ETÉ MODE D’EMPLOI 76 noms insolites, une flopée de plantes sauvages venues du monde entier et d’apprendre des astuces de jardinage bio. -/"To see flowers close to and the city from afar" : who could resist ? At weekends from May to September, 3pm to 7pm, the 55-hectare park (one of the largest in Paris) around the Cité des Sciences et d'Industries museum opens its Jardins Passagers to the public. At 5pm there's a (free) guided tour around strangely namedflowers and vegetables. You'll be introduced to a host of weeds, wildflowers and plants from all over the world and learnsome tricks of the organic gardener's trade. Admission free. 19 e arrondissement - Tél. 01 40 03 75 75 – www.villette.com Buttes-Chaumont : des airs de « montagne » -/Buttes-Chaumont : almost mountain air Conçu par Jean-Charles Alphand en 1865-67, ce « paradis légendaire » comme l’avait surnommé Louis Aragon s’étend dans l’est parisien sur près de 25 hectares, dont 12 de pelouse accessible (suffisamment rare dans les parcs parisiens pour être souligné). Par quelque entrée que l’on y pénètre, on est soufflé par les effets de relief de ce parc ultra THIERRY GUILLAUME/MAIRIE DE PARIS « Le paradis légendaire » des Buttes-Chaumont… diversifié – la plus grande concentration d’essences rares recensées à Paris – qui peut rappeler par certains aspects un très beau paysage de montagne. En son point culminant, 50 mètres au-dessus du lac, s’érige le temple de La Sybille, réplique du temple romain de Tivoli où se rejoignent tous les amoureux. Ne pas manquer la plus incroyable des cascades parisiennes et sa grotte, dont la voûte s’élève à une vingtaine de mètres. Jusqu’au 30 septembre, le parc est ouvert de 7 h à 22h. -/Landscaped by Jean-Charles Alphand in 1865-67, this wonderful park in east Paris covers nearly 25 hectares, including 12 hectares of lawn you're allowed to walk and sit on (a rare privilege in Paris !). And it has the city's greatest concentration of rare tree species. Whichever entrance you come in by you'll be astounded by the rugged relief effects and the diversity. At the highest point, 50m above the lake, is a replica of juin-juillet 2010 www.cotemagazine.com VALEŔIE LIV La Villette, pour voir les fleurs de près et la ville de loin… Rendez-vous aux Jardins de Versailles ? -/Meet you in the gardens at Versailles the Roman Temple of the Sybil in Tivoli, a favourite with lovers. Don't miss the most marvellous waterfall in Paris and the impressive grotto. Until 30 September the park is open from 7am to 10pm. 1 rue Botzaris, Paris 19 e Jardin sauvage Saint-Vincent : la nature en liberté ! Jardin Sauvage Saint-Vincent : nature running riot Dans le très pittoresque quartier de Montmartre et ouvert seulement les après-midi du week-end (dans le cadre de visites guidées), le jardin sauvage Saint-Vincent est assurément notre coup de cœur number green ! Comme son nom le laisse supposer, l’espace propose un spectacle inattendu qui donne le sentiment d’avoir été transporté dans une étrange forêt… Ici, la nature fait ce qu’elle veut, ou presque : on la laisse se développer en quasi liberté. Ça donne des espèces pas vraiment locales (micocouliers, mûriers noirs ou robiniers) et une flore aquatique typique (menthe et iris) cohabitant avec une faune particulièrement dense qui DANY GANDER GOSSE/MAIRIE DE PARIS Le jardin sauvage Saint-Vincent, un spectacle inattendu en plein cœur de Paris ! squatte aussi bien la mare créée en 1985 que les fourrés et les arbres. Un must dans la capitale. -/In Montmartre, a district that's full of picturesque appeal, you'll find our favourite of all : the Saint-Vincent wild garden. Open only for Saturday and Sunday guided tours, the garden is a wonderful experience ; it's like being in a strange forest, light years away from the city. Nature is left (almost) to itself here so there are many local species such as false acacia, mulberry and nettle tree, typical damp-loving plants like mint and iris, and a dense fauna enjoying life in the pond, trees and thickets. It really is a must. Rue Saint-Vincent, Paris 18 e – Tél. 01 71 28 50 56 Parmi les 5,6 millions de personnes qui visitent le plus célèbre de nos châteaux français, 75% sont des étrangers ! Le Domaine National de Versailles veille pour autant à l’extrême qualité de ses activités culturelles, qui ont bénéficié il y a quelques années d’un dépoussiérage bienvenu. Dès le retour des beaux jours, le site propose ainsi de découvrir autrement les chefs-d’œuvre qui peuplent le célèbre Jardin (bosquets, fontaines…) au travers des Grandes Eaux Musicales et Nocturnes, des Jardins Musicaux (balade musicale orchestrée par Christophe Rousset) et le 14 juillet, le fameux Déjeuner sur l’herbe où les pique-niqueurs s’habillent de blanc ! Quant au célèbre Bassin de Neptune transformé pour l’occasion en salle de spectacle en plein air (gradin de 7 000 places !), il reçoit les 22 juin, 8 et 9 juillet, deux troupes prestigieuses : Batsheva Dance Company et le Ballet Preljocaj. Matthieu Chédid, aliasM, s’y produira quant à lui le 29 juin, à 21h. -/The most famous of all French châteaux (5.6 million visitors a year, of whom 75% are non-French) takes extreme care over the quality of its cultural offering. In summer Versailles offers new ways to discover the garden's many masterpieces, with night-time spectaculars and musical entertainments centred on the fountains, statues and groves : the Grandes Eaux Musicales, Grandes Eaux Nocturnes and Jardins Musicaux (conductor Christophe Rousset). On 22 June and 8 and 9 July they have two prestigious companies, the Batsheva Dance Company and Ballet Preljocal. Matthieu Chédid sings at 9pm on 29 June and we're all invited to a picnic by the Grand Canal on 14 July (we're asked to wear white !). 78000 Versailles. Tél. 01 30 83 78 89. www.chateauversailles-spectacles.fr |