COTE For Paris Visitors n°16 jun/jui 2010
COTE For Paris Visitors n°16 jun/jui 2010
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°16 de jun/jui 2010

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 12,8 Mo

  • Dans ce numéro : Paris au vert.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 102 - 103  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
102 103
SHOPPING URBAN 102 URBAN PARIS SHOPPING Par Laetitia Monsacré Propriétaire de cette vénérable institution qu'il a, avec talent, dépoussiérée depuis quatre ans, Albert Goldberg propose enfin Albert Arts, sa collection casual homme à dominante bleue et blanche, dans un superbe corner à l’esprit très « régate ». Parquets clairs, boiseries en laque blanche, trophées en argent et photos du célèbre Beken of Cowes recréent l'univers cher à cet esthète, lequel l'avait déjà décliné dans son magnifique magasin niçois sur la Promenade des Anglais. Un leitmotiv : le souci du détail, pour cette marque qui a choisi comme emblème un gentleman en costume cravate jouant au football. Tout un programme ! Les chemises en coton italien Riva sont ainsi montées à la main, ce qui permet une aisance incomparable dans les manches, tandis que l'entoilage des cols assure un maintien impeccable. Ultime finition, des hirondelles sur le bas des côtés, un fil stop monté à la main pour relever ses manches en toute sécurité, et des boutons en nacre véritable, cousus main. Du côté des vestes, c'est la noix qui a été choisie pour les boutons. Tel un clin d'œil, le revers des cols arbore l'Union Jack brodé. Incontournables, les blazers existent avec trois versions de boutons : marines, dorés ou argentés. Quant aux pantalons, tous possèdent d'élégantes pattes à la ceinture pour offrir un maximum de confort. La collection propose également des surchemises coupe-vent – bleu marine ou imprimées camouflage – des chaussettes et des chaussures version ville ou sport en veau velours, ainsi que des sous-vêtements. Albert Arts habille l'homme de la tête aux pieds, mais n'oublie pas madame. Une collection en bleu marine ou beige lui propose en effet des coupes classiques avec vestes droites ou croisées, et gilets à assortir à une jupe, un pantalon ou un bermuda. De quoi permettre à chacun, ou chacune, de trouver son bonheur, à assortir avec la ligne Old England qui a fait la réputation de la maison. Celle-ci a en effet bénéficié du même renouveau avec l’installation d’un rayon chapeau et jean pour l'homme et la rénovation complète du très bel espace consacré à la femme, au premier étage. On y trouve par ailleurs des créateurs italiens aux lignes intemporelles et élégantes comme Brioni femme, une exclusivité, Brunello Cucinelli, invité de cœur ou Aspesi et juin-juillet 2010 www.cotemagazine.com la sélection de COTE/COTE’s selection Old England entre tradition et modernisme -/between tradition and modernism Le vent du large et un air de renouveau flottent dans ce temple de l'élégance british à Paris. -/There's a breath of fresh air and revival at this temple of British elegance in Paris. sa fraîcheur. Au rayon accessoires, mention spéciale à d'originales ceintures qui se nouent avec un foulard. Enfin, chez l’enfant, on retrouve le même mélange de classique, comme le traditionnel imperméable anglais bleu marine, et de mode. On applaudit la métamorphose tout en douceur et placée sous le signe du bon goût ! -/Old England has successfully shaken off the dust these past four years. Proprietor Albert Goldberg now introduces his casual menswear collection Albert Arts, with a predominance of blue and white, in a section of the shop with a very regatta spirit. Attention to detail is a leitmotif for this brand, which has chosen as its emblem a gentleman in suit and tie playing soccer. The shirts in Riva Italian cotton are hand finished for an incomparably comfortable fit and the reinforced collars stay impeccable. The ultimate in good finish : genuine mother-of-pearlbuttons, sown on by hand. The jacket buttons are made from walnut. And there's a Union Jack wryly embroidered on the lapel. The irresistible blazers come with a choice of gold metal, silver metal or navy buttons. All the trousers have elegant touches at the waist to add comfort. The collection also includes windcheater overshirts, socks and shoes (citified or sports) and underwear. Albert Arts dresses gentlemen from top to toe, but hasn't forgotten the ladies. For them it has a collection in navy blue and beige : classic cuts with straight or double-breasted jackets and cardigans to go with skirt, trousers or Bermudas. Everyone will find something here that suits their taste and goes with the Old England line that's made the firm's reputation. This too has had a makeover. It now includes hats and jeans, while the pleasant women's department on the first floor has been completely refurbished. There you'll find Italian designer wear with timelessly elegant lines from Brioni (unfindable elsewhere), Brunello Cucinelli and Aspesi. For children, there's the same combination of classics (including traditional English raincoats) and high fashion. A round of applause for the gradual metamorphosis taking place here, and the immutable good taste ! 12 boulevard des Capucines, Paris 9e. Albert Arts habille l'homme de la tête aux pieds, mais n'oublie pas madame. -/Albert Arts dresses gentlemen from top to toe, but hasn't forgotten the ladies.
"Secouez-le, la mine sort, secouez-le encore, la mine se rétracte. Avec son mécanisme révolutionnaire, ce stylo Noir Laqué est vraiment incroyable." Shakin Noir Laqué : 65 € "Voilà un sac pour homme qui sort de l'ordinaire. Fabriqué dans un cuir d'agneau tressé, il peut supporter un ordinateur et des dossiers. Pratique et novateur, il sera parfait pour lui." Collection Cuir Panama Sac Daily Noir : 185 € PUBLI INFORMATION Fête des Pères réussie Fête des Pères, le cadeau idéal est enfin là ! Et j'ai tout découvert sur le site de la marque www.recife.fr Un stylo original, un étui à cartes de visite coloré, un sac pour homme dans l'air du temps... Je sais à qui faire plaisir ! Voilà une marque qui va dans le sens de nos envies d'aujourd'hui : proche de ses produits et avec une vraie histoire. RECIFE c'est de l'écriture, de la maroquinerie, des accessoires fabriqués avec la même passion depuis 1930, le tout avec des couleurs flamboyantes pour l'arrivée du printemps. Un savoir-faire français hors-pair à se faire offrir ! PAR CARLA SVENSSON "Les accessoires fétiches dont on ne se sépare jamais : stylo et son fourreau en cuir avec étui cartes de visite. Un assortiment noir raffiné rien que pour lui." Etui stylo Riviera noir : 16 € Etui cartes de visite Riviera noir : 55 € Replica Mercuri Plume : 150 € "Sa forme de fusée et ses combinaisons de couleurs surprennent tout le monde. Décollage coloré avec ce mini-spoutnik." Collection Mystique Mini spoutnik Roller : 75 € "J'ai adoré le côté intemporel et élégant de ces stylos en acier. Le décor est réalisé en guillochage, une technique horlogère qui remonte à Louis XIV. C'est Chic ! " Collection Iron Age, Press Slim Ethnic Plume acier : 150 € Ethnic Roller : 130 € On m’a dit que Yoko Ono avait acheté le n°9, Paul Mc Cartney le 64 et Ringo Starr le 5. C’est l’Edition limitée « Recife Beatles Album Blanc » qui les a rendus fétichistes. Et moi, j’aurai droit à un de ces collectors ? La collection est limitée à 1968 exemplaires et chaque stylo porte la signature des quatre Beatles. Edition Limitée Beatles Plume : 430 €, Rollerball : 350 €, Bille : 320 € Je suis d’accord avec les Japonaises qui en sont folles : je n’ai pas trouvé plus beau pour mes cartes : la surpiqûre sellier est parfaite et l'éventail de coloris ravageur. Etui cartes de visite : 55 € "Les boutons de manchette sont la touche finale de l’élégance masculine. Pourquoi ne pas essayer ? " Boutons de manchette en acier : 85 € STYL’HONORE - Paris 1 - 01 42 60 43 39• ART DU BUREAU - Paris 4 - 01 48 87 57 97• SKRIPTA - Paris 5 - 01 46 33 58 38• MARIE PAPIER - Paris 6 - 01 43 26 46 44• LE BON MARCHE - Paris 7 - 01 44 39 80 00• THE CONRAN SHOP - Paris 7 - 01 53 63 21 24• CASSEGRAIN Honoré - Paris 8 - 01 42 60 20 08• CASSEGRAIN-VENDEL Haussmann- Paris 8 01 42 60 20 08• PAPETERIE SAINT-SABIN - Paris 11 - 01 47 00 78 63• PAPETERIE GAUBERT - Paris 1 - 01 42 33 35 86• DUBUISSON - Paris 16 - 01 45 25 03 10• PASSY STYLOS Paris 16 - 01 42 24 93 13• CASSEGRAIN Mozart - Paris 16 - 01 42 24 97 77• AU SERVICE DU BUREAU - Paris 16 - 01 45 27 99 99• AU STYLO D'OR - Paris 17 - 01 45 74 72 17 CHRISTMANN STYLOS - Lagny (77) - 01 64 30 12 20• CULTURA CARRE SENART - Lieusaint (77) - 01 64 88 26 40• PLEIN CIEL CADEAUX - Fontainebleau (77) - 01 64 23 96 71 LE VERGER DES MUSES - Corbeil Essonnes (91) - 01 64 96 94 62• AGORA PRESSE - Les Ulis (91)- 01 69 07 76 05• LE VERGER DES REINES - Bourg La Reine (92) - 01 41 13 41 00 LA LIBRAIRIE DES PASSAGES - Boulogne (92) - 01 48 25 03 63• LA PAPETHÈQUE - Rueil Malmaison (92) - 01 47 08 40 02• PAPETERIE CAMBON - Sucy-en-Brie (94) - 01 45 90 75 11 CULTURA FRANCONVILLE - Franconville La Garenne (95) - 01 30 72 70 70• Nos autres points de vente sur www.recife.fr



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 16 jun/jui 2010 Page 116