecting items for the show ? The works presented here give an overview of all the themes in the Overseas France collections. They also symbolise the stories of the indigenous peoples of these regions, like the Kanak engraved bamboos from New Caledonia or the ant mat of the Wayana people in the Guianas, used in the Maraké initiation rite. Ouvert tlj sauf le lundi, de 11 heures à 19 heures, les jeu, ven et sam jusqu’à 21 heures Musée du quai Branly, 37 quai Branly, Paris 7 e Tél. 01 56 61 70 00 - www.quaibranly.fr Utilisée lors du rituel de la cohoba, cette spatule vomitive anthropomorphe servait à se faire vomir avant la cérémonie afin de purifier le corps ! D.R MUSÉE DU QUAI BRANLY, PHOTO PATRICK GRIES
2011 : L’ANNÉE DES OUTRE-MER 2011 : The year of overseas France Le 6 avril dernier, le poète et homme politique Aimé Césaire, mort en 2008, entrait symboliquement au Panthéon. Cet hommage national à l’une des grandes figures antillaises ayant traversé tout le XX e siècle marquait ainsi le début de « 2011, l’Année des Outre-mer » destinée, selon le ministre de la Culture et de la Communication Frédéric Mitterrand, « à mettre en valeur l’extraordinaire richesse artistique et culturelle des territoires ultramarins, encore trop méconnue dans l’hexagone. » L’écrivain guadeloupéen et commissaire Daniel Maximin ne voulant en aucun cas de « ghetto ultramarin », tous les événements programmés sont venus s’inscrire dans le calendrier des manifestations pérennes ayant lieu sur le territoire. -/Martinique poet and politician Aimé Césaire died in 2008. On 6 April this year a plaque in his honour was installed alongside the tombs of France's great men in the Paris Panthéon. This tribute marked the start of'2011, l’Année des Outre-mer'intended, says the Minister for Culture and Communication, to "spotlight the extraordinary artistic and cultural wealth of the French overseas territories, which is still poorly known in Metropolitan France". It's curated by Guadeloupe writer Daniel Maximin. détails du programme sur www.2011-annee-des-outre-mer.gouv.fr > Une Fête de la Musique sur un tempo exotique... Fête de la Musique in the colours of overseas France Dans le cadre de sa 30 e édition, l’incontournable Fête de la Musique, se fera sur les rythmes des musiques ultramarines, Année de l’Outre-mer oblige. Le 21 juin, les quartiers et rues de Paris vibreront au son des tambourinaires antillais, du reggae, kaneka et autre zouk ! -/This year's annual free music night, the 30th of its kind, plays its part in the Year of Overseas France by spotlighting music from those parts. On 21 June the streets and neighbourhoods of Paris vibrate to the sound of Caribbean drums, reggae, kaneka, zouk and more. www.fetedelamusique.culture.fr > Fête de l’Outre-mer, le premier week-end de juillet au Parc de la Villette, sur la pelouse de Reuilly et sur le Champ de Mars. L’événement met à l’honneur les artistes, les sportifs, les écrivains, cuisiniers des régions ultramarines. -/Fête de l’Outre-mer, the first weekend in July at the Parc de la Villette, the Pelouse de Reuilly (Bois de Vincennes) and on the Champ de Mars. > OMA/Outre-Mer Art contemporain est une exposition organisée par la Fondation Clément, du 10 juin au 8 juillet, à l’Orangerie du Sénat. Au programme : 22 artistes originaires de la Guadeloupe, Guyane, Martinique et La Réunion. -/OMA/Outre-Mer Art contemporain is an exhibition organised by the Fondation Clément, from 10 June to 8 July et the Orangerie du Sénat. Concerts exotiques… Les Nuits Africaines, le 11 juin au Stade de France – Le Grand Méchant Zouk, le 17 juin au Zénith – Tiken Jah Fakoly, le 18 juin à Bercy – Israel Vibration et Seun Kuti, le 25 juin, festival Solidays – Afro Cuban All Stars, le 25 juin à la Cité de la Musique – Kaushiki Chakrabarty (Inde), le 26 juin au Théâtre de la Ville – Tinariwen (touareg), le 28 juin, aux Bouffes du Nord – Ziggy Marley, le 4 juillet à la Cigale (photo) – AR Rahman (Inde), le 17 juillet, Parc des Expositions… www.2011-annee-des-outre-mer.gouv.fr juin-juillet 2011 www.cotemagazine.com EXOTIC PARIS EXOTIQUE 77



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 116