COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°21 de avr/mai 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 302) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 7,4 Mo

  • Dans ce numéro : Arielle Dombasle, l'inclassable.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 94 - 95  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
94 95
SHOPPING URBAN 94 URBAN par Mireille Sartore et J ulie de los Rios La mode sous rayons X par Nick Veasy, à la Vallée Village. avril-mai 2011 www.cotemagazine.com NICK VEASY PARIS La Vallée Village : la mode passée aux rayons X Vallée Village : X-rayed fashion L’Espace La Vallée, la galerie d’art contemporain de la Vallée Village, accueille l’artiste Nick Veasey jusqu’au 4 septembre 2011. Cette exposition Radiographie de la Mode passe aux rayons X tous les courants de la création au travers de 15 clichés inédits. Reconnu internationalement, Nick Veasy décortique tout ce qui nous entoure grâce aux radiations, pour montrer la réalité vue de l’intérieur. « J’aime mettre en opposition ce moyen de réagir à l’apparence physique, en soulignant la beauté, souvent surprenante, de l’intérieur ». Comme les arts ménagers, les moyens de transport ou encore notre squelette en plein effort, la mode s’est naturellement imposée comme sujet à explorer. Exposition gratuite, tous les jours de 10 h à 19h. J.DLR. -/Espace La Vallée, the contemporary art gallery at Vallée Village, is hosting Nick Veasey until 4 September 2011. For the exhibition Radiographie de la Mode he's X-rayed all the fashion trends in 15 images seen here for the first time. Wellknown on the international scene, Nick Veasy delves to the core of everything around us, using X-ray imaging to show the inner reality. "I like to contrast this way of doing things with physical appearances, stressing the often surprising beauty of the inside of things". Along with household goods, vehicles and human bodies in action, fashion seemedto him a natural subject to explore in this way. www.LaValléeVillage.com Michael Kors : un Américain à Paris Michael Kors : an American in Paris Le créateur Michael Kors crée l’événement ce printemps avec l’ouverture de sa première boutique en France, un flagship store de 650 m² qui sera aussi le plus vaste de la marque dans le monde ! « La rue Saint-Honoré est la rue idéale pour mes clientes… Glamour, chic, romantique et en même temps, une rue de grand passage ». Au premier étage, l’espace se dédie aux accessoires, des sacs à main à la petite maroquinerie, des chaussures aux lunettes, des montres à la parfumerie. Le second étage est réservé au prêt-à-porter, mis en lumière dans l’intimité d’un salon. Imaginé par l’équipe d’architectes maison, le lieu respecte l’esthétisme luxueux des boutiques de la marque. J.DLR. -/Designer Michael Kors is making a buzz this spring with the opening of his first shop in France, a 650m 2 flagship store that willalso be the largest of all the brand's stores worldwide. "Rue Saint Honoré is the perfect street for my clients : glamorous, chic, romantic and fast-paced allat the same time." On the first floor you'll find accessories, handbags and small leather goods, shoes and eyewear, perfumes and timewear. The second floor has ready-to-wear fashion nicely displayed in an intimate lounge setting. Designed by the brand's own architects, the store reflects the aesthetic of all the brand's shops. 279 rue Saint-Honoré, Paris 8 e -www.michaelkors.com Le plus grand store Michael Kors se trouve désormais à Paris ! Folie douce cet été pour ces messieurs avec Van Laack. Pimlico, du bio autrement… -/organics with a difference Finis les magasins bio hideux aux choix restreints qui donnent envie de… fuir ! Voici Pimlico, nouvelle enseigne dans le paysage de la distribution des produits biologiques qui, dans un agencement sobre et moderne, s’adresse à une clientèle urbaine soucieuse d’une offre qualitative ultra sélective. Près de la gare de Lyon, la marque a ouvert récemment sa toute première boutique – 230 m² – qui présente un rayon « bien-être » très fourni à visiter d’urgence, du lundi au vendredi, de 9h30 à 20h30. M.S. -/Never again those dreadful health food shops with their limited stocks that you just want to flee ! For Pimlico has opened its very first store, near the Gare de Lyon. This new organics retail brand targets urban consumers looking for ultra-selective, high-quality products. The recently-opened 230m2 shop with its sober, modern design includes a very well-stocked wellbeing section that's absolutely worth the detour. 88 rue de Charenton, Paris 12 e – www.pimlico.fr La fantaisie selon Van Laack Fantasy from Van Laack Les hommes craquent pour la folie douce de la collection été de Van Laack : carreaux madras, rayures multicolores, petites fleurs et surcharge d’imprimés : un peu de fantaisie dans ce monde parfois trop sérieux ! On aime particulièrement la chemise en Liberty cachée sous un polo rose, et l’écharpe chlorophylle et jean’s (voir photo). J.DLR. -/Men adore the sheer madness of Van Laack's summer collection : Madras checks, multicoloured stripes, little flowers and overloaded prints : a touch of fantasy in a sometimes too serious world. We especially loved the Liberty print shirt under a pink polo and the chlorophyll green scarf and jeans (see photo). EN BREF > Paco Rabanne décline ses produits phares, Lady Million et 1 Million, en version de poche, aussi beaux que des bijoux ! -/Paco Rabanne has brought out its flagship products Lady Million and 1 Million, in pocket versions as pretty as jewels. > Avec Cl ar ins, restons fermes grâce aux deux nouveaux soins Lift-Fermeté qui agissent en profondeur sur l’élasticité du derme. Une révolution ! -/With Clarins, we'll stand firmthanks to the new Lift-Fermeté which act deep down on the skin's elasticity. A revolution. > Val ér i e MacCar t hy trouve l’inspiration dans la musique – elle est chanteuse lyrique – pour créer ses bijoux désormais distribués chez Anshindo, rue de la Paix. On craque pour ce bracelet pierres fines et topazes bleues de la collection Crystal Waters. -/Opera singer Valérie MacCarthy finds inspiration in music to design the jewellery she sells through Anshindo, Rue de la Paix. We fell for this bracelet in blue topaz and gemstones from the Crystal Waters collection. Bracelet Valérie MacCarthy, collection Crystal Waters.
SHOPPING la sélection de COTE/COTE’s selection Pimlico, du bio ultra-sélectif ! JAG Zoeppritz, l’univers de la maison version pop rock glamour ! Le comeback de Carven, January Jones pour stylé par Guillaume Henry. Versace. Le lifestyle selon JAG Zoeppritz Lifestyle according to JAG Zoeppritz La marque allemande qui décline tout l’univers de la maison dans une version pop rock très glamour, s’est installée dans une petite rue calme, à mi-chemin entre le quartier agité de République et l’ambiance edgy du Marais. Conviviale et intimiste, la boutique révèle les collections dans un amas de plaids, couvertures, coussins, fourrures et cachemires, mais aussi une sélection de joyeux accessoires de décoration. Pensé en collaboration avec l’architecte Ushi Tamborriello, l’espace mêle structures originelles du lieu et mobilier exclusivement inventé pour la maison. Le défi du styliste Jan Alt aujourd’hui ? Relancer la marque, internationalement reconnue, en alliant qualité des produits, matières haut de gamme et dernières tendances, pour en faire un véritable mode de vie. J.DLR. -/German brand JAG Zoeppritz with its highly glamorous rock'n'roll-style household linens has setup shop halfway between the busy République district and the edgy south Marais. This friendly, intimate shop displays the brand's collections in great heaps of throws, blankets, cushions, homewear, furs and cashmeres, together with a selection of cheerful decoration accessories. Jan Alt's challenge today is to give this internationally famous brand a fresh boost, allying product quality, high-end fabrics and the latest trends to make JAG Zoeppritz a lifestyle in itself. 6 rue de la Corderie, Paris 3 e – Tél. 01 42 78 30 29 January J pour V… comme Versace January J and V for Versace Donatella Versace a trouvé la blonde qu’elle cherchait désespérément pour incarner la femme Versace du XXI e siècle, en la personne de January Jones, l’actrice américaine de Mad Men, la série la mieux habillée du monde ! La styliste italienne lui dédie carrément trois modèles de lunettes spécialement conçus dans le cadre de sa collection printemps-été 2011, inspiré « du glamour et de la volupté très chic des stars du cinéma des années 50-60 ». La collection January J arbore l’emblématique tête de Méduse et un détail métallique sur les tempes. -/Donatella Versace has found the blonde she was desperately seeking to be the 21st-century face of Versace. She's January Jones, the American actress from Mad Men, the world's best-dressed TV series. In her spring-summer 2011 collection the Italian designer has dedicated three specially-designed eyewear models to the lady, inspired by "the glamour and chic voluptuousness of the film stars of the fifties and sixties." The January J collection sports the emblematic Medusa's head and a metal detail at the temples. Carven, du côté de Saint-Sulpice Carven in Saint-Sulpice PAUL ROBIDA Demi Moore, Gwyneth Paltrow, Alexa Chung, Emma Watson craquent déjà toutes pour la garde-robe raffinée créée par le tout nouveau directeur artistique de chez Carven. Après avoir fait ses classes chez Givenchy et Paule Ka, Guillaume Henry réveille cette belle endormie, fondée en 1945 par Madame… Carven. Forte de ce succès, la maison française renaît de ses cendres à Saint-Germain-des-Prés où elle a choisi d’ouvrir sa première adresse parisienne. Pour l’identité visuelle, Carven a fait appel à Eric Chevalier, qui officie déjà chez Colette. Au numéro 36 de la rue Saint-Sulpice, les looks contrastés de la marque, entre légèreté floue et rigueur structurée, s’exposent dans un appartement-boutique élégant. À l’étage, un salon d’essayage reçoit les fashionistas dans une atmosphère paisible. J.DLR. -/From Demi Moore to Gwyneth Paltrow, from Alexa Chung to Emma Watson, they've all fallen for the sophisticated wardrobe from Carven's new creative director. After learning the trade with Givenchy and Paule Ka, Guillaume Henry set about awakening this sleeping beauty, founded in 1945 by one Madame Carven. Building on this success, the French fashion house has opened its first Paris store, in Saint-Germain-des-Prés. For its visual identity Carven has called on Eric Chevalier, who already works for Colette. Carven's contrasting styles, between fluid lightness and structured rigour, are on view in an elegant apartment-boutique at 36 Rue Saint- Sulpice. Upstairs is a lounge where fashionistas can try on clothes in peace and quiet. 36 rue Saint-Sulpice, Paris 6 e – www.carven.fr Valmont défie le temps et le soleil ! Valmont defies time and the sun Grand pionnier de la cosmétique cellulaire, Valmont a décidé de s’attaquer à son tour aux méfaits du soleil sur la peau en lançant une ligne de soins révolutionnaire. Rien d’étonnant pour le grand expert suisse de l’anti-âge qui développe depuis 25 ans une centaine de soins et protocoles distribués à l’international à travers un réseau de spas et points de vente ultra select. Avec Sun Cellular Solution, Valmont défie le temps et le soleil grâce à trois nouveaux produits performants – un lait régénérant, une crème restructurante et un baume réparateur – qui, en plus de la protection incontournable, offrent à la peau la possibilité de se restaurer. L’innovation ? Le derme se répare sous l’effet des UV, grâce à un complexe inédit formé par l’association de deux dérivés de silicium – un oligo-élément aujourd’hui reconnu fondamental pour la peau. Et parce que la marque ne fait décidément rien comme les autres, le blanc a été retenu comme code couleur du packaging de la ligne solaire. M.S. -/Valmont, pioneer in cellular cosmetics, has now decided to tackle the problem of sun damage, launching a revolutionary new skincare line. Not so surprising from this leading Swiss expert in anti-ageing cosmetics ; for 25 years it's been developing products and protocols now sold around the world through a network of ultra-select spas and sales outlets. With its Sun Cellular Solution, Valmont defies time and the sun with three effective new products : a regenerating emulsion, a restoring cream and a body nurturing cream. What's new here ? The skin repairs itself under the effects of UV thanks to a totally new complex formedby combing two derivatives of silicon, a trace element now known to be essential for the skin. Spa Valmont pour Le Meurice Hôtel, Paris 1 er – Tél.01 44 58 10 77 D.R. avril-mai 2011 www.cotemagazine.com SHOPPING URBAN 95



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 116