COTE For Paris Visitors n°16 jun/jui 2010
COTE For Paris Visitors n°16 jun/jui 2010
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°16 de jun/jui 2010

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 12,8 Mo

  • Dans ce numéro : Paris au vert.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 82 - 83  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
82 83
ETÉ MODE D’EMPLOI 82 LA NATURE PAR RÉMI DECHAMBRE DANS LES ASSIETTES ? CHIC ET VERT ? RIEN D’INCOMPATIBLE, VOICI QUELQUES ADRESSES GASTRONOMIQUES PARISIENNES POUR CULTIVER FORME ET BIEN-ÊTRE ! SORTIR GOING OUT Gastronomie et jardin « à la française » Gastronomy in a formal garden Créée en 1946 par le Général de Gaulle pour favoriser les échanges culturels, la Maison de l’Amérique Latine occupe deux prestigieux hôtels particuliers à l’architecture très classique : l’Hôtel de Varengeville construit en 1704 et l’Hôtel Amelot de Gournay construit en 1712. Ces deux joyaux de l’architecture XVIII e, ouvrant sur des jardins à la française sont reliés entre eux par les salons du rez-dechaussée. Ces derniers abritent un restaurant qui trouve son prolongement naturel avec la terrasse dominant les jardins aux pelouses tirées au cordeau… Un lieu exceptionnel pour découvrir la cuisine du chef Vincent Limouzin qui y décline ses plats en fonction de la température ambiante au travers d’un excellent « menu du Jardin ». Menu déjeuner 40 €. Menus dîner de 55 à 79 €. -/Général de Gaulle founded the Maison de l’Amérique Latine in 1946 to foster cultural exchanges. It occupies two grand mansions, gems of 18th-century classical architecture : l’Hôtel de Varengeville and l’Hôtel Amelot de Gournay. The restaurant, in juin-juillet 2010 www.cotemagazine.com a salon linking the two buildings, is extended by a terrace overlooking formal gardens with ultra-neat lawns. Chef Vincent Limouzin's excellent'garden menu'is tailored to the ambient temperature. Set menus : lunch € 40, dinner € 55 to € 79. 117 boulevard Saint-Germain, Paris 7 e – Tél. 01 49 54 75 10 www.mal217.org Un chalet sur une île verte ! Chalet on a green island Nature atyour table La Maison de l’Amérique Latine et son jardin à la française… -/CHIC AND GREEN ? THEY'RE NOT INCOMPATIBLE. HER WE OFFER A FEW GASTRONOMIC ADDRESSES IN PARIS WHERE YOU CAN CULTIVATE TOP FORM AND WELLBEING. Cet étonnant chalet construit sur une île accessible en vaporetto a été construit sous le Second Empire pour l’impératrice Eugénie. Au milieu de la verdure, entre paons et canards, on y savoure la cuisine du chef Stéphane Trouillard... 50 €, formules déjeuner 21 et 27 €. -/This astonishing chalet on an island in the lower lake of the Bois de Boulogne was built for the Empress Eugénie in Second Empire days. You can reach it by vaporetto to enjoy chef Stéphane Trouillard's cuisine among the greenery, the ducks and the peacocks. € 50. Set lunch menus € 21 and 27. Lac inférieur du Bois de Boulogne, Paris 16 e – Tél. 01 42 88 04 69 www.chalet-des-iles.com
QUAND L’HÔTELLERIE SE MET AU VERT -/Green hotels Rencontre avec Flavio Bucciarelli, directeur de la zone France Nord chez Starwood Hotels & Resorts et directeur général de l’hôtel Méridien Étoile. Cet Italien polyglotte au tempérament chaleureux veille à la destinée de prestigieux hôtels parisiens* qui affichent une réelle volonté de préserver l’environnement… -/COTE met Flavio Bucciarelli, director of Starwood Hotels & Resorts for the North France region and managing director of the Méridien Étoile. This warmhearted Italian watches over the destiny of five prestigious Parisian hotels* that are taking real steps to protect the environment. COTE : Quel rapport entretenez-vous avec la nature ? Flavio Bucciarelli : D’abord des souvenirs d’enfance, car mon grand-père avait une résidence avec un jardin près de Castel Gandolfo, où je passais mes vacances. Nous jardinions, nous récoltions des tomates, des raisins… J’ai ensuite retrouvé cette proximité avec la nature lorsque j’ai dirigé, de 2007 à 2008, le Sheraton Algarve Pine Cliffs Resort, au Portugal. Ce site, en bord de mer, est extraordinaire. Il paraît qu’on y respire l’air le plus pur d’Europe ! Avez-vous la main verte ? Normalement, oui ! J’avais même un jardin au Portugal, mais depuis que j’habite dans mon appartement de fonction, au Méridien Étoile, mes plantations ne produisent pas grand-chose… Sans doute une question d’orientation de la terrasse… Quels sont vos « fétiches green » ? J’aime l’iris, car cette fleur est le symbole de Florence, ville dont je suis originaire. Sinon, comme je suis féru de Feng Shui, je préfère d’une manière générale les plantes avec de grandes feuilles rondes car elles sont réputées pacifier l’atmosphère des pièces. Lorsque vous devez vous « mettre au vert » à Paris, où allez-vous ? Je vais me promener au Bois de Boulogne, car c’est juste à côté du Méridien Étoile ! Un véritable havre de paix aux portes de la capitale… Sinon, j’adore le jardin situé au centre de la place des Vosges. Comment a émergé l’idée de prendre en compte l’écologie dans l’hôtellerie ? Une convergence entre la demande de nos clients, qui misent de plus en plus sur des critères environnementaux pour choisir leur hôtel, et des procédures mises en place au sein de notre entreprise pour diminuer l’impact écologique de notre activité. En 2005, le Méridien Étoile a été le premier 4* parisien à obtenir le label « La Clef verte ». Le Méridien Montparnasse et le Westin Paris l’ont obtenu depuis. Nos clients sont également très sensibles à l’initiative « 100% locale » mise en place dans nos restaurants. Dans ce cadre, les chefs de nos restaurants sont allés à la rencontre de producteurs pour proposer des recettes composées d’ingrédients produits uniquement à moins de 200 kilomètres de Paris. Cette tendance me paraît inéluctable, et je pense qu’il vaut mieux avoir une démarche volontaire avant qu’elle ne soit contrainte par de nouveaux règlements… FAUSTINE CORNETTE SAINT CYR COTE : What's your relationship with nature ? Flavio Bucciarelli : Childhood memories first, because my grandfather had a garden near Castel Gandolfo, where I spent my holidays. We used to pick tomatoes and grapes and so on. I found that closeness to nature again in 2007 to 2008 when I was managing the Sheraton Algarve Pine Cliffs Resort in Portugal, in an extraordinary location where you can breathe the purest air in Europe. Do you have green fingers ? Yes, usually. But my plants haven't thrived so well since l've been living in the flat that goes with my job, at the Méridien Étoile. What are your favourite plants ? I like the iris because it's the symbol of Florence, the town I come from. Otherwise I like plants with big round leaves because they're supposed to calm the atmosphere. Where do you go for a green breathing space, in Paris or elsewhere ? I take a stroll in the Bois de Boulogne. It's a real haven of peace, right by the city outskirts. Otherwise I love the garden in the middle of Place des Vosges. How did the idea of adopting an eco-friendly approach in your hotels take shape ? It was a convergence between customer demand and procedures introduced within the firmto reduce the environmental footprint of our business. In 2005, the Méridien Étoile was the first 4-star Parisian hotel to obtain the Clé Verte label. Our customers have also responded very well the 100% Local initiative we've introduced in our restaurants, meaning dishes whose ingredients are all produced within 200 kilometres of Paris. I think it's better to take a voluntary approach before new regulations oblige us to change our habits. * Le Prince de Galles, le Méridien Montparnasse, le Méridien Étoile, le Westin Paris, le Sheraton Paris Airport et à partir d’avril 2011 le W Paris-Opéra www.laclefverte.org www.starwoodhotels.com



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 116