Métiers d’Art | Master craft Nice
[Luthier surdoué]
Arnaud Pessi Par Caroline Stefani Photo : Jean-Michel Sordello
-/ Gifted guitar maker
[19 August 1988] Born in Nice. [2008] Regional gold medal for marquetry in the Best French Apprentice competition. [2010] Regional gold medal for wood carving in the Best French Apprentice competition. [4 January 2011] Opened his studio in Nice.
[19 août 1988] Naissance à Nice. Médaille d’or régionale au concours de Meilleur Apprenti de France en marqueterie. [2010] Médaille d’or régionale au concours de Meilleur Apprenti de France en sculpture sur bois. [Janvier 2011] Ouverture de son atelier à Nice. Talents multiples J’étais unenfant très turbulent. Puis j’ai découvert la guitare et tout a changé. Ça m’a canalisé et ouvert l’esprit. En plus de cette passion pour la musique, j’ai toujours voulu travailler le bois. Je ne m’explique pas cette attirance. Je me souviens juste que j’ai toujours adoré passer la main sur les meubles anciens, sentir leur odeur. J’ai commencé à m’intéresser au métier de luthier et j’ai décidé de me spécialiser en lutherie guitare. En 2001, j’ai intégré une école près de Béziers, à Bédarieu. On était seize élèves au début. En fin de 4e année du brevet des métiers d’art, on n’était plus que six, puis trois à obtenir le diplôme. Aujourd’hui, je suis le seul à continuer. On travaille au 10e de millimètre, donc, si ce n’est pas une passion, on craque vite. J’aime ce perfectionnisme. J’ai ensuite fait trois années de formations complémentaires à Nice, la première en marqueterie, la seconde en ébénisterie et la dernière en sculpture sur bois. Je voulais pouvoir donner un côté inhabituel à mes instruments, réaliser des motifs, créer une pièce unique. La seule limite, c’est notre imagination !
-/ Many talents I was a very turbulent child. Then I discovered the guitar and everything changed ; it channelled my energies and opened my mind. As wellas having a passion for music, I always wanted to work with wood. I can't explain the attraction, I just remember always having loved the Jeel and smell of old furniture. I thought l'd liketo earn my living building stringed instruments and decided to specialise in guitars. From 2001, I studied at a school in Bédarieu, near Béziers. There were 16 of us in the first year ; by the end of the fourth year of the master crafts diploma only six of us were left ; three of us graduated ; l'm the only one still making instruments. This work has to be accurateto onetenth of a millimetre, sounless you're passionate about it you soon give up. I lovethe perfectionism. After graduating I did three years of complementary studies in Nice, first marquetry, then cabinet-making and finally wood carving. I wanted to be ableto make my instruments unusual, decoratethem, create something unique. The only limitation is your imagination !
The studio When l'd finished my studies I went round the instrument makers in Paris and Nice but I wasn't offered a job. So I decided to open my own studio. Sincethen l've worked on 200 instruments and restored around 50 pieces of furniture. I buy new tools and materials on a regular basis. I have mother-of-pearl from Vietnam, bone, ivory and a variety of woods from different countries. I bought some machines from a craftsman who was retiring and wanted thetraditional craftsmanship to be kept alive. I work with materials that have been used for centuries, such as glue made from bones. That way, the people who restorethese pieces after me will discover the original techniques. I enjoy combining old methods with new materials such as glass, acrylic glass and all sorts of resins.
Ouverture d’un atelier Une fois mes études achevées, j’ai fait letour des ateliers à Paris et à Nice. Je n’ai eu aucune opportunité d’embauche. Du coup, j’ai décidé d’ouvrir mon propre atelier. Depuis, j’ai vu passer 200 instruments et une cinquantaine de meubles à restaurer. Je m’équipe régulièrement avec de nouveaux outils et des matières premières. J’ai de la nacre du Vietnam, de l’os, de l’ivoire et différentes essences de bois massif provenant de différents pays. J’ai acheté certaines machines à un artisan qui partait à la retraite, cherchant à perpétuer la tradition. Je manipule des matériaux utilisés depuis des siècles, à l’image de la colle d’os. De cette manière, les gens qui restaureront ces pièces après moi retrouveront la technique d’origine. J’aime allier des méthodes anciennes et de nouveaux matériaux, comme le Plexiglas, le verre et des résines detoutes sortes.
Commissions Commandes spéciales J’ai fait de la gravure sur des baguettes de batterie, des articles qui ont été vendus au Portugal, en Roumanie et en Croatie. J’ai toujours entendu dire qu’à partir du moment où votre nom est fait, les gens viendront de n’importe où ! Je n’en suis peutêtre pas encore là (rires), mais j’ai des clients en dehors du département qui viennent me voir. On est très peu à exercer ce métier, donc le bouche à oreille fonctionnetrès vite. Jetravaille à la fois pour des particuliers, qui commencent la guitare, et des professionnels, qui se produisent au niveau national et international. Parmi mes créations marquantes, j’ai repris les emblèmes du groupe Pink Floyd et je les ai intégrés en marqueterie sur une guitare électrique. l've engraved drumsticks, l've madethings that have been sold in Portugal, Romania and Croatia. l've always been told that once you've made a name for yourself, people will come from all over ! I haven't quite got there yet [laughs] but I do have customers who cometo me from outsidethis region. There are very Jew stringed instrument makers, so word gets around very quickly. I work for private customers who are learning the guitar and for professional guitarists who perform all over France and abroad. Among my best creations, I reprised Pink Floyd motifs in marquetry on an electric guitar.
84
|