COTE For Paris Visitors n°11 juillet 2009
COTE For Paris Visitors n°11 juillet 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°11 de juillet 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 15,1 Mo

  • Dans ce numéro : un été à Paris.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 94 - 95  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
94 95
BEAUTÉ URBAN 94 URBAN Bulgari dans le sillage du Jade Bulgari on the jade trail Si le Jade, cette divine pierre millénaire était une femme, sa beauté dégagerait un mélange de douceur et de mystère. S’il était un parfum, il ferait écho à sa couleur verte, symbole de renouveau et d’énergie. Bulgari a imaginé sa senteur en composant le dernier-né de sa collection, Omnia Green Jade, qui exhale un sillage de mandarine verte mêlé aux notes pétillantes de pivoine blanche, de fleurs de poirier et de jasmin. -/If jade, that divine age-old stone, were a woman, her beauty would radiate a mixture of softness and mystery. If it were a fragrance, it would echo its green colour, the symbol of rebirth and energy. Bulgari has comeup with its scent – Omnia Green Jade, the latest perfume in its collection – which opens with aromas of green mandarin and sparkling notes of white peony, pear blossom and jasmine. Omnia Green Jade, Bulgari, 64 euros les 65 ml. Anti Jet-Lag Par Stéphanie Faby A mi-chemin entre la médecine chinoise et la réflexologie plantaire, le massage Chi-Kung, un classique de la carte de soins du cabinet Au Pied Levé, est la meilleure alternative pour faire oublier la fatigue des longs courriers. Catherine Marin - qui est aussi consultante beauté pour de nombreuses marques de cosmétiques - l’exécute avec 46 prises de main. Après un diagnostic de posture et d’hygiène de vie, la séance a pour bénéfice de régénérer l’énergie vitale et de réactiver les circulations sanguines paresseuses. En totale déconnexion du réel, ce contact expert a aussi le don de calmer les esprits surchauffés… Sur réservation uniquement. -/Halfway between Chinese medicine and plantar reflexology, Chi Kung massage – a classic on the treatment list of the Au Pied Levé salon – is the best antidote to long-haul fatigue. Catherine Marin performs it with 46 different hand movements. After a posture and lifestyle diagnosis, the session offers the benefits of regenerating vital energy and reactivating sluggish blood circulation. You’ll drift off into another world during this expert contact, so it’s also ideal for calming overheated minds. By appointment only. Au Pied Levé, Catherine Marin, Paris 2e, 9 rue de Mulhouse - Tél. 01 42 33 10 90 Pro Care au Centre Elysées Médecine Esthétique Pro-Care at the Centre Elysées of aesthetic medicine C’est dans ce centre ultramoderne bénéficiant de tout le sérieux de la clinique Elysées- Montaigne dont il dépend, que le Dr Thierry Lafitte propose de nombreux soins. Pour la silhouette, il s’agit, entre autres, de la lipolyse laser ; pour la peau, des peelings T.C.A. (Acide Trichloracétique) ou le laser fractionné ; et pour le visage les injections de toxine botulique ou d’acide hyaluronique. Pour ceux qui souhaitent juste prendre soin de leur visage tout au long de l’été, on peut dorénavant y acheter la gamme de masques topchrono unisexe Pro Care pour l’hydratation (idéal pour lutter contre les méfaits du soleil), pour un effet anti-âge (au collagène) à moins d’opter pour le « magic bar » pour lutter contre les cernes et les pattes d’oie ! -/In this ultra-modern centre benefiting from the expertise of the Clinique Elyséesjuillet-août 2009 www.cotemagazine.com PARIS BEAUTÉ les sélections du mois/this month’s selections Omnia Green Jade, le dernier-né de Bulgari. Séance détente « Au pied levé ». Le spa de la Villa Thalgo. L’Oiseau de Nuit d’YSL. Montaigne, which it is part of, Dr Thierry Lafitte offers a whole range of treatments. For the figure, there’s lipolyse laser ; for the skin, TCA (trichloracetic acid) peels and fractional laser ; and for the face, botulinum toxin and hyaluronic acid injections. For those of you who just want to take care of their face throughout the summer, you can now buy the Pro- Care range of unisex, quick-use masks there : Hydration (to combat the damaging effects of the sun) and Anti-Ageing (with collagen) ; not forgetting their Magic Bar, which reduces rings under the eyes and crow’s feet ! 15 bis rue de Marignan, Paris 8 e - Tél. 01 58 56 35 35. www.pro-care.fr La Villa Thalgo au Trocadéro Villa Thalgo at the Trocadéro On attendait cette ouverture depuis quelques mois. La Villa Thalgo nous propose un spa hors norme, qui réunit entre cadre époustouflant et protocole ultraélaboré, son savoir-faire marin riche de quarante années. Cette nouvelle génération de spa se veut plus luxueuse. Elle reste fidèle à la formule qui a fait son succès, basée sur les soins à base d’algues et de boue, les cours d’aquagym, le bassin sensoriel, la balnéothérapie ou le hammam de la mer. S’y joignent une salle de gym dernier cri, un bar lounge et une salle de repos pour une prise en charge complète. Soins à la carte de 45 à 195 euros. -/The eagerly-awaited Villa Thalgo is an unusual spa that offers customers 40 years of marine-based beauty expertise using ultra-sophisticated procedures in an incredible setting. This next-generation spa is allabout luxury. It remains faithful to the offer behind its success : seaweed- and mud-based treatments, aquagym classes, sensory pool, balneotherapy and sea-water hammam. And adds to that a state-of-the-art gym, a lounge bar EN BREF... > Les fans du power and a relaxation room – for an A to Z of care. plate vont pouvoir Treatments from € 45 to € 195. égayer leur séance de Villa Thalgo Trocadero, Paris 16 e sport. La célèbre plateforme vibrante s’est vue 8 avenue Raymond Poincaré - Tél. 01 45 62 00 20 offrir « en série limitée » Oiseau de nuit -/Night bird un relooking détonnant Yves Saint Laurent réveille le côté obscur des hommes par Kenzo Takada. avec sa dernière essence. La Nuit de l’Homme, qui a pour -/Power Plate fans can égérie le magnétique Vincent Cassel, mêle entre séduction now brightenup their et interdit le cèdre et la bergamote. Plus corsé, plus animal exercise session : a limited edition of the famous que « l’Homme » premier classique olfactif de la gamme, on lui promet le même succès. vibrating platformhas -/Yves Saint Laurent awakens the dark side of men with its been given a kitsch latest essence. La Nuit de L’Homme, whose muse is the makeover by Kenzo magnetic Vincent Cassel, blends cedar and bergamot in a Takada. seductive and forbidden fragrance. Stronger and more animal than L’Homme, the range’s great olfactory classic, it Power Plate by Kenzo Takada, modèle looks set to enjoy the same success. Personnel, 7 990 euros. La Nuit de l’Homme, Yves Saint Laurent, 76,50 € les 100 ml.
*15% discount valid at the cash desk for the total amount of your purchases for a single purchase in the Sephora Champs-Elysées before e September 30th 2009upon presentation of this page. May not be combined with any other special offers or discounts. Not valid for the purchase of services, Sephora gift cards, boxed sets, cultural products and other exclusions mentioned in the stores. *15% de remise valable le en caisse sur le montant de vos achats effectués fe ectu en une seule fois jusqu’au 30 septembre 2009 dans le magasin Sephora Champs-Elysées et sur remise de cette page. Offre non cumulable avec toute autre remise ou promotion, non valable pour l’achat de services, cartes cadeaux Sephora, coffrets divers, produits culturels et autres exclusions mentionnées en magasin. **12% tax refund for non European Union citizens only, for any purchase (same store, same day) exceeding 175 €. **12% de détaxe, réservéeée aux non-ressortissants n-r sorti s de l’Union n Européenne, ne, pour tout achat (même magasin, même jour) d’un montant total supérieur à 175 €. 15 12% 15%% discount * 12%% tax refund ** de réduction* * de détaxe** 2000000004037 0040 70-72 avenue des Champs-Elysées Paris Open 7 days per week, 10am to midnight. Ouvert 7j/7 de 10h à minuit.



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 116