COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
COTE For Paris Visitors n°21 avr/mai 2011
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°21 de avr/mai 2011

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 302) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 7,4 Mo

  • Dans ce numéro : Arielle Dombasle, l'inclassable.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 30 - 31  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
30 31
MONTRES TIMEWEAR 30 tendance/trends PAR JULIE DE LOS RIOS 1_Corum Admiral’s Cup Defender 46 Chrono Dive Muni d’un mouvement automatique certifié chronomètre COSC, ce chronographe est une première dans la gamme des montres de l’extrême de Corum. Etanche à 100 mètres, son boîtier est taillé dans le titane 5, connu pour ses vertus amagnétiques. Le cadran en teintes grises se pare des douze oriflammes qui ont fait la notoriété de la collection Admiral’s Cup. -/Equipped with a COSC-certified automatic chronometer movement, this chronograph is a first in Corum's range of watches for extreme conditions. Its case water-resistant to 100m is in grade-5 titanium, known for its antimagnetic properties. The dial in grey shades sports the 12 pennants that have helped make the Admiral’s Cup collection famous. 3_Omega Hour Vision Blue Pour marquer son engagement auprès de l’association Orbis International dans son combat pour la prévention de la cécité, main dans la main avec son ambassadeur Daniel Craig, la manufacture suisse a créé un modèle spécial de sa Hour Vision. Boîtier intérieur transparent à 360° enchâssé par un solide boîtier extérieur en acier, cette montre équipée du calibre Co-Axial 8500 d’Omega est rehaussée par son cadran bleu brossé soleil. -/To mark its commitment to helping Orbis International in the charity's fight against preventable blindness, the Swiss manufacture has created a special model of its Hour Vision. A 360° transparent inner case set in a robust steel outer case for this watch driven by Omega's Co-Axial 8500 calibre and distinguished by a sun-brushed blue dial. avril-mai 2011 www.cotemagazine.com BÂLE : 1 BASEL : THE 2011 VINTAGE Pièces exclusives, performances high-tech et design racé… Chaque printemps, le salon de Bâle est le rendez-vous mondial de l'horlogerie. Une sélection de garde-temps à découvrir en avant-première ! -/Exclusive creations, hi-tech performances and pedigree designs… each spring Baselworld is the global hub of watchmaking. Our selection of timepieces to admire before anyone else ! 2 2_Hublot Big Bang Black Caviar Allier performance technologique et design artistique : voici le défi relevé par cette nouvelle édition de la Big Bang à la ligne minimaliste. Cadran (41mm), boîtier et couronne se réalisent en céramique, taillée en biseau à la manière du diamant noir et le bracelet en alligator revêt un effet glossy. La Black Caviar se dote d’un mouvement automatique, le calibre HUB112. Cette pièce est un bijou de résistance avec une réserve de marche de 42 heures et une étanchéité jusqu’à 100 mètres. -/To associate technological performance and artistic design is the challenge embraced by this new edition of the minimalistically styled Big Bang. The 41mm dial, case and crown are in ceramic bevel-cut like black diamonds, while the alligator strap has been given a glossy finish. The Black Caviar is driven by an automatic movement, the HUB112 calibre. A superbly robust gem of a watch water-resistant to 100m and with a 42hr power reserve. 3
LA CUVÉE 2011 4_Harry Winston Histoire de Tourbillon 2 Le joaillier américain pousse les limites de la conception et du design. Le tourbillon couplé aux secondes à 9h, heures avec indication jour/nuit à 2h et minutes à 6h, les affichages sont isolés dans des cadrans excentrés, indépendants les uns des autres. Le gardetemps se munit d’un mouvement mécanique à remontage manuel développé en exclusivité pour Harry Winston. -/The American jeweller pushes the boundaries of conception and design. A tourbillon coupled with seconds at 9 o'clock, hours with day/night indication at 2 o'clock and minutes at 6 o'clock, all the displays isolated in independent offset subdials. This timepiece is driven by a hand-wound mechanical movement developed exclusively for Harry Winston. 6 4 tendance/trends 5_Jaquet Droz Grande Seconde SW Acier-céramique Avec les pointes des aiguilles, les index et chiffres 5, 6, 7 en Super LumiNova bleu, cette version de la Grande Seconde garde toutes ses qualités techniques (mouvement mécanique à remontage automatique, étanchéité 50 met 68 heures de réserve de marche), mais s’offre un look moderne, résolument masculin. Le cadran laqué noir brillant s’habille d’anneaux et plaquettes rapportés avec traitement rhodium. -/With its hand tips, hour circle and numerals 5, 6, 7 in blue Super LumiNova, this version of the Grande Seconde conserves all the technical qualities – selfwinding mechanical movement, water resistant to 50m, 68hr power reserve – but treats itself to a modern, decidedly masculine, look. The shiny black lacquer dial is adorned with rhodium-plated rings and applied plaques. 6_Pequignet Paris Royal Or rouge Version en or rouge de la Paris Royal, ce modèle est un événement pour la marque puisqu’elle est équipée du mouvement de manufacture Calibre Royal à multiples complications lancé en 2010. Fabriquée dans les ateliers de Pequignet Manufacture, elle révèle sur son cadran opalin argenté le nouveau logo maison enrichi d'un lys. Son boîtier, 41 mm, coiffé d’une couronne en or massif, se démarque avec une nouvelle phase de lune située à 6h, en parfaite symétrie avec la réserve de marche et la petite seconde. -/This red-gold version of the Paris Royal is a milestone for the brand as it's driven by the multiple-complications Calibre Royal manufacture movement launched in 2010. The silvered opaline dial reveals the brand's new logo adorned with a lily and flaunts a new moonphase display at 6 o'clock, in perfect symmetry with the power reserve and small seconds. The 41mm case sports a solid gold crown. 5 avril-mai 2011 www.cotemagazine.com MONTRES TIMEWEAR 31



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 21 avr/mai 2011 Page 116