COTE For Paris Visitors n°12 octobre 2009
COTE For Paris Visitors n°12 octobre 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°12 de octobre 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 303) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 38,2 Mo

  • Dans ce numéro : Jean Dujardin, self-made man.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 92 - 93  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
92 93
AGENDA URBAN 92 COPYRIGHT ANOUK GRINBERG, COURTESY ESPACE BERGGRUEN URBAN JON NAAR 2009 Par Mireille Sartore La Fondation Cartier trace les contours... Cartier Foundation traces the outlines Depuis le 7 juillet dernier, la Fondation Cartier a été télétransportée dans le New York des années 70, berceau du mouvement ar tistique né de la r evendication underground de la classe opprimée. Cette par tie historique – la plus réussie – richement illustrée par des extraits filmés, un ensemble de photographies, de dessins, d’objets divers (tenue camouflage, bombes de peinture, pinces et tenailles pour découper cadenas et grillages sur les sites interdits, etc.), révèle ainsi « comment les graffeurs se sont approprié l’espace public et combien ils ont modifié activement leur envir onnement urbain » au fil des années. Le graf fiti est aujourd’hui parfaitement intégré, admis, et même largement appliqué dans les domaines des ar ts plastiques, du design et de la publicité. Cette exposition qui se tient jusqu’au 29 novembre prochain « s’efforce de tracer les contours d’un territoir e vaste et complexe, qui englobe aujour d’hui quantité de techniques, d’idées et de courants dif férents. » La deuxième par tie de l’exposition, concentrée au r ez-de-chaussée, dans le jardin et même sur les façades, témoigne ainsi de la vitalité du mouvement à travers des œuvr es créées spécialement pour l’événement par des signatures internationales comme Basco Vazko (Santiago du Chili), Barry McGee (San Francisco), Nug (Stockholm), JonOne (Paris), etc. -/A very different audience to the one nor mally found at private views flocked to the Car tier Foundation for contemporary art on 7 July for the opening of their new exhibition dedicated to graffiti and street art. The history section – the best achieved – richly illustrated with film clips, photographs, drawings and miscellaneous objects, reveal « how these street artists have appropriated public space and how much they have actively altered their urban environment » over the years. Yes, graffiti is perfectly integrated today, that’s a fact, and widely applied in the fields of visual art, design and adver tising. This exhibition, which is on show until 29 November, « endeavours to trace the outlines of a vast and complex territory that today encompasses masses of different techniques, ideas and tr ends ». The second section of the exhibition, demonstrates the vitality of the movement through works created especially for the event by international names like Basco Vazko (Santiago, Chile), Barry McGee (San Francisco), Nug (Stockholm) and JonOne (Paris). 261 boulevard Raspail, 14 e – Tél. 01 42 18 56 50. www.fondation.cartier.com Pastel d’Anouk Grinberg. octobre-novembre 2009 www.cotemagazine.com PARIS A la Fondation Cartier, Jon Naar, Redbird in the Bronx, 1973. En octobre, JR rend hommage aux femmes sur les murs de Paris. EN BREF... > Anouk Grinberg, comédienne de son état, dévoilera pour la première fois une cinquantaine de ses pastels à l’Espace Berggruen, rue de l’Université, du 22 novembre au 19 décembre. -/Actress Anouk Grinberg will be unveiling some fifty of her pastels for the first time, at the Espace Berggruen. > Melody Gardot. Lunettes foncées, béret noir vissé sur sa jolie frimousse, Melody Gardot s’est révélée sur les scènes du monde entier grâce à son superbe album My one and only thrill. Elle sera à l’Olympia le 13 novembre. -/Melody Gardot, who made a worldwide sensation with her superb album My One and Only Thrill, is appearing at the Olympia concert hall on 13 November. JR s’affiche dans Paris ! JR makes a splash in Paris Deux expositions, un livre et un film en préparation. JR, photographe français inclassable de 26 ans, n’en finit pas de faire parler de lui, même si personne ne connaît véritablement son idendité, son histoire, son visage… Son truc à lui ? « Faire reculer les limites de l’ar t et l’emmener là où il n’existe pas » en l’occurrence au Liberia, en Israël, en Palestine, au Kenya, à Rio, dans les bidonvilles, les favelas, les zones oubliées, où le garçon dispose sur les toits, les trains, les murs, des immenses por traits d’anonymes tirés sur des machines à imprimer les plans d’achitecte... A vec son projet Women, qu’il finance lui-même, JR r end hommage aux femmes de l’ombre, « les vrais piliers de la société, les éternelles victimes » que le photographe de rue a portraituré dans dix pays du monde pour témoigner de leurs conditions de vie, de manière innovante, provocatrice et objective. Du 3 octobre au 2 novembre, la Ville de Paris installera pour la première fois quelques-uns de ses gigantesques portraits autour de l’Ile de Saint-Louis, sur les ponts, les quais, les façades… Grâce à un dispositif de « street audioguide » (numéro vert), le passant pourra accéder via son portable à des commentaires et des interviews de ces femmes… Des installations vidéo seront également visibles au pavillon de l’Arsenal (boulevard Morland, 4 e), du 3 au 23 octobre. Entrée libre. -/With two exhibitions, a book and a film in preparation the name of JR, unclassifiable 26-year -old French photographer, is on everyone’s lips. His thing, he says, is to « drive back the boundaries of art and take it to places where it’s not ». In forgotten places, JR displays on r oofs, trains and walls gigantic portraits of anonymous people print ed out on architects’blueprint printers. With his pr oject Women, JR pays tribute to the unknown women, « true pillars of society and eternal victims », whom he has photographed in the streets of ten dif ferent countries. From 3 October to 2 November, for the first time Paris city council will putup some of these giant portraits on bridges, qu aysides and façades. There willalso be video installations to be seen at the Pavillon de l’Arsenal fr om 3 to 23 October. Ile St-Louis-Pavillon de l’Arsenal – www.jr-art.net JR-ART.NET/SIMULATION DE L'EXPOSITION WOMEN ARE HE- ROES, PARIS, OCTOBRE 2009
PHOTOS MUSÉE NATIONAL BRUKENTHAL, SIBIU/HERMANNSTADT, ROUMANIE Titien, Ecce Homo. Huile sur toile, 65,5 x 53 cm. Lorenzo Lotto, Saint Jérôme. Huile sur bois, 55 x 44 cm. « Pour réussir une bonne exposition, déclarait Nicolas Sainte Fare Garnot à la presse le 30 juin dernier, il faut à l’instar d’une bonne potée, réunir les bons ingrédients, l’expérience et la maîtrise d’un excellent chef. L’alchimie opère généralement par la suite. » C’est donc à Jan de Maere, galeriste belge et historien de l’art, spécialiste de la peinture flamande, que le conservateur du Musée Jacquemart-André a confié un bout du tablier afin d’assurer le co-commissariat de « l’exposition-événement » Bruegel, Memling, Van Eyck… La collection Brukenthal, qui se tiendra jusqu’au 11 janvier 2010 dans ce très reposant musée du bruyant boulevard Haussmann. Datant de la fin XIX e, cette très belle demeur e de collectionneurs, encor e trop peu connue du grand public, présente une collection de 5 000 objets (Renaissance italienne, peinture flamande, peinture française du XVII e, mobilier, etc.) rassemblés en quelques décennies par le couple Edouard André et Nélie Jacquemart. 16 000 livres, 800 gravures, 1 200 tableaux… Le Musée Jacquemart-André s’était déjà distingué en 2008 avec une exposition Van Dyck et récemment avec une exposition consacrée aux Primitifs italiens. Cette nouvelle présentation de chefs-d’œuvr e de la peintur e flamande provenant du musée national Brukenthal de Roumanie « constitue une véritable découver te », nous expliquaient les deux curateurs. L’occasion de découvrir l’incr oyable histoire du baron Samuel von Brukenthal (1721-1803), gouverneur de Transylvanie, qui fut un proche conseiller de l’Impératrice d’Autriche Marie-Thérèse (elle lui o ffrit sept tableaux de maître) et un collectionneur insatiable – 16 000 livres précieux, près de 800 gravures et 1 200 tableaux. Grâce à la persévérance de Jan de Maer e qui réside une partie de l’année dans le pays des Carpates, le Muzeul National Brukenthal, situé à Sibiu prête pour la première fois de son histoire 45 peintures de cette prestigieuse collection, propriété de l’Eglise toujours gérée par l’Etat r oumain. « Depuis 1900, aucune image de cette collection qui compte également près de 200 œuvr es italiennes de haut niveau n’avait été montrée », commente Jan de Maere qui a récemment bouclé une thèse sur le sujet. Parmi les chefs-d’œuvre qu’il dévoile jusqu’au 11 janvier 2010, on peut voir la deuxième « plus belle version » du Ecce Homo du Titien (la première figure dans les collections de la Reine d’Angleterre) ou ce minuscule format du Portrait d’homme au chaperon bleu, « la toute première œuvre à être sortie de l’atelier de Jan Van Eyck, ou encor e cette magnifique peintur e de Saint Jérôme par Lorenzo Lotto, plus belle que celle qu’abrite le Louvre. » AGENDA les rendez-vous du mois/what to do this month Jan Van Eyck, Portrait d’homme au chapeau bleu. Huile sur bois, 22,5 x 16,6 cm. Le trésor de Brukenthal -/Treasures from Brukenthal Des chefs-d’œuvre de la peinture flamande provenant d’une exceptionnelle collection roumaine sont montrés pour la toute première fois au Musée Jacquemart-André. -/Masterpieces of Flemish painting from an exceptional Romanian collection are on show for the very first time at the Musée Jacquemart-André. -/ « Making a good exhibition », declared Nicolas Sainte Fare Garnot to the press on 30 June, « is like cooking a good hotpot – you need a combination of good ingr e- dients, experience and the skills of an excellent chef. Alchemy generally occurs after that. » Which is why the Musée Jacquemart-André curator partly handed over the reins to Jan de Maere, a Belgian gallery owner and art historian who specialises in Flemish painting, to co-curate the blockbuster exhibition Bruegel, Memling, Van Eyck… La collection Brukenthal, which is taking place in this ver y peaceful museum on noisy Boulevar d Haussmannuntil 11 Januar y 2010. Dating fr om the end of the 19th century, this very beautiful art collectors’residence, still largely unknown by the general public, houses a collection of 5,000 objects, including Italian Renaissance, Flemish painting and 17th-centur y French painting, which was assembled over a few decades by the couple Edouard André and Nélie Jacquemart. 16,000 books, 800 engravings, 1,200 paintings This new display of masterpieces of Flemish painting from Brukenthal National Museum in Romania « is a true discovery », the two curators explained to us. Indeed, it is the chance to discover the incr edible story of Baron Samuel von Brukenthal (1721-1803), who was gover nor of his native Transylvania, a close adviser to the Austrian Empress Maria Theresa and an insatiable collector – 16,000 pr ecious books, nearly 800 engravings and 1,200 paintings. For the first time in its histor y, the Muzeul National Brukenthal in Sibiu has lent 45 paintings from this prestigious collection. « Not one picture from this collection – which also includes almost 200 top-level Italian works – had been shown since 1900 », comments Jan de Maere, who has just finished a thesis on the subject. Among the masterpieces on show are the second, « more beautiful version » of Ecce Homo by Titian (the first is in the collections of Queen Elizabeth II), the tiny-for mat Man in a Blue T urban by Jan van Eyck, and the magnificent painting of St Jerome by Lorenzo Lotto, which is « more beautiful than the one in the Louvre ». Tous les jours, de 10 h à 18 h 158 boulevard Haussmann, Paris 8 e Tél. 01 45 62 11 59. www.musee-jacquemart-andre.com Portrait de Samuel von Brukenthal, peint par un anonyme. octobre-novembre 2009 www.cotemagazine.com AGENDA URBAN 93



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 12 octobre 2009 Page 116