COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°21 de avr/mai 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 302) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 7,4 Mo

  • Dans ce numéro : Arielle Dombasle, l'inclassable.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 40 - 41  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
40 41
Musee D’Art Classique a Mougins Le Musée d’Art Classique à Mougins (MACM) est un musée unique, qui expose l’art du monde antique ainsi que des peintures et des sculptures qui datent du Néo Classique jusqu’à aujourd’hui. Le musée démontre parfaitement comment la beauté du monde antique a influencé des artistes qui vont de Peter Paul Rubens à Damien Hirst. Situé sur la Côte d’Azur au coeur de l’Empire romain, près des colonies romaines de Nice et de Cimiez (Nikaia et Cemeneleum) et d’Antibes (Antipolis), le musée témoigne de l’histoire de la région dans sa grande collection d’antiquités diverses. Le MACM regroupe sculptures romaines, greques et égyptiennes en marbre et bronze, vases, pièces de monnaie, bijoux et objets en verre. Il contient aussi la plus grande collection privée d’armes antiques du monde. Ces oeuvres d’art antiques sont complétées par une centaine de peintures, dessins et sculptures par des artistes dont Chagall, Matisse, Dufy, Cézanne, Degas, Henry Moore, Giorgio de Chirico, Yves Klein, Marc Quinnet Antony Gormley. Mougins est depuis des générations synonyme du monde artistique et le MACM incarne cet esprit avec des oeuvres d’anciens habitants de la ville, dont Francis Picabia, Jean Cocteau, Man Ray et bien sûr Pablo Picasso, qui passa les douze dernières années de sa vie à Mougins. Musée d’Art Classique à Mougins 32 Rue Commandeur, 06250 Vieux Village de Mougins Telephone : 04 93 75 18 65 info@mouginsmusee.com www.mouginsmusee.com OUVERTURE : PRINTEMPS 2011
SUÈDE Fond.CollectorsRoom/pg. 50 DANEMARK transalpins dépassent toutes les frontières et si son allure « chicissime » dessine une élégance enviable, c’est parce qu’une nouvelle génération de créatifs est en train de se faire connaître. -/In an era of planet-wide fashions and global trends, Europe imprints its style and labels creativeness as a reference in good taste. Whether right or wrong isn't the question and in any case street fashion shed its diktats long ago ! If Paris seems intent on retaining its title of capital, the Spanish movida continues apace with surprising signatures, Belgium is ever a hotbed of fashion design, Berlin shakesup trends and London still swings audaciously. As for Italy – since a choice had to be made –, its fashion houses continue to astound us with their incomparable knowhow and style. If Italian accessories cross every border and Italy's ultra-chic allure is synonymous with enviable elegance, it's because a new generation of creators is making itself known. DEU Quid de l’Europe des Arts ? -/And artistic Europe ? C’est une certitude. Des traits communs sont partagés par toutes les cultures européennes. C’est Marc Fumaroli du Collège de France, qui l’énonce ainsi : « L’Europe s’est forgée sur un arrièrefond gréco-romain et judéo-chrétien. » Mais, aujourd’hui ? La réaction identitaire européenne semble s’être diluée dans les méandres de l’histoire. L’idée de la vieille Europe serait même un peu ringarde. Dans notre dossier, les acteurs de la création artistique que nous avons interrogés sont perplexes mais demeurent enthousiastes à propos d’une ville retenue dans le cadre de notre dossier : Berlin. La capitale allemande n’est plus la grande plaque tournante qu’elle fut au début des années 2000, mais reste fortement appréciée des artistes, toutes disciplines confondues, qui l’apprécient pour sa taille « humaine », son cosmopolitisme, son côté bohème, son offre importante de lieux alternatifs où la création fait bon ménage avec la douceur de vivre et l’énergie de cette ville transitoire. -/It's a fact that all European cultures share some common traits. But today ? The European identity seems to have been diluted in the backwaters of history ; the Old Europe idea seems even to be a bit ALLEMAGNE ART Kubo/pg. 56 FINLANDE old hat. The art practitioners to whom we talked were perplexed but still enthusiastic about the city we've chosen to feature : Berlin. Germany's capital is no longer the great art hub it was in the early 2000s but is still highly appreciated by artists of all disciplines, who like its'human'size, cosmopolitan nature, bohemian side and wealth of alternative venues where creation sits comfortably with the relaxed lifestyle and energy of this transition city. SWE - DNK - FIN DESIGN L’esprit nordique -/That Nordic spirit Quel est le pays à la pointe en matière de design ? Tous et aucun ! Pour la simple et bonne raison qu’il existe aujourd’hui une dizaine de courants influençant la démarche des créateurs, design expérimental, high-tech, historique revisité, néo-baroque, ethnique, néorustique… Chacun s’illustrant tour à tour dans l’un ou l’autre, voir dans tous. Si le design « national » existe toujours, il est l’apanage des marques, bastion identitaire d’une culture, et non plus celui des designers. Par définition la création est universelle et quand le Français Starck ou l’Anglais Newson, tout en développant une écriture personnelle, travaillent pour Kartell, ils font de l’Italien. Pourtant, tout aussi diversifiées que soient l’édition et l’inspiration, deux tendances émergent : l’écoconception et l’utilisation des progrès techniques et technologies. Et là, l’esprit scandinave est à l’honneur. Mais si la nouvelle génération de designers nordiques a le vent en poupe, ils ne sont pas les seuls. Et il est peut-être préférable de parler « d’esprit » que de personnalités. -/Which country spearheads design ? Alland none ! For the simple reason that today we have a dozen movements influencing designers – experimental, hi-tech, revisited historical, neo-baroque, ethnic, neo-rustic etc –, with each designer in turn making news in one or even all. Although'national'design still exists, it's the prerogative of brands, bastion of a culture's identity, no longer of designers. Creation is by definition universal and when a French Starck or British Newson works for Kartell, they do Italian while still developing their personal signature. Yet as diverse as manufacturing and inspiration are, two trends do emerge : ecodesign and the use of technical and technological progress. In both, the Scandinavian approach leads the field. avril-mai 2011 www.cotemagazine.com CREATIVITY CREATIONS 41



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 116