COTE For Paris Visitors n°10 mai 2009
COTE For Paris Visitors n°10 mai 2009
  • Prix facial : 3 €

  • Parution : n°10 de mai 2009

  • Périodicité : bimestriel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 22,5 Mo

  • Dans ce numéro : génération 30 à 39.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 106 - 107  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
106 107
ADRESSES ECOLES DE CUISINE 106 URBAN par Rémi Dechambre Une avalanche de dénominations derrière lesquelles se cachent des écoles de cuisine qui rencontrent un succès grandissant. Si on y vient pour apprendre le tour de main qui fera la différence, on y recherche aussi, et peut-être surtout, de vrais moments de convivialité. École Ritz Escoffier PARIS 1 ER Entrée par 38 rue Cambon Tél. 01 43 16 30 50 www.ritzparis.com L’École de cuisine du Ritz est certainement l’une des meilleures de la capitale. Des prix finalement assez raisonnables (135 €) pour un vrai bon moment de plaisir. L’école propose aussi depuis quelques semaines, tous les mardis, mercredis et jeudis de 13 à 14h, une « pause déjeuner Ritzy. Il s’agit d’un atelier » 2 en 1 composé d’un cours de cuisine de 30 minutes suivi d’une dégustation du plat préparé en guise de déjeuner ! -/The Ritz cookery school is without a doubt one of the best in the French capital – with prices that are actually quite reasonable mai 2009 www.cotemagazine.com (€ 135) for a moment of true pleasure. Their brand new ‘Ritzy lunch break’class takes place on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 1pm to 2pm. It’s a 2-in-1 workshop consisting of a 30-minute lesson followed by lunching on the dish that has been prepared ! Workshop Issé PARIS 2 E 11 rue Saint-Augustin Tél. 01 42 96 26 74 www.isse-et-cie.fr C’est Hiroshi Watanabe, chef cuisinier du restaurant Momonoki, qui dispense ici des cours autour des différentes spécialités japonaises. On apprend tout autant la cuisine traditionnelle que familiale ou de fête et, à la fin, on déguste les mets préparés. Le point L’Ecole de cuisine du Ritz. PARIS Cours, ateliers, workshops et Cie… -/Classes, workshops, sessions & co -/Hiding behind a myriad of different names, cookery schools are enjoying growing success. People attend them to learnthe tricks of the trade, but also, and perhaps above all, to share a friendly moment with others. fort de ce workshop est l’extraordinaire qualité des produits utilisés. -/Hiroshi Watanabe, head chef at the restaurant Momonoki, gives classes here on different Japanese specialities. You learntraditional, family and festive cooking and at the end, eat the dishes you’ve prepared. This workshop’s strong point is the extraordinary quality of the produce it uses. Chef Martial PARIS 3 E Chez Classe Cuisine, 80 rue des Tournelles Tél. 01 44 54 02 18 www.chefmartial.com Si Martial Enguehard est Meilleur Ouvrier de France, il n’en essaie pas moins de décomplexer la cuisine avec des cours privilégiant l’amusement. Chez Classe Cuisine, il propose notamment une formule « retour de marché » : après une bonne heure consacrée à faire des achats, le repas est préparé selon l'inspiration et servi autour des tables de travail. Les ateliers sont également assurés en anglais. -/Martial Enguehard may be a Meilleur Ouvrier de France (‘best craftsman of France’), but he still tries to take the complication out of cooking in classes where the emphasis is on enjoyment. At Classe Cuisine, he offers a ‘back from the market’option : after a good hour’s shopping, a meal is prepared as inspiration takes him and served around the work tables. The workshops are also carried out in English. L’école de cuisine Alain Ducasse La nouvelle école de cuisine d’Alain Ducasse est LA nouveauté de ce mois de mai. Situé en plein 16 e arrondissement, ce nouvel espace de 700 m², ultramoderne et convivial a été conçu par le designer Pierre-Yves Rochon. Tout autant destiné aux débutants qu’aux amateurs expérimentés, il se compose de quatre cuisines, d’une cave de dégustation, d’une boutique (épicerie fine, librairie, ustensiles de cuisine, arts de la table) et d’un studio vidéo et photo. Les cours de cuisine, de pâtisserie et de sommellerie y sont animés par des chefs d’Alain Ducasse, des créateurs culinaires, des auteurs de livres de cuisine ou des animateurs vedettes d’émissions télévisées. Faisant figure de premier espace culinaire multimédia, l’école s’est également dotée d’un nouveau site. -/The opening of the new Alain Ducasse cookery school is THE big news this May. Located in the heart of the 16th arrondissement, this ultra-modern, warmand friendly venue offers 700m² of space designed by Pierre-Yves Rochon. Catering for beginners and experienced amateur cooks alike, it comprises four kitchens, a wine tasting cellar, a shop selling fine foods, books, kitchenutensils and tableware, and a video and photo studio. The cookery, patisserie and wine choosing classes are taught by Ducasse’s chefs, culinary artists, recipe book authors and celebrity hosts of TV cookery programmes. Looking like the first multimedia culinary establishment, the school also boasts a new interactive website. 64 rue du Ranelagh, Paris 16 e - Tél. 01 44 90 91 00 www.ecolecuisine-alainducasse.com Cuisiner comme un chef à Paris Les Éditions Parigramme sont bien connues pour publier un nombre incalculable de livres en tout genre qui ont pour point commun d’être consacrés à Paris. Parmi ceux-là, un guide, paru dans la collection Paris est à nous, est dédié aux meilleurs cours de la capitale. Intitulé Cuisiner comme un chef à Paris, il a l’énorme qualité de proposer aux lecteurs, en supplément d’une sélection d’écoles, de nombreuses adresses très utiles pour tout refaire à la maison. On saura ainsi où trouver épices et produits rares, où s’équiper en matériel pro ou encore où se trouvent les librairies les plus gourmandes de Paris ! -/Publishers Parigramme are well-known in France for producing countless books of every genre all devoted to Paris. Among them is a guidebook in the ‘Paris est à nous’collection dedicated to the best cookery classes in the French capital. Entitled Cuisiner comme un chef à Paris (‘cooking like a chef in Paris’), its great feature is offering readers, in addition to a selection of schools, numerous very useful addresses for repeating what you’ve learned at home : where to find rare spices and produce, where to get kitted out with professional equipment and where the most gourmet-friendly bookshops in Paris are ! De Corinne Lacoste, Éd. Parigramme www.parigramme.com NICOLAS LOUIS
L’Atelier de Fred PARIS 3 E 6 rue des Vertus Tél. 01 40 29 46 04 Apprendre à réaliser une entrée, un plat et un dessert à la fois authentiques, inventifs et accessibles en un temps et un budget limité : telle est la devise de l’Atelier de Fred. Ici, on cuisine dans « les conditions du réel », c’est-à-dire avec des moyens similaires à ceux dont on disposera chez soi. Idéal pour ne pas être désemparés lorsque l’on se retrouve devant ses propres fourneaux. -/Teaching you how to produce a starter, main course and dessert that are authentic, inventive and accessible in a limited amount of time and with a limited budget is L’Atelier de Fred’s mission. Here you cook in « real-life conditions », namely with resources similar to ones you have at home. Ideal for not being at a loss when it’s your turn to do the cooking. Diet Café PARIS 4 E 9 rue Charles V Tél. 01 42 74 07 85 www.e-dietcafe.com Comment concilier équilibre alimentaire et plaisir gustatif ? C’est à cette question qu’aident à répondre les cours de ce Diet Café dirigé par Frédérique Lauwerier, docteur en pharmacie et diplômé en « diététique et maladies de la nutrition ». Que les gourmands ne prennent donc pas peur : au menu on trouve une soupe de concombre, nage de langoustine ou encore un filet de poulet farci aux herbes, mousseux de champignons, réduction de Porto. -/How do you reconcile nutritional balance and eating pleasure ? This is the question that classes at the Diet Café, led by Frédérique Lauwerier, a doctor of pharmacy with a diploma in dietetics and nutritional diseases, will help you answer. Don’t let that put food lovers off : on the menu you’ll find cucumber soup with langoustine and herb-stuffed chicken fillet with mushroom froth and port reduction. École Lenôtre PARIS 8 E 10 avenue des Champs- Élysées Tél. 01 42 65 97 60 www.lenotre.fr Lenôtre possède un savoirfaire ancien en matière de formation. C’est au Pavillon Élysée-Lenôtre que se déroulent des ateliers d’une demi-journée ou d’une journée consacrés à la pâtisserie mais aussi à la cuisine. Chaque mercredi l’école s’ouvre aux enfants. Les 8/11 ans apprennent à réaliser une recette tandis que les 12/17 ans préparent un menu complet… -/Lenôtre boasts traditional expertise when it comes to training. They run half-day and one-day workshops in the Pavillon Elysée-Lenôtre devoted to both patisserie and cooking. Every Wednesday, the school holds classes for children : 8 to 11 year olds learnhow to make a recipe, while 12 to 17 year olds prepare a complete menu. L’Ecole de dégustation PARIS 6 E 48 rue de Vaugirard Tél. 01 43 25 96 30 www.ecolededegustation.fr Le lieu parisien pour s’initier aux plaisirs du vin ! Des cours très structurés qui s’adressent tout autant aux novices (cycle d’initiation) qu’aux amateurs avertis. Le sérieux de cette école qui reçoit même des professionnels est unanimement reconnu. -/THE place in Paris for learning the pleasures of wine ! Very structured Adresses GOURMANDES recommandées par COTE/recommended by COTE classes aimedboth at novices (wine tasting for beginners) and experienced amateurs. The seriousness of this school, which even puts on classes for professionals, is universally recognised. Guy Martin PARIS 8 E 35-37 rue de Miromesnil Tél. 01 42 66 33 33 www.atelierguymartin.com Un cadre superbe pour cet atelier ouvert il y a quelques mois. Les cours participatifs vont des plus simples (Sur le pouce, une demi-heure pour 25 €) aux plus sophistiqués (La cuisine de Guy Martin, 4 h pour 160 € ) en passant par le ludique (After Work Cocktails, 1 h 30 pour 25 €) … Il y a même un cours pour les petits. -/A superb setting for this studio that opened a few months ago. The participation classes go from the very simple (‘Sur le pouce’(‘on the run’), 30 minutes for € 25) and the great fun (‘After-work cocktails’, 90 minutes for € 25) to the very sophisticated (‘La cuisine de Guy Martin’, 4 hours for € 160). There’s even a class for children. Wa-bi Salon PARIS 8 E 9 rue Treilhard Tél. 01 42 30 74 65 www.wa-bi-salon.com Bien sûr, on est ici pour découvrir la cuisine japonaise aux côtés de la charmante Yoshiko Watanabe. Les cours prennent plus la forme d’une initiation culturelle et d’une démonstration. Il faut dire que ce Wa-bi Salon ne se limite pas à la cuisine japonaise avec d’autres ateliers : Sur la route du thé vert, Arts de la table, Cuisine indienne… -/Here you discover Japanese cuisine alongside the charming Yoshiko Watanabe. They are more cultural introductions and demonstrations than classes. And Wa-bi Salon doesn’t stop at Japanese food, it also offers workshops exploring green tea, the art of table decoration and Indian cooking. Alain Cirelli PARIS 9 E 24 rue Condorcet Tél. 01 48 78 77 13 evenements-culinaires.fr Dans un loft de 100 m² aménagé en « cuisineappartement », on suit les cours proposés par Alain Cirelli. Au programme : des cours pour les grands (et même des séances de cook-dating !) mais aussi pour les petits à partir de sept ans avec les ateliers Kid & Goût. -/Alain Cirelli’s classes take place in a 100-m² loft ‘kitchen apartment’. On the agenda are courses for adults (including cookdating sessions !) and ‘Kid & goût’workshops for children aged 7 and over. Pershing Hal La Côte Saint-Jacques L’occasion de concilier escapade printanière et expérience rare puisque Jean-Michel Lorain, chef triplement étoilé, propose des cours qui se déroulent dans son établissement, au bord de l’Yonne, à une heure et demie de Paris. Il faut dire que, il y a plus de 30 ans, son père Michel Lorain a eu l’idée d’organiser des cours pour les épouses de ses clients les plus fidèles ! En 1996, Jean-Michel Lorain crée l’École de Cuisine et aménage un véritable petit amphithéâtre d’une capacité de 15 personnes organisé autour d’une cuisine ménagère. Les cours d’une durée de 3 heures se déroulent sur 3 jours. Il s’agit, soit de démonstrations par le chef, soit de cours participatifs pour les stages débutant le lundi. La Côte Saint-Jacques propose un forfait avec hébergement, cours et pension complète (offres et programme sur le site Internet). -/Here’s your chance to combine a springtime break with an unusual experience : cookery classes with three Michelin starred chef Jean- Michel Lorain in his establishment on the banks of the Yonne an hour and a half from Paris. He opened his cookery school in 1996 and has designed it like a mini 15-seat lecture theatre with a domestic kitchen as the ‘stage’. Three-day courses consist of one three-hour class a day,either in the formof demonstrations, or with student participation for programmes starting on Mondays. La Côte Saint-Jacques offers a package including accommodation, classes and full board. 14 Faubourg de Paris, 89 300 Joigny Tél. 03 86 62 09 70 - www.cotesaintjacques.com S’il est un lieu glamour entre tous, c’est certainement le bar - lounge de l’hôtel Pershing Hall ! On y croise volontiers, tout au long de l’année, mannequins et « beautifull people » … Une ambiance résolument trendy pour ce lounge à l’atmosphère unique o ù miroirs de couleur carmin, lampes et vases aux formes soufflées à Murano parlent à la jungle domptée du mur végétal qui domine le patio… -/If there's one place to go for glamour, it's the lounge bar of the Hôtel Pershing Hall. No doubt about it. Any time of year you'll be rubbing shoulders with models and beautiful people. A resolutely trendy atmosphere and a unique setting where crimson mirrors, Murano blown glass vases and lamps contrast with the tamedjungle on the patio wall.. 49 rue Pierre Charron, 75008 Paris - Tél. + 33 (0)1 58 36 58 36 mai 2009 www.cotemagazine.com COOKERY SCHOOLS ADDRESSES 107



Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 1COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 2-3COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 4-5COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 6-7COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 8-9COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 10-11COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 12-13COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 14-15COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 16-17COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 18-19COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 20-21COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 22-23COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 24-25COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 26-27COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 28-29COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 30-31COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 32-33COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 34-35COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 36-37COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 38-39COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 40-41COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 42-43COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 44-45COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 46-47COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 48-49COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 50-51COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 52-53COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 54-55COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 56-57COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 58-59COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 60-61COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 62-63COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 64-65COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 66-67COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 68-69COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 70-71COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 72-73COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 74-75COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 76-77COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 78-79COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 80-81COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 82-83COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 84-85COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 86-87COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 88-89COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 90-91COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 92-93COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 94-95COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 96-97COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 98-99COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 100-101COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 102-103COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 104-105COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 106-107COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 108-109COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 110-111COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 112-113COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 114-115COTE For Paris Visitors numéro 10 mai 2009 Page 116