COTE For Paris Visitors n°13 décembre 2009
COTE For Paris Visitors n°13 décembre 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°13 de décembre 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 17,7 Mo

  • Dans ce numéro : les plus beaux réveillons.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 90 - 91  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
90 91
SHOPPING URBAN 90 URBAN Fauve d’Arsac, entre joaillerie et cabinet de curiosités. La Galerie de l’Opéra de Paris pour poursuivre le rêve… www.lesartsdecoratifs.fr Fauve d’Arsac : plus qu’une boutique, une philosophie Fauve d’Arsac : more than a shop, a philosophy Après 15 ans au Louvre des Antiquaires, Fauve d’Arsac – gemmologue de formation – s’est lancée le défi de « démocratiser le monde de la joaillerie ». Elle présente en toute simplicité, dans son showroom aux allures d’atelier revisité, les bijoux et les objets qui l’ont séduite au cours de ses voyages aux quatre coins du monde. Elle chine pour notre plus grand plaisir des pièces hors du temps, grâce à un solide réseau (fournisseurs, marchands de pierres, créateurs…), aux salles de ventes, aux salons d’antiquaires et de décoration... Ses joailliers s’appellent Sophie Reyre, Hélène Courtaigne Delalande et Eugénie Viellard. -/After 15 years at the Louvre des Antiquaires, Fauve d’Arsac has set herself the challenge of making the world of fine jewellery more accessible. Displayed very simply in her studiostyle showroom are jewellery and objects that have charmedher during her travels all over the globe. She has hunted down, for our enjoyment, timeless pieces through a solid network of suppliers, stone merchants and designers, and from auction rooms, antique fairs and interior design shows. She also stocks a galaxy of talented jewellery designers like Sophie Reyre, Hélène Courtaigne Delalande and Eugénie Viellard. A real pleasure to discover ! 4 rue Varenne, Paris 7 e – Tél. 01 42 22 21 67 Une boutique pour le Palais Garnier… A shop for the Palais Garnier Son accès n’est pas des plus aisés, mais la Galerie de l’Opéra de Paris vaut vraiment le détour ! Inaugurée en juillet dernier, ce nouvel espace de 270 m² est l’œuvre des Galeries Lafayette à qui l’on doit déjà la très réussie boutique du Musée des Arts décoratifs. Imaginé par Bruno Moinard, ce projet architectural d’envergure plutôt contraignant – respect du site oblige – se divise en quatre espaces distincts : la librairie multimédia, L’Enfance de l’art (jeux éducatifs, costumes, jouets issus de l’univers de la danse…), La Représentation (espace mode, déco et bijoux avec des exclusivités) et Le Souvenir offrant toute une gamme de produits imaginés autour du patrimoine du Palais Garnier. Ouvert 7 j/7, de 10 h à 18h30 et les soirs de représentation jusqu’à la fin du spectacle. M.S. -/The accessisn’t that easy but the Galerie de l’Opéra de Paris is well worth the detour. This new 270m2 Galerie Lafayette sales space opened in July, a follow-up on the highly successful shop in the Musée des Arts Décoratifs. Brainchild of Bruno Moinard, this major architectural project had to be designed in compliance with the site. It consists of four separate areas : multimedia, children and art (educational toys, costumes, toys with dance connotations), representation (fashion, design and jewellery, including some exclusive items) and souvenirs (a range of products based on the heritage of the Palais Garnier, a.k.a. Paris Opera). Open 7/7 from 10am to 6:30pm and on opera evenings until closing time. Entrée par le pavillon est de l’édifice, rue Halévy, Paris 9 e décembre 2009-janvier 2010 www.cotemagazine.com PARIS Dominique Issermannse raconte dans un coffret exclusif. Un nouveau showroom Cinna New Cinna showroom Située à 150 mètres de la place des Ternes, la grande façade généreusement vitrée de ce nouvel espace Cinna, le 95 e de France, protège un espace de 400 m² réparti sur deux niveaux. Le rez-de-chaussée offre un espace aéré et séquencé par des cloisons qui sont l’occasion d’une redécouverte du lieu au fil du cheminement. Une résine de sol, ponctuée d’un passage sur pavé de verre, guide sans rupture les pas du visiteur vers un escalier à la forte présence scénographique. Un magasin conçu pour être fidèle au concept de la marque et parfaitement orchestré pour mettre en valeur les produits présentés, canapés, meubles et compléments dessinés pas les plus grands designers français et étrangers (Micke Rüssler, François Bauchet, Pascal Mourgue, Giancarlo Mino…) Une ouverture qui permet à la marque de renforcer une implantation sur la capitale déjà forte avec six adresses et trois espaces dans les grands magasins. -/About 150 yards from the Place des Ternes, the Cinna displays its goods behind a wide expanse of window. This 95th Cinna shop in France boasts 400m 2 of sales space on two floors. All is designed to reflect the brand’s concept and perfectly orchestrated to show the merchandise to best advantage. There’s furniture of all kinds and furnishing accessories by top French and international designers including Micke Rüssler, François Bauchet, Pascal Mourgue and Giancarlo Mino. The new shop gives the brand a stronger presence in the capital, in addition to the existing six shops and three shop-in-shops in major department stores. 75 avenue de Courcelles, Paris 8 e – Tél. 01 46 22 46 15 Les bijoux uniques d’Eternamé Unique jewellery by Eternamé Le 21 octobre dernier, partenaires et clients fêtaient, au restaurant La Maison Blanche, le cinquième anniversaire de la carte Centurion d’American Express. A cette occasion, plusieurs créations exclusives ont été dévoilées. Parmi elles, un bracelet en titane et diamants baptisé Pili, créé par le joaillier Eternamé. -/At the Maison Blanche restaurant on 21 October, American Express partners and customers celebrated the fifth birthday of the Centurion card. Several exclusive creations were unveiled for the occasion and one of them was a titanium and diamond bracelet called Pili, by Eternamé. R.D. Le Boudoir, 5 rue Clément Marot, Paris 8 e Tél. 01 40 69 08 00 - www.etername.fr
Tabouret Mirlino de Giancarlo Mino pour Cinna. Le coffret « Luxe Légendaire » de la Crème de la Mer. Chez Olwen Forest, Collier « Punk Rebellion » et broche pieuvre signés Kenneth Jay Lane. Circa 1970. Dominique Isserman à la carte Dominique Isserman – on postcards La célèbre photographe française Dominique Issermann « résume » trente années de carrière dans un très chic coffret de 200 cartes postales illustrant ses plus belles photographies. Les 100 exemplaires signés sont vendus 500 € en exclusivité chez Merci, le dernier-né des concept stores de Paris. Une version de 60 clichés est également disponible pour 150 € ainsi que les cartes postales à l’unité, à la boutique ou en kiosque. M.S. -/Leading French photographer Dominique Issermannsumsup thirty years’work in a very chic box of 200 postcards illustrating his finest photographs. The 100 signed copies are selling at € 500, exclusively at Merci, the latest Parisian concept store. There’s also a 60-photo version available at € 150 and the postcards can be had singly, in the shop and from kiosks. Merci, 11 bd Beaumarchais, Paris 3 e - Tél. 01 42 77 00 33 Tout Starck chez Nicy Gallery All Starck at Nicy Gallery Envie de compléter votre collection design Philippe Starck ? Ou de faire un cadeau qui marquera le coup devant le sapin ? Du 3 décembre au 7 janvier 2010, Nicy Gallery met en vente objets, meubles et luminaires signés du maître, ou créés sous sa direction artistique. Ouvert aussi le dimanche de 15 h à 19 h ! M.S. -/Want to complete your Philippe Starck collection or find a Christmas gift that will really be noticed ? From 3 December to 7 January 2010, Nicy Gallery is selling objects, furniture and lighting signed by the master or made under his artistic direction. Also open on Sundays from 3pm to 7pm. 40 rue de la Tour d’Auvergne, Paris 9 e – www.nicytown.com Crème de la Mer : les Miracles de Noël ! Crème de la Mer : Christmas miracles C’est sans doute l’une des plus belles réussites cométiques de ces dernières années. LA célèbre Crème de la Mer se décline sous plusieurs « Miracles » ce Noël avec la proposition d’un luxueux coffret « Collection des Connaisseurs » rassemblant trois soins essentiels visage (395 €) et une édition limitée du « Luxe Légendaire » présentant dans une élégante boîte verte, un pot de 500 ml de la Crème de la Mer (1 400 €) … M.S. -/It’s doubtless one of the biggest cosmetics success stories of recent years. This Christmas the über-famous Crème de la Mer comes in the formof several new miracles of luxury. The Connoisseur Collection is a box set containing three essential skincare products (€ 395), while the limited edition Legendary Luxury brings you a 500ml pot of Crème de la Mer moisturising cream in an elegant green box (€ 1400). EN BREF > Bijoux vintage ! Jusqu’au 11 janvier, dans sa boutique de Serpette à Saint-Ouen, Olwen Forest présente une sélection de « bijoux provoc’ », pièces rares qui racontent l’histoire du rock de 1960 à 1990, griffés Schiaparelli, Chanel, Dior, Kenneth Jay Lane. -/Vintage jewellery. Until 11 January Olwen Forest is offer-ing a collection of provocative jewellery in her shop in the Marché Serpette, Saint-Ouen. These rare pieces, by Schiaparelli, Chanel, Dior, Kenneth Jay Lane and others, tell the story of rock from 1960 to 1990. www.olwenforest.com > Chloé Parfums propose une édition limitée de son Chloé Maggie Travel Set, comprenant un vanity beauty en cuir gris et fermoir bijoux, l’eau de parfum, la lotion parfumée et le gel douche. 900 €. -/Chloé Parfums is offering a limited edition of their Chloé Maggie Travel Set, a grey leather vanity case with a jewel clasp containing eau de parfum, scented lotion and shower gel. All for € 900. SHOPPING la sélection de COTE/COTE’s selection Salon exclusif IWC chez Milliaud, Paris 8e. IWC chez Milliaud IWC at Milliaud Milliaud, célèbre horloger et joaillier de Paris, a ouvert depuis le mois d’octobre un salon exclusif dédié à la manufacture horlogère IWC Schaffhausen dans sa boutique de la Rue Royale. On y retrouve une gamme de produits triés sur le volet – Pilot, Aquatimer, Portugaise, Vintage, etc. – ainsi que les toutes dernières éditions limitées. M.S. -/In October the celebrated Parisian jeweller and watchmaker Milliaud opened a new area in its store in the Rue Royale, exclusively dedicated to timepiece manufacturer IWC Schaffhausen. Here you’ll find a rigorously selected range – Pilot, Aquatimer, Portuguese, Vintage, etc. – and the very latest limited editions. 8 rue Royale, Paris 8 e - Tél. 09 61 01 60 41 Andrea, un bol d’air… pur Andrea, a breath of purified air Partout où l’air a besoin d’être purifié, voici la plus trendy des réponses écologiques. Designé par Mathieu Lehanneur et conçu par le scientifique David Edwards, Andrea aspire les polluants gazeux vers le système de régénération de l’air que constitue la plante, préalablement disposée dans cet écrin au look sixties d’à peine 2,8 kg. M.S. -/Wherever the air needs purifying, here's the most aesthetic ecological solution. Invented by scientist David Edwards and designed by Mathieu Lehanneur, Andrea draws toxic gases into its air filtration system formedby a plant placed in the Sixties-look container weighing barely 2.8kg. € 149. En vente au prix de 149 € aux Galeries Lafayette, chez Nature & Découvertes, Monceau Fleurs ou sur www.laboshop.fr décembre 2009-janvier 2010 www.cotemagazine.com SHOPPING URBAN 91



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 13 décembre 2009 Page 116