ÉVASION Dans le sillage de la « cup »
E © David Rogers / Getty Images © Chris Cameron
xplore New Zealand vous permet de revivre, à bord, les émotions de l’America’s Cup. Letemps d’une sortie en mer, vous pourrez vous mettre dans la peau d’un membre d’équipage sur l’un des yachts qui a participé à l’America’s Cup. Si le cœur vous en dit, vous pouvez prendre la barre, tester votre énergie sur les cabestans ou tout simplement profiter de la balade, dans le port de Waitemata.
!
"
[In the wake of the Cup] -/ The company Explore New Zealand offers the chanceto experience sailing as in the America’s Cup Challenger Series, by acting as a crew member on an actual America’s Cup yacht. You can takethe helm, exert your energies on the capstans, or simply enjoy the ride as she sails Waitemata Harbour. www.explorenz.co.nz
La Marina Après sa restauration, le port d’Auckland fut baptisé The Viaduct. Il abrite aujourd’hui une marina très vivante et accueille de prestigieuses régates, comme la Volvo Ocean Race, et autres manifestations courues (International Boat Show, New Zealand Fashion Week). C’est aussi l’endroit idéal pour s’attabler à d’excellents restaurants de bord de la mer. Mais pour profiter d’une vue imprenable sur la ville, le port et l’île Waiheke, tout en dégustant un bon repas, c’est au Sky Tower’s Orbit qu’il faut vous rendre ! Par temps clair, il est possible de voir jusqu’à la presqu’île de Coromandel. -/ The marina. Following its restoration, Auckland's harbour was rechristened The Viaduct. It has a lively downtown marina and hosts prestigious regattas and crowd-draw events, among them one of the Volvo Ocean Race stopovers, the city's International Boat Show and New Zealand Fashion Week. The harbour is perfect for whiling away time at one of the many excellent quayside restaurants as you look out onto the last America’s Cup buoys. Or to enjoy a good meal whiletaking in a bird's-eye view of the city, the harbour and Waiheke Island, head to the Sky Tower’s Orbit restaurant. On a clear day you can see as far as the Coromandel Peninsula. Haka », chanté par les All Blacks, date du temps où les guerriers maoris célébraient leur chance d’être en vie.
! Le « Te Rauparaha
" Les eaux de la baie d’Auckland ont été leterrain de jeu de l’America’s Cup.
Musées
La terre sacrée du rugby Il est impossible d’aller en Nouvelle-Zélande sans assister à un match de rugby. Le rugby fait partie de la culture locale. Il existe même unetroupe et une école de haka*. Tous les enfants, les filles comme les garçons, apprennent le haka (qui signifie chant de guerre) à l’école. La plupart des jeunes rêvent de porter le maillot noir. C’est une récompense suprême. C’est, dans les grandes lignes, l’histoire de Taine Randell, ancien capitaine des All Blacks, notamment lors de la Coupe du monde de 1999, marquée par la demi-finale qui a opposé les Kiwi’s à la France. Malgré la défaite des Néo-Zélandais, ce match reste l’un des plus beaux de l’histoire des All Blacks. Ivan Haines, membre du bureau national du New Zealand Rugby Union – l’équivalent de la FFR – explique que le NZRU aune influence déterminante sur ce que l’on pourrait appeler le « Kiwi Rugby Spirit », l’esprit du rugby. -/ Land of rugby. It is impossibleto travel in New Zealand without coming across a rugby match. Rugby is simply part of the country's culture – there is even a haka* troupe and school (haka means "war cry"). All children, girls and boys alike, learn the New Zealand haka at school. Most boys dream of wearing the All Blacks shirt, the supreme accolade. That is essentially the story of Taine Randell, former All Blacks captain, notably in the 1999 World Cup when France met the Kiwis in the semi-finals. Although France beat them, that match is still considered one of the finest in the All Blacks' history. Ivan Haines is on the board of the New Zealand Rugby Union, which acts as a major influence on what he calls the "Kiwi rugby spirit". www.nzhaka.com
¤ Taine Randell, ancien flanker des All Blacks a été nommé capitaine pour la première fois à 21 ans ! $ Ivan Haines, membre du bureau directeur de la NZRU, veille sur le « rugby spirit ».
itué au cœur de la ville, The Auckland Museum setrouve dans le grand parc public The Domain. Avec le Te Papa Museum de Wellington, il abrite detrès nombreuses pièces archéologiques et ethnographiques maories. Une collection met en valeur le caractère exotique de la faune et de la flore néo-zélandaise et inclut un nombre important de photographies et d’œuvres d’art. Les amateurs d’art moderne ne manqueront pas non plus de visiter The Auckland Art Gallery, qui n’a, pour seul rival, le Govett Brewster Contempory Art Museum, à New Plymouth.
S
[Museums] -/ Auckland Museum in The Domain, the big public park in the heart of the city, houses important archaeological and ethnographic Maori collections on a par with those in Wellington's Te Papa Museum. One collection displays New Zealand's exotic flora and fauna and also includes a large number of photographs and artworks. Contemporary art lovers shouldn't miss Auckland Art Gallery, rivalled only by the Govett Brewster Contemporary Art Museum in New Plymouth. The Auckland Museum : Auckland Domain, Parnell – Tél. +64 9 309 0443 The Auckland Art Gallery : Cnr Kitchener and Wellesley Streets – Tél. +64 9 307 4540
¤
$
44 | NOVEMBRE 2012 - www.cotemagazine.com
© D.R.
© D.R.
© BobMcCree Photos
|