COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°21 de avr/mai 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 302) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 7,4 Mo

  • Dans ce numéro : Arielle Dombasle, l'inclassable.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 44 - 45  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
44 45
CEATIVITY CREATIONS 44 Ci-contre de haut en bas : En pleine répétition, le groupe LA FRANÇAISE, qui prépare quatre albums live d’ici la fin de l’année 2011. Erik le Français, chanteur et guitariste. Le rock en version originale, please ! « Bien sûr, la langue anglaise est championne toute catégorie en la matière, parce qu’Elvis Presley et Bob Dylan aux Etats-Unis, parce que les Beatles et les Rolling Stones en Angleterre… Ils forment les piliers de la culture rock dont toutes les générations se délectent, se réfèrent et s’inspirent – artistes et public compris. Depuis 60 ans, nous sommes habitués à entendre du rock en V.O, alors, c’est vrai que l’écouter dans une autre langue, ça peut choquer ! Il faut avouer que la pire mièvrerie anglaise sera toujours plus appréciée qu’un groupe qui chante un truc sublime, mais en espagnol ; une question de sonorités, d’harmonies, de musicalité de la langue et de mythologie aussi… Les scènes de Liverpool, Manchester ou Londres font forcément plus rêver que celles de Rome, d’Athènes ou de Prague ! Cette part du mythe demeure, quoiqu’il advienne. Et puis, il y a ce rapport exceptionnel qui relie les Britanniques à la musique, leur rapport au travail, bien loin de l’image d’Epinal de « légendaires glandeurs » qui leur collent à la peau… Ces mecs bossent vraiment beaucoup, les jeunes pratiquent la musique en grand nombre, n’importe où et n’importe comment, avec très peu de subventions, mais bénéficiant heureusement d’une très large visibilité due aux innombrables réseaux de diffusion indépendants. » Rock en Seine 2011 : des Anglais par milliers… « Avec cette 9 e édition, Rock en Seine a pris, je crois, ses marques dans le paysage des festivals internationaux bien qu’il soit encore un « jeune » festival. C’est devenu un rendez-vous obligé de fin d’été, à Paris, où les visiteurs sont heureux de se retrouver après leurs vacances, dans un domaine unique et classé, pour vivre une véritable expérience. Tout ne relève pas en effet de la programmation musicale : avec ce festival, j’essaye aussi d’inventer une ville idéale de 35000 habitants réunis autour d’une même passion et des activités parallèles (expos, ateliers, jeux vidéos, etc.) Cette année, nous proposons une quatrième scène, ce qui veut dire, l’accueil de 15 groupes supplémentaires, 60 groupes au total, dont presque la moitié, je pense – mais je n’ai pas compter – provient de Grande-Bretagne : Anna Calvi, The Kills (duo anglo-américain), Artic Monkeys, The Horrors, Big Audio Dynamite, etc. » -/interview LA FRANÇAISE Erik Baroux et Jérôme Allaguillemette – dit Jay – ont formé le groupe La Française en août 2008 à Paris, très vite rejoints par Jim Yu, batteur « sans limites ». Parallèlement à leur formation musicale qui privilégie l’impro et le mix d’influences (dont une rythmique à trois temps, calquée sur la valse), ils développent au sein de la Compagnie Générale du Rock, société de production audiophonique et d’événementiel, de multiples activités destinées à promouvoir des artistes créatifs d’origine française ou anglaise dans le domaine des musiques actuelles rock electro. Ils projettent d’ouvrir une succursale à Londres. Pour les Anglais, le rock, c’est sérieux ! « Ce qui différencie la Grande-Bretagne d’avec les autres pays, c’est le rapport clanique qu’elle entretient depuis toujours avec la musique. Chez eux, jouer d’un instrument, la pratiquer en groupe, et surtout écouter du live semble aussi naturel que pour les Français de déserter les classes de musique à l’école ou de terminer son repas par un café... Dans chaque pub situé à chaque coin de rue, les British se retrouvent tous les soirs après le travail pour siroter une bière et découvrir les six groupes qui vont se produire sous leurs yeux, discuter naturellement avec eux à la fin de leur set, qui sera rétribué sans discussion par l’hôte des lieux. A Paris, l’offre des concerts gratuits, spontanés, est quasi nulle, et quand elle existe, elle s’envisage avec zéro considération artistique : la prestation du groupe n’est d’ailleurs envisagée qu’au ratio des boissons consommées durant la soirée. Pour les Anglais, le rock, c’est vraiment du sérieux, il coule dans leurs veines, et leur héritage musical est considérable. Dans les années 50-60, ce n’était pas seulement un son nouveau, une accélération du blues basée sur un beat à deux temps qui déchaînait les corps et les sens, mais aussi l’expression d’un discours social, politique et militant. »
Originaire de Sheffield, ARCTIC MONKEYS du rock puissance 1000 à Rock en Seine ! La Compagnie Générale de Rock bientôt à Londres ? « Avec La Française, nous affichons clairement la couleur ! Notre groupe évoque tout à la fois le fantasme d’une figure féminine qui fait rêver le monde entier, mais aussi, un point géographique, une identité culturelle, une langue, des traditions, une façon de penser et d’être en harmonie ou pas avec le monde. On déclame nos origines, paradoxalement, comme pour démystifier cette question cruciale de l’identité, pour se donner toutes les libertés et se lancer les défis les plus fous, du style « ouais, notre accent anglais n’est pas parfait et on s’en fiche ! On est La Française et on se produit quand même à Glasgow dans le club des Franz Ferdinand… » Notre approche est très inspirée du « rock à l’anglaise » dans le sens où nous privilégions les sessions d’improvisation comme mode de création, l’esprit de groupe, la force du clan, tout ce qui fait l’identité des Anglo-Saxons. Basée à Suresnes, notre société La Compagnie Générale de Rock (2), qui représente des groupes britanniques émergents comme The Riff Raff, Sixnationstate ou The Leisure Society, a pour ambition d’établir un réseau d’échange avec des villes de Grande-Bretagne, et à moyen terme d’installer une succursale à Londres. Parallèlement, nous développons avec la Blanchisserie, galerie d’art contemporain située à Boulogne-Billancourt, un concept inédit de production : des concerts uniques captés sur place et gravés sur des vinyles diffusés en éditions limitées, comme des œuvres d’art. » (1) Europavox, du 25 au 28 mai 2011 à Clermont-Ferrand, avec notamment Aaron, Morning Parade, Boys Noize, Gotan Project, Selah Sue, Catherine Ringer, etc. www.europavox.com (2) lacompagniegenerale.com - www.la-blanchisserie.abcsalles.com GUY AROSCH schmaltz in English willalways be more appreciated than a band singing something sublime but in Spanish ; it's to do with sounds, harmonies, the musicality of the language, and mythology too. The music scenes in Liverpool, Manchester or London necessarily inspire more dreams than those in Rome, Athens or Prague ! The mythical aspect remains, whatever happens. And then there's that special relationship the British have with their music, the way they work, nothing like the stereotyped dilettante image that sticks to them. Those guys work their guts out ; huge numbers of youngsters play music anywhere, any how, with very little in the way of grants but fortunately considerable exposure thanks to innumerable independent distribution networks." 2011 Rock en Seine : Brits by the thousand "With this ninth edition, Rock en Seine is firmly established on the international festival scene even though it's still young in festival terms. It's become a late summer Paris must where people are happy to get together to enjoy a real experience. It's not all to do with the music programmed, I also try to create an ideal community of 35,000 people drawn together by a shared passion and activities. This year we're adding a fourth stage, meaning 15 more bands. Sixty bands are playing in all, almost half, I think, from the UK : Anna Calvi, The Kills (an Anglo- American duo), Arctic Monkeys, The Horrors, Big Audio Dynamite etc." Erik Baroux and Jérôme Allaguillemette formedthe band La Française in August 2008 in Paris, quickly joined by Jim Yu, drummer "with no limits". As wellas the band, which goes in for jamming and mixing, they run La Compagnie Générale du Rock, a production company they use for developing many different activities aimedat promoting creative musicians, French or British, on today's electro-rock music scenes. They have plans to open a branch in London. Rock's a serious business for the British ! "What makes the UK different from other countries is the clan spirit there has always been in its music scene. Over there, playing an instrument, playing in a band and above all listening to live music are as natural as it is for the French to skip music classes at school or end meals with a coffee. In the pubs, the British get together in the evenings to down a few beers, listen to the bands playing and chat with them after their set ; the bands even get paid ! In Paris there are virtually no free, spontaneous, gigs, and when there are they get precious little artistic consideration. The British take rock music seriously, it flows in their veins and their musical heritage is considerable. In the 50s-60s it wasn't just a new sound, a speededup blues using a two-four beat that made bodies and senses pulsate, it was the expression of a social, political and militant message too." La Compagnie Générale de Rock in London soon ? "The band's name, La Française, says it all ! It evokes the fantasy female figure that the whole world dreams of but also a geographical location, a cultural identity, a language, traditions, a way of thinking and being in or out of harmony with the world. We declaim our origins, paradoxically, as if to demystify that crucial question of identity, to allow ourselves every freedom and set ourselves the craziest challenges, along the lines of "OK, our English accent isn't perfect but we don't give a damn ! We're La Française and we still play Franz Ferdinand's club in Glasgow." Our approach is very inspired by British rock in the sense that we prefer jamming sessions as a creative means, band spirit, clan strength, everything that goes into the Anglo-Saxon identity. La Compagnie Générale de Rock (2), based in Suresnes, represents emerging British bands – The Riff Raff, Sixnationstate, The Leisure Society – and aims to establish an exchange network with UK cities and to setup a branch in London. Alongside that we're developing an unprecedented production concept with La Blanchisserie, a contemporary art gallery : one-off concerts recorded on the spot and produced as limited edition vinyls, like artworks." Festival Rock en Seine : www.rockenseine.com avril-mai 2011 www.cotemagazine.com CREATIVITY CREATIONS 45



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 116