LES DESIGNERS
Par Faustine Sappa
Nouvelle scène française :
LES ÉTOILES MONTANTES THE NEW FRENCH DESIGN SCENE : RISING STARS À+A COOREN
Ils ont la vingtaine, voire à peine plus que la trentaine. Ils sont le renouveau du design français, chacun apportant à sa manière une pierre à l’édifice. Zoom sur 8 futurs grands noms. -/ They aretwentysomething or just into their thirties, each one adding their individual bit to the French design revival. Focus on eight future greats.
ENTRE GRAND PUBLIC ET EXPÉRIMENTATION uminaire, meuble, produit et architecture intérieure : tels sont les domaines d’intervention du couple franco-japonais Aki et Arnaud Cooren. Avec un design sobre aux racines clairement japonaises, le studio cherche à réintégrer la nature dans les objets du quotidien. « Pour les projets grand public, l’usage est très important. Nous devons rester efficaces, en travaillant sur le naturel. » Autre axe detravail : une volonté de révéler l’intrinsèque de la matière, au travers de séries limitées expérimentales, « tel Yabané, où l’on accompagne le matériau en douceur et tension dans un travail sur l’harmonie : dans la nature, rien n’est jamais tout doux. La nature est asymétrique par définition. »
Stéphane Lanez Lampadaire Ciconia, avec socle en béton, tige en bois et bulle de verre soufflé. Finitions : frêne, verni ou laqué. Dimensions : 190 x 230 cm. Diamètre du socle : 55 cm. Prix : 3 750 €
-/ BETWEEN CONSUMER AND EXPERIMENT French-Japanese designer duo Aki and Arnaud Cooren do lighting, products, furniture and interior architecture. The Japanese influence is evident in their understated style. They try to bring nature back into everyday objects. "For consumer projects, usability is very important. We haveto be efficient while working on the natural." Another direction of work is trying to reveal the intrinsic nature of a material through experimental limited editions "likethe Yabané, where we follow the material's own gentletension, working on harmony. Nothing in nature is ever entirely gentle. Nature is asymmetrical by definition."
STÉPHANE LANEZ
UNE HISTOIRE D’ÉCHANGE vec son carnet de croquis à la main, Stéphane Lanez s’inspire des petits événements de la vie pour créer des idées. Ainsi naît un objet. Et à chaque fois, c’est une histoire de rencontre, d’échange. Avec l’éditeur, le fabricant, les clients, lorsqu’il s’agit d’architecture intérieure. « J’aime beaucoup reprendre des matériaux ou des idées anciennes, explique-t-il. Tout s’est déjà fait, mais on peut refaire, et refaire, à tel point que ce ne sera pas la même chose. » Ce qu’il aime ? La structure des objets. « Cela lui donne un certain dessin, comme une ligne d’architecture. » Il aime aussi adapter aux objets et aux meubles les recherches sur destechniques écologiques issues de l’industrie automobile.
A
-/ EXCHANGES Sketch book in hand, Stéphane Lanez takes inspiration from smalleveryday happenings to generate ideas that then become objects. There's always a crucial encounter, an exchange. With the design house, the manufacturer, the client if it's an interior architecture job. "I love reusing old materials and old ideas," he says. "Everything's been done, but one can re-do it again and again and it's never the same." He loves structure : "It's what givesthe object a certain shape, like an architectural line." And he likestaking green technology research from the motor industry and adapting it to objects and furniture.
A+A Cooren Inspiré par un motif graphiquetraditionnel japonais, Yabané – flèche, en japonais – est une commode à tiroirs qui s'ouvre dans deux directions. Elle peut facilement être utilisé au milieu d'une pièce, comme la transition d'unespace à l'autre. Co-édité par Walnutsgroove et A+A Cooren, 2011.
60 | NOVEMBRE 2012 - www.cotemagazine.com
© D.R.
© D.R.
L
|