COTE For Paris Visitors n°11 juillet 2009
COTE For Paris Visitors n°11 juillet 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°11 de juillet 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 15,1 Mo

  • Dans ce numéro : un été à Paris.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 46 - 47  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
46 47
ÉTÉ MODE D’EMPLOI 46 La charité avant tout chez Merci. L’Hôtel Particulier, un new concept store qui mixe mode, art et déco. Accueil VIP au salon de coiffure de David Mallett. 41 rue de Poitou - Tél. 01 42 78 80 62 DL-M : DL-M pour les initiales de Damien Langlois Meurinne, un architecte designer de renommée internationale qui a choisi d’exposer ses créations dans ce showroom. -/DL-M stands for Damien Langlois Meurinne, architect and designer of international renown. This is his showroom for his own creations. 43 rue de Poitou - Tél. 01 48 04 56 90 › MERCI, LE CONCEPT STORE CHARITY BUSINESS -/THE CHARITY BUSINESS CONCEPT STORE Chez Merci, tout acte d’achat a son utilité caritative. À l’origine du « Charity Business », deux commerçants aguerris : Marie France et Bernard Cohen. L’enjeu était de réunir en un même lieu tous leurs univers fétiches et de reverser chaque achat au profit de la fondation Merci qui développe des projets d’aide à l’enfance, notamment à Madagascar. Au total 1 500 m² ont été installés dans une ancienne usine où sont réunis de véritables lieux de vie : un café littéraire, une cantine chic, la mode femme, homme, et enfant, la décoration, un fleuriste et un bar à parfum Annick Goutal. Chaque maillon de la chaîne commerciale est investi par son lot d’idées solidaires : les collections de grandes griffes pour MERCI, les dons de livre, l’anti-packaging… Unique à Paris. -/A charity shop with a difference, setup by Marie-France and Bernard Cohen. The profits go to Merci, a foundation that runs projects for children in Madagascar. The beautifully converted cloth factory has 1500m2 where you can find a café lined with donated books to browse, a chic canteen-style eatery, fashion for men, women and children (with some leading brands supplied cut-price for the charity), decoration, a florist shop and an Annick Goutal perfume bar. Paris 3 e, 111 boulevard Beaumarchais - Tél. 01 42 77 01 90 › HÔTEL PARTICULIER, LE SHOPPING TYPE -/HYPERSHOP Pour faire du singulier en matière de mode et se différencier des autres concepts stores de la capitale, Laetitia et Vanessa Roggwiller accompagnées de leur ami styliste Nicolas ont tout simplement choisi d’investir un hôtel particulier de 170 m². L’architecte Dirk Engelen y a apporté une touche contemporaine inspirée de l’art cinétique. Les trois amis ont fait le reste. La sélection mixe art, mode (homme et juillet-août 2009 www.cotemagazine.com femme), beauté et déco en mélangeant des créateurs confirmés ou émergents des quatre coins de la planète. Côté vestiaire, on y trouve des pièces de Gaspard Yurkievich, Kriss Van Assche, Gilles et Maurice, Rubin Chapelle, Linda Farrow… Côté déco, Mat&Jewski, Renoma… Le sous-sol accueille de nombreuses expositions de photographes, de grapheurs et de peintres. -/To stand out from the crowd among Parisian fashion and concept stores, Laeticia and Vannessa Rogwiller and their young stylist colleague Nicolas took over a 170m2 mansion. Architect Dirk Engelen added a contemporary kinetic-arty touch. The shop offers art, men’s and women’s fashion, beauty and home design from a range of the world’s confirmedorup-and-coming creators. On the sartorial side there’s Gaspard Yurkievich, Kriss Van Assche, Gilles et Maurice, Rubin Chapelle and Linda Farrow. For interiors there’s Mat&Jewski, Renoma and others. In the basement there are exhibitions of photography, paintings and drawings. Paris 2 e, 15 rue Léopold Bellan - Tél 01 40 39 90 00 › DAVID MALLETT, LE SALON DES SALONS DE COIFFURE -/THE HAIR SALON YOU NEVER DARED DREAM OF Situé à deux pas de Bourse, tout près d’un autre point shopping de charme, la galerie Vivienne, le salon de David Mallett se démarque par deux caractéristiques essentielles, le service irréprochable et son appartement intimiste et atypique. Cet Australien, une star de la coiffure mode, a réussi la performance de nous faire sentir une VIP parmi les VIP. Ici, l’accueil est irréprochable, le conseil averti, les coupes et les couleurs sublimes. Depuis peu un nouveau service manucure - pédicure vient compléter la carte des soins. -/A stone’s throw from the Bourse, just by the Galerie Vivienne, is another chic address : the hair salon of David Mallett, Australian wunderkind of fashion coiffure. Its two distinguishing features are the star treatment it offers customers and its atypical, intimate apartment setting. You couldn’t find yourself in a more exclusive place. The welcome is irreproachable, the advice full of wisdom, the cuts and the colours sublime. There’s now a manicure and pedicure services as well. Paris 2 e, 14 rue Notre Dame des Victoires - Tél. 01 40 20 00 23 › FLEUX, POUR L’AMOUR DE LA DÉCO -/AVANT-GARDE FOR ALL Chez Fleux, on trouvera toujours son bonheur. D’abord grâce à la sélection qui s’adresse à toutes les bourses (de 2,5 à 6 800 €) et surtout parce que le choix synthétise l’esprit d’une avant-garde décomplexée. Gaétan Aucher et Luc Moulin, respectivement fleuriste et architecte de formation, proposent des décorations murales, des meubles, des tapis, des luminaires, des objets de décoration et même des livres et des accessoires. Fornasetti, Marcel Wanders, Maarten Bass, Dy Qee, Sam Baron figurent parmi la sélection. Le concept s’est aussi enrichi d’une nouvelle adresse située en face du magasin, cette fois plus centrée sur le mobilier décoratif. -/Fleux is the epitome of unabashed avant-garde design with a selection for every budget (from € 2.50 to € 6800 !). Gaétan Aucher trained as a florist, Luc Moulin as an architect, but together they offer us wall decorations, furniture, carpets, lighting, decorative objects and even books and accessories. You’ll find Fornasetti, Marcel Wanders, Maarten Bass, Dy Qee and Sam Baron here. Fleux now have a second shop just across the road, focusing more on decorative furniture. Paris 4 e, 39 rue Sainte Croix de la Bretonnerie - Tél. 01 42 78 27 20
C our c h e v e l 1 8 5 0 r ou t e de l’a l t i p o r t 7 3 1 2 0 C our c h e v e l 1 8 5 0 s a v o i e - f r a n c et é l 0 0 3 3 (0) 4 7 9 0 1 4 6 4 6 f a x 0 0 3 3 (0) 4 7 9 0 1 4 6 4 0 www.hotelkilimandjaro.com E-mail : welcome@hotelkilimandjaro.com C O U R C H E V E L S A V O I E - F R A N C E CREA MICHEL BENAGLIA ANNECY PHOTOS : G. COTTET.- M. BERENGUER - T. MALTHY



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 11 juillet 2009 Page 116