COTE For Paris Visitors n°10 mai 2009
COTE For Paris Visitors n°10 mai 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°10 de mai 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 22,5 Mo

  • Dans ce numéro : génération 30 à 39.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 74 - 75  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
74 75
DESIGN GÉNÉRATION 30/39 74 CHAISE TWIN CHAIR design Philippe Nigro Dans son rôle de découvreur de jeunes talents, VIA analyse tous les projets qui lui sont adressés spontanément tout au long de l’année par les designers. Une commission, composée de personnalités du monde industriel, de la distribution, de la création, de l’enseignement et de la presse, examine tous les projets et sélectionne ceux d’entre eux dont les qualités conceptuelles, techniques, esthétiques et environnementales s’avèrent les plus pertinentes et innovantes. Un financement pour la réalisation d’un prototype est alors alloué. Sur les treize retenus cette année nous en avons sélectionné sept. Pourquoi ? Ils sont tous trentenaires ! -/In its role as a discoverer of talented new designers, VIA analyses all the design projects spontaneously submitted to it throughout the year. A committee composed of respected figures in industry, distribution, creation, teaching and the press examines all the projects and selects those in which the conceptual, technical, aesthetic and environmental aspects are the most pertinent and innovative. These then receive grants for producing prototypes. Of the 13 projects that VIA has selected this year, we have chosen seven. Why ? Because their designers are all in their thirties ! Sur l’idée du deux-en-un, ces chaises jumelles demeurent fonctionnelles une fois empilées. La difficulté de cette association réside dans la juxtaposition de deux matériaux (bois et métal) aux propriétés physiques différentes. L’ajustement des deux chaises nécessite de réduire la matière au maximum de sa résistance mécanique et requiert la maîtrise des deux savoir-faire que sont la menuiserie et la serrurerie. -/Based on the two-in-one idea, these twin chairs are equally functional whether stacked or separate. The difficulty in this combination lies in the juxtaposition of two materials, wood and metal, with different physical properties. Adjusting the two chairs requires balancing minimum material against maximum strength and demands two types of expertise, carpentry and metalworking. mai 2009 www.cotemagazine.com LES AIDES Par Alexandre Benoist A PROJET VIA VIA PROJECT ASSISTANCE TABLE MESH design Antoine Phelouzat La table Mesh offre de multiples fonctionnalités (rangement, repas, travail) et sa conception repose sur la technologie industrielle habituellement appliquée à la fabrication des caddies. L’enjeu de Mesh est de transposer, dans des configurations plus libres, cette technologie à l’habitat et de dépasser les dimensions généralement permises par ce procédé de fabrication. -/The Mesh table is suitable for many different uses (storage, eating, working). Its design is based on the industrial technology usually applied to making supermarket trolleys but the challenge Mesh poses is to transpose this technology to domestic use, in freer configurations and dimensions larger than those generally permitted by this manufacturing process.
ASSISE LAMELLÉ-DÉCOLLÉ design Salomé Fontainieu et Godefroy de Virieu Interprétation inédite du lamellé-collé, le lamellé-décollé offre une souplesse maîtrisée. Les zones exemptes de collage accompagnent le mouvement jusqu’au point où elles se figent en tension. Cette technique tire judicieusement parti des propriétés techniques du bois. -/An unusual interpretation of glued wood laminate, this ‘unglued’laminate gives controlled suppleness, with the areas not glued accompanying movement to the point where tension holds them still. This technique makes judicious use of wood’s mechanical properties. CHAISE À BASCULE DANCING CHAIR design Constance Guisset La structure graphique en rubans de lattes de bois délimite un volume ample et léger sur lequel s’emboîte une coque tapissée. L’intérêt de Dancing Chair, interprétation contemporaine du rocking-chair, réside dans l’excellence de sa facture. -/The graphic frame of thin wood ribbons creates a large, light structure into which anupholstered shell fits. A modern interpretation of the rocking chair, Dancing Chair is especially interesting for its excellent craftsmanship. TABLE DE CHEVET PÉLICAN design Marc Venot CHAISES EMPILABLES AIR CHAIR design Samuel Accoceberry La technique repose sur l’emboîtement ajusté au plus près des sept lattes de bois. Le feuilletage de ces lamelles constitue le dossier, sa réunion en partie basse forme le piètement arrière. -/The technique used for these stackable chairs is based on the minutely adjusted layering of seven strips of wood. These strips separate to formthe backrest then bond together to formthe back legs. Marc Venot explore la gestuelle et le rangement des objets quotidiens associés à la table de chevet. Un geste de la main entraîne la rotation du réceptacle autour de la vis centrale et en libère ainsi l’ouverture. Le geste contraire le referme. Le plateau fixe fait office à la fois de couvercle et de table d’appoint. La table Pélican est réalisée en bois et acier chromé à l’extérieur et est laquée à l’intérieur. -/Marc Venot explores the gestures and storage of everyday objects associated with bedside tables. One hand movement rotates the receptacle around the screwed central axis and so opens it. The opposite hand movement closes it again. The fixed top serves as both cover and table. The Pélican table has an exterior of wood and chrome steel and a lacquered interior. BIBLIOTHÈQUE UNIT design Itamar Burstein Exclusivement composée de bois, la bibliothèque Unit est une solution évolutive qui grandit au fur et à mesure des besoins grâce à l’achat raisonné des modules nécessaires. L’assemblage de deux pièces de bois chevillées constitue l’ossature de l’ouvrage. -/Made entirely of wood, the Unit bookcase is a furnishing solution that grows with your needs since you can buy the modules as you require them. Its basic structure comprises two pieces of wood dowelled together. mai 2009 www.cotemagazine.com DESIGN GÉNÉRATION 30/39 75



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 116