Couverture : Emmanuel Régent, Curiosity, 2012.
sommaire [contents] P. 5 -/ Editorial
ÉDITO
Désormais attendue, l’édition 2012 de COTE Exclusivement a ouvert ses pages à la jeune génération d’actifs. On les dit opportunistes, superficiels, voire incultes… À tort ! Nourrissant leurs rêves d’enfant, ils ont les deux pieds sur terre et se révèlent avant tout talentueux et passionnés par leur métier. -/ For our 2012 COTE Exclusivement issue, now an annual fixture, wetalked to the young generation of professionals. They're labelled opportunist, superficial, philistine even... wrongly ! They nurturetheir childhood dreams, havetheir Jeet firmly on the ground and provethey'retalented and passionate about their work.
Feutre, encre pigmentaire sur papier. © Courtesy Galerie Baraudou Paris/Nice et Caroline Smulders Paris.
P. 14
BILLET -/ Note
Emmanuel Régent, notre invité, signe la couverture de ce numéro avec un dessin original et nous offre des mots simples, justes, précis, qui nous invitent à laisser courir notre imagination. À l’image de son trait de crayon. -/ Our guest is artist Emmanuel Régent. Our cover is an original drawing by him and he offers us some simple, valid thoughts that invite us to give free rein to our imagination. Just as he does his pen.
Tendances -/ Trends
P. 18
GUEST STAR
Un numéro anniversaire en noir et blanc, consacré au talent et à la passion… la tentation était trop forte d’accueillir une légende du rugby : Taine Randell, l’ancien capitaine des All Blacks. -/ A black-and-white anniversary issue devoted to talent and passion. Thetemptation to Jeature a particular rugby legend was too strong : the All Blacks' former captain, Taine Randell.
P. 20
TENDANCES -/ Trends
La tête dans les étoiles, sous une pluie de perles, enivré par les subtils effluves de l’iris, séduit par des garde-temps tout de noir et blanc vêtus, des accessoires minimalistes et des objets ingénieux du quotidien… À n’en pas douter, l’heure est à l’exclusivité ! -/ Head in the stars, inundated with pearls, intoxicated by the subtle fragrance of iris, seduced by timepieces clad all in black and white, by minimalist accessories and by ingenious practical objects… exclusivenessis definitely the name of this game !
Carte blanche
P. 39 © JEAN-MICHEL SORDELLO
CARTE BLANCHE
-/ Carte blanche
Ils sont quatre photographes professionnels. Quatre sensibilités. Quatre regards, forcément subjectifs, qui capturent les différents visages de la Côte d’Azur, des plus célèbres aux plus insolites. -/ Four professional photographers, four sensitivities, four necessarily subjective lensesthat have captured the Côte d’Azur's diverse facets, from mega-famous to quite unexpected.
8
|