COTE For Paris Visitors n°22 jun/jui/aoû 2011
COTE For Paris Visitors n°22 jun/jui/aoû 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°22 de jun/jui/aoû 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 21,8 Mo

  • Dans ce numéro : Gael Garcia Bernal, l'image du Mexique moderne.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 102 - 103  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
102 103
ON THE TOWN URBAN 102 URBAN Lancé en 1991 aux États-Unis le programme Membership Rewards d’American Express s’est imposé comme l’un des programmes de fidélité les plus généreux. La variété des primes permet aux titulaires de carte American Express d’accéder à plus de 1000 offres, allant de la carte cadeau, jusqu’aux plus incroyables, comme des vols en jet privé, en passant par des nuits d'hôtels, des TV, lecteurs MP3… À l’approche des vacances d’été, où les dépenses sont multiples, coup d’œil sur ce programme unique en France. Chaque euro dépensé avec une carte American Express donne droit au minimum à un point Membership Rewards valable à vie, à cumuler et convertir en primes diverses. Toutes les dépenses du compte sont prises en considération, et pour les plus impatients, le programme propose régulièrement de nombreuses offres permettant de bénéficier par exemple d’un bonus de points, et d’accéder ainsi plus rapidement aux primes. Si les points Membership Rewards permettent aux titulaires de s’offrir ou d’offrir des cadeaux, son caractère unique réside dans le fait qu’il reste le seul en France à proposer des passerelles, notamment avec les programmes des sociétés partenaires, sur lesquels le titulaire peut, à tout moment, transférer ses points. Ils ont également la possibilité de convertir leurs points en euros, ou mieux encore de les utiliser pour soutenir une cause, à travers des organismes tels que l’UNICEF, le WWF… La générosité s’exprime aussi avec des points : une raison de plus pour se faire plaisir cet été. La gamme de récompenses du programme Membership Rewards est disponible sur le dernier catalogue ou sur www.americanexpress.fr/rewards juin-juillet 2011 www.cotemagazine.com PARIS Membership Rewards programme fidélité haut de gamme -/a high-end customer loyalty programme Les vacances d’été approchent, et en cette période riche en activités, vous n’échapperez pas à quelques dépenses. Quitte à dépenser, pourquoi ne pas être récompensé ? -/The summer holidays are almost on us. That's a time when you're bound to have expenses. So if you're going to spend, why not be rewarded for it ? -/Launched in the United States in 1991, the American Express Membership Rewards programme was determined to be one of the most generous customer fidelity programmes anywhere. With a huge variety of rewards the programme brings American Express cardholders more than 1000 offers from gift cards to TVs, MP3 readers, hotel bednights and such amazing treats as flights in private jets. As the holidays and their many expenses approach, we take a look at a programme unique in France. Every euro spent on an American Express card gives at least one Membership Rewards point, valid for life, to be accumulated and redeemedas rewards. Alland any spending on the account is included and, for the impatient, the programme regularly proposes offers that bring with them bonus points and so give access to rewards that much sooner. While Membership Rewards points allow cardholders to treat themselves or others, it is the only such system in France to offer bridges to partner companies'programmes so that cardholders can transfer their points at any time. They can also convert their points into euros or, still better, use them to support a good cause through organisations such as Unicef and WWF : you can use your points to express your generosity. One more good reason to give yourself a treat this summer. The rewards list can be found in the latest Membership Rewards catalogue or at www.americanexpress.fr/rewards
JEAN-PAUL DICOT La fête au clair de lune ! -/Moonlight parties Le Batofar et Rosa Bonheur, les deux hotspots des prochaines nuits estivales … -/The Batofar and Rosa Bonheur, the two hottest hotspots for this summer's nights. Un drôle de navire rouge amarré face à la bibliothèque François-Mitterrand a rejoint Paris en 1999, après avoir fait office de « bateau-feu » au large des côtes irlandaises. Autrefois théâtre de nuits « plutôt » turbulentes, le Batofar n’a pas tardé à devenir un lieuincontournable pour tous les fans de musiques électroniques et d’arts numériques. Au bord de l’eau, on assistera donc, durant tout l’été, à une multitude d’événements. Par exemple, les « Street Food du Miam » qui mettront à l’honneur cuisine et musique en invantant des chefs connus qui cuisineront en live autour d’un thème choisi, au son de l’orchestre philharmonique d’EDF ou de musiciens et DJ’s. Côté musique et dancefloor, il faut se référer au site Internet tant la programmation est dense. Outre de nombreuses références comme Plapla Pinky, le Batofar donne carte blanche, chaque jeudi, à un club européen (Corsica Studi de Londres, Balestra de Berlin, Branceleone de Rome…). Plusieurs scènes seront également déployées durant la Fête de la Musique, le 21 juin… Quant à ceux qui voudraient découvrir plus calmement l’endroit, le restaurant du Batofar propose tous les dimanches, un brunch original servi de 11 h 30 à 16 heures, complété par des ateliers théâtre pour enfants. Une guinguette contemporaine Autre ambiance mais cadre tout aussi étonnant : chez Rosa Bonheur. Cette guinguette contemporaine se situe en effet, en pleine verdure, sur les hauteurs du parc des Buttes Chaumont, juste derrière le Temple de l’Amour… En l’espace de deux ans, l’établissement est devenu le point de ralliement d’une clientèle de trentenaires branchés amoureux tant du lieu que d’une certaine ouverture d’esprit… Rosa Bonheur revendique même une féminité que le nom illustre parfaitement : les filles y ont plus que leur place, notamment le week-end… Outre de belles soirées propices aux apéros à rallonge et aux grignotages plaisants, il s’y passe toujours quelque chose ! Parmi les rendez-vous de l’été : la Fête de la Musique, le 21 juin, bien sûr, la fête nationale du 14 juillet « Bleu, Blanc, Rosa ! », l’anniversaire du Rosa Bonheur le 2 août, les soirées « Pulp Is Back ! » avec des artistes de feu Le Pulp… -/There's a strange red boat moored opposite the François-Mitterrand library. It settled in Paris in 1999 after working as a lighthouse boat off the Irish coast. At first night life on the Batofar was notoriously turbulent, but it soon became the unmissable venue for all fans of electronic music and the digital arts. Every summer by the waterside a host of events take place on this'ship. Street Food du Miam, For example, celebrates gastronomy and music, inviting prestigious chefs in the evenings to cook on a chosen theme, with musical accompaniment by the EDF philharmonic orchestra or musicians and DJs. The dance music programme is so packed that it's best to look on the website. Apart from such benchmark names as Plapla Pinky, on Thursdays the Batofar gives carte blanche to a European club such as Corsica Studi of London, Balestra of Berlin and Branceleone of Rome. On 21 June several stages will be setup for the Fête de la Musique. And for those who'd like to see the place at a quieter moment, the Batofar's restaurant serves an original brunch on Sundays, from 11.30am to 4pm, with a theatre workshop for children into the bargain. Modern-day guinguette In a different mood but equally astonishing is Rosa Bonheur. This modern-day guinguette is located, as it should be, in a green setting : in Le Batofar Face au 11 quai François Mauriac, Paris 13 e - Tél. 01 53 60 17 00 www.batofar.org et www.lemiam.fr Rosa Bonheur Parc des Buttes-Chaumont, 2 allée de la Cascade, Paris 19 e Tél. 01 42 00 00 45 www.rosabonheur.fr SORTIR les sélections du mois/this month’s selections Le Batofar dans la nuit… Esprit guinguette et grignotages plaisants chez Rosa Bonheur. the Buttes Chaumont park, at the top behind the Temple de l'Amour. In the space of two years it's become a haven for trendy thirty-somethings who come for the place and also a certain openness of mind. Rosa Bonheur, a feminine name and a feminine identity : girls have their rightful place here, especially at weekends. As wellas pleasant evenings when you can linger long over drinks and agreeable snacks, there's always something happening. Among this summer's rendezvous : Fête de la Musique (21 June), Bastille day (14 July), Rosa Bonheur's birthday on 2 August, and Pulp is Back nights with musicians from the now defunct club Le Pulp. juin-juillet 2011 www.cotemagazine.com ON THE TOWN URBAN 103



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 22 jun/jui/aoû 2011 Page 116