COTE For Paris Visitors n°17 septembre 2010
COTE For Paris Visitors n°17 septembre 2010
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°17 de septembre 2010

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 102

  • Taille du fichier PDF : 13,6 Mo

  • Dans ce numéro : Galliano le magnifique.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 22 - 23  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
22 23
MONTRES TIMEWEAR 22 tendance/trends PAR MICHEL FRANCA FRÉQUENCE CHRONOS 1_Franck Muller Conquistador Grand Prix Conçu à l’occasion du Grand Prix de Formule 1 de Singapour en 2009, ce chronographe est directement inspiré de l’univers de la course automobile. Sa boîte est renforcée par la combinaison de différentes matières, dont un nouvel alliage ultraléger et très robuste : l’Ergal. Le mouvement automatique FM 7000 est doté d’un réglage de la date d’avant en arrière. -/This chronograph very obviously inspired by the world of motor racing was conceived to mark the 2009 Singapore Formula 1 Grand Prix. Its case is strengthened by a combination of different materials including Ergal, a new ultra-light, very strong alloy. The automatic FM 7000 movement features backward/forward date adjustment.. 2_Audemars Piguet Millenary Chronograph En or rose, l’élégant boîtier de forme ovale de la Millenary est monté sur un bracelet en crocodile. Il loge un mouvement chronographe automatique calibre 2385 (40 heures de réserve de marche). Elégant et ultraperformant, il séduira les esthètes passionnés de sport et de haute horlogerie. -/The Millenary's elegant oval case comes in pink gold on a crocodile strap. It houses an automatic chronograph movement, the 2385 calibre, with a 40hr power reserve. Elegant and extremely high performance, it will seduce aesthete aficionados of sport and fine watchmaking. août-septembre 2010 www.cotemagazine.com TIME FOR CHRONOGRAPHS 2 3 4_Jaquet Droz SW Chrono Connu pour ses formes harmonieuses et pures, l’horloger donne une interprétation puissante du chronographe associant haute technicité et design original. La boîte en acier de 45 mm est montée sur un bracelet en caoutchouc et loge un mouvement mécanique automatique avec une réserve de marche de 40 heures. -/The watch brand known for its pure, harmonious shapes brings us a powerful interpretation of the chronograph that combines technical prowess with original design. The 45mm steel case is mounted on a rubber strap and houses an automatic mechanical movement with a 40hr power reserve 4 3_Corum Admiral’s Cup Challenge 44 Nouvelle déclinaison d’une montre emblématique qui fête cette année son 50 e anniversaire. Elle offre aux amateurs de voile un design sportif très contemporain. Le mouvement chronographe automatique avec date dispose d’une réserve de marche de 48 heures. La boîte en acier est montée sur un bracelet en caoutchouc. -/A new variation on an emblematic watch this year celebrating its 50th birthday. It offers sailing enthusiasts a very contemporary sports design plus an automatic chronograph movement with date and 48hr power reserve. The steel case comes on a rubber strap. 1
5 Symbole de la montre sportive, le chronographe incarne un style de vie qui marie performance et haute horlogerie. -/Epitome of the sports watch, the chronograph embodies a way of life that values performance and fine watchmaking. 5_Bovet Sportster Saguaro 46 Le mariage du classicisme et de la modernité avec ce chronographe qui reprend le style caractéristique de la manufacture. La boîte en acier de 46 mm, étanche à 300 mètres, est montée sur un bracelet en caoutchouc. Le mouvement automatique, avec seconde et grande date, affiche une réserve de marche de 42 heures. -/Classicism wedded to modernity in this chronograph that adopts the manufacture's characteristic style. The 46mm steel case, water-resistant to 300m, sits on a rubber strap and the automatic movement with seconds and large date has a 42hr power reserve. 8_Jaeger-LeCoultreReverso Squadra Chronographe GMT Palermo Open La mythique Reverso dans sa version carrée propose un look et des matériaux inédits (caoutchouc et acier ou or rose pour la boîte, caoutchouc et textile pour le bracelet), ainsi qu’un calibre automatique d’exception, le 754, qui associe le chronographe à un second fuseau horaire. -/The square version of the mythic Reverso offers looks and materials all its own – case in rubber and steel or pink gold, rubber and fabric strap – plus an exceptional automatic calibre, the 754, that combines a chronograph with a second time zone. 6 8 7 6_Breitling Bentley Supersports Dans la série Breitling for Bentley, l’horloger propose cette série limitée à 1000 exemplaires. Baptisée Bentley Supersports, elle est équipée du mouvement automatique chronographe (certifié COSC) Calibre 26 B. La boîte en acier, finement ciselée, est montée sur un bracelet en caoutchouc ou métallique Speed. -/In its Breitling for Bentley series the watchmaker offers a limited edition of 1000 Bentley Supersports watches. This model is driven by the 26 B calibre, a COSC-certified automatic chronograph movement, housed in a delicately chased steel case mounted on a rubber strap or a Speed metal bracelet. 7_Omega Speedmaster Professional Apollo-Soyuz « 35th Anniversary » Le 17 juillet 1975, l’astronaute américain Thomas Stafford et l’astronaute russe Alexeï Leonov se serrèrent la main dans le sas reliant leurs vaisseaux spatiaux respectifs. Ils portaient tous deux une Omega Speedmaster Professional. Pour fêter les 35 ans de cet événement, l’horloger propose une édition limitée (1 975 exemplaires) de sa Speedmaster, dont le cadran a été façonné à partir d’une météorite. -/On 17 July 1975, American astronaut Thomas Stafford and Russian astronaut Alexei Leonov shook hands in the airlock module linking their two spacecraft ; both wore an Omega Speedmaster Professional. To mark the 35th anniversary of this event, the watchmaker is offering a limited edition of its Speedmaster : 1975 watches sporting a dial fashioned from a meteorite. août-septembre 2010 www.cotemagazine.com MONTRES TIMEWEAR 23



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 17 septembre 2010 Page 102