ON THE TOWN URBAN 86 URBAN Par Rémi Dechambre Du nouveau pour les hôteliers… New for the hotel trade ITL Consulting propose aux professionnels de l’hôtellerie des modules de formation autour d’objectifs ciblés tels : Réussir son rendez-vous commercial, Prospecter un marché étranger, Elaboration du plan d’action commerciale ou encore la Stratégie de Yeld Management. Ils sont animés par Isabelle Thos-Laplane, une professionnelle reconnue grâce notamment à ses 25 années d’expérience acquises dans l’hôtellerie de luxe. Parallèlement, ITL Consulting assure la commercialisation auprès de la clientèle corporate française de Paris Hôtel Design (www.paris-hoteldesign.com). Ce portail de réservation permet aux entreprises et aux professions libérales de bénéficier d’offres tarifaires très attractives et de services adaptés (accueil VIP, services corporate…) auprès d’une sélection d’hôtels design et exclusifs (One by the Five, Hidden Hôtel, Hôtel Seven, Hôtel Bellechasse…). -/ITL Consulting offers the hotel trade targeted training modules on such subjects as how to succeed at a sales appointment, prospecting foreign markets, developing a sales action plan and yield management strategy. They are run by Isabelle Thos-Laplane, who’s well known in the luxury hotel trade where she worked for 25 years. ITL Consulting also handles French corporate clientele marketing for Paris Hôtel Design (www.paris-hotel-design.com). This booking portal offers independent professionals and businesses attractive special rates and appropriate services (VIP welcome, corporate services etc.) at a selection of designer hotels and other exclusive hotels including One By The Five, Hidden Hôtel, Hôtel Seven and Hôtel Bellechasse. 27 avenue Victor Cresson, Issy-les-Moulineaux, 92130 – Tél. 01 77 46 78 76 www.itlconsulting.eu août-septembre 2010 www.cotemagazine.com PARIS La « bordeauxthèque » du Lafayette Gourmet. Le Renoma Café Gallery. Le Renoma Café Gallery à l’heure de New York Renoma Café Gallery tunes in to New York Ce lieu incontournable de l’avenue George V lance ses vendredis soir « newyorkais » : dans une ambiance festive, les convives s’envoleront de l’autre côté de l’Atlantique, emportés par la talentueuse diva Liza Michael tandis qu’un menu carte mettra à l’honneur les grands classiques de la Grosse Pomme parmi lesquels la cobb salad, le traditional burger, ou bien les fameux crab cake et cheese cake… -/This unmissable rendezvous on Avenue George V has introduced « New York » evenings on Fridays. Guests take off across the Atlantic in high party style with the talented Liza Michael at the microphone. The special menu features classics from the Big Apple such as Cobb salad, traditional burgers, crab cake, cheese cake and many more. Menu 35 € environ 32 avenue George V, Paris 8 e – Tél. 01 47 20 46 19 Le Batofar : hot spot de l’été ! Le Batofar : hot spot Qui aurait pu imaginer que ce bateau-phare construit en Angleterre dans les années cinquante vivrait sa retraite sur les berges de la Seine ? Situé face à la bibliothèque François Mitterrand, ce haut lieu de la musique électronique et de la jeunesse agitée s’est quelque peu assagi et propose désormais un restaurant dont la carte a été conçue par Romuald Senfourche. Au menu, une cuisine simple et de qualité : foie gras maison, duo de pommes et sa brioche ou quasi de veau, jus au cumin, purée de jeune carotte… Bien sûr, on peut aussi poursuivre la soirée sur le pont supérieur (et son bar) ou bien encore descendre à la cale où sont organisées de nombreuses soirées ! Deux lundis par mois, on peut même y dîner aux rythmes d’un concert de jazz. -/Who would have thought an English lightship built in the 1950s would start a new career by the banks of the Seine ? Moored opposite the François Mitterand library, this Mecca of electro lovers and 24-hour party people now has a restaurant with a menu drawnup by Romuald Senfourche. It serves simple, high quality cuisine : home-made foie gras, brioche and potato duo or leg of veal, cumin-flavoured jus and purée of young carrots. After that, you can join the party on the top deck (where there’s also a bar) or go down into the hold where many evening dos are held. Two Mondays in the month, you can dine to the strains of a jazz concert. Port de la Gare, Paris 13 e – Tél. 09 71 25 50 61 www.batofar.org & restaurant.batofar.org EN BREF > Les Galeries Lafayette Gourmet ont inauguré une « bordeauxthèque » de plus de 250 m² accueillant douze mille bouteilles et faisant de ce lieu la plus belle cave de Bordeaux au monde ! -/Galeries Lafayette Gourmet have opened a ‘Bordeaux library’ : 250m² harbouring 12,000 bottles – the world’s finest Bordeaux wine cellar ! > En plein Montmartre, le Terrass Hôtel a rouvert pour tout l’été son restaurant panoramique de plein air, le Diapason. -/The Diapason, panoramic terrace restaurant at the Terrass Hôtel in Montmartre, is open until end September. www.restaurantlediapason.com > Après avoir notamment travaillé à La Tour d’Argent et chez Potel et Chabot, Dorian Wicart vient d’être nommé chef de l’Hôtel Warwick Champs-Elysées (restaurant W). -/With the Tour d’Argent and Potel et Chabot already to his credit, Dorian Wicart has just been appointed chef at the W Restaurant, Hôtel Warwick Champs-Elysées. www.warwickparis.com > Du 19 au 29 septembre Clotilde Courau présentera quatre numéros inédits sur la scène du Crazy Horse. -/Clotilde Courau stars at the Crazy Horse from 19 to 29 September in four totally new numbers. www.lecrazyhorseparis.com |