SAINT-TROPEZ SHOPPING
BYBLOS SAINT-TROPEZ
45 bougies, 4 trésors ! Quatre marques prestigieuses souhaitent un joyeux anniversaire à l’hôtel mythique de SaintTropez, en éditant chacune, à cette occasion, une série exclusive, disponible au palace. Le fidèle partenaire de l’établissement, Louis Roederer, signe 40 exemplaires du Jéroboam de Cristal, dans une bouteille gainée de fils dorés. Un stylo-plume Montblanc, déjà collector, se dote d’encres aux couleurs emblématiques du Byblos. Pinel & Pinel imagine la valisette haute couture de l’homme moderne en villégiature et Jaeger-LeCoultre gaine votre poignet d’une montre Master Compressor Extreme Tourbillon, un modèle rare en platine. -/ 4 treasures for a 45th birthday ! Four prestigious brands came up with a novel way of wishing "Happy Birthday" to the iconic hotel : each has produced an exclusive series of one product, available only at the Byblos. Louis Roederer, the hotel's long-standing partner, has wrapped 40 jeroboams of its Cristal champagne in gold wire. Montblanc has produced a fountain pen set with inks in the emblematic Byblos colours – so collectible. Pinel & Pinel dreamt up an haute couturetravel case for the modern man's holidays. And Jaeger-LeCoultretreats wrists to a rare platinum model of its Master Compressor Extreme Tourbillon. Avenue Paul Signac Tél. 04 94 56 68 00 © D.R.
ISABELLA M
Vintage etc. Isabella est une décoratrice italienne de Venise qui possède un gigantesque showroom à Dallas. Passionnée d’Arts Déco, la belle s’est aussi spécialisée dans le vintage « couture » : les bijoux fantaisie de Chanel des années 1970 à 1990 et la maroquinerie rare. L’esthète a décidé de poser ses malles aux trésors tout près de la Citadelle, dans une échoppetypique des ruelles, où elle expose ses objets décoratifs datant des années entre 1920 et 1950 (ses périodes préférées). Entre bijoux et sacs griffés de couturiers, luminaires Arts déco, mobiliers précieux teintés de la touche personnelle d’Isabella pour le goût de la rareté, l’experte attire une foule de passionnés detous horizons. Vous découvrirez aussi une belle collection de verres de Murano dans son espace d’antiquités. Bon voyage dans letemps ! -/ Vintage etc. Isabella, a Venetian interior decorator with a gigantic showroom in Dallas, is passionate about the decorative arts and also specialised in vintage couture, as in Chanel costume jewellery from the 1970s-90s and rare leather accessories. Recently this aesthete decided to open up her treasure chest close by the citadel, in a typical little shop where she displays her decorative objects dating from the 1920s through to the 50s (her two favourite periods). What with big-name jewellery and bags, Art Deco light fittings and beautiful pieces of furniturethat indicate her personal taste for the unusual, Isabella's expertise draws a host of fans from all spheres. Don't miss her beautiful collection of Murano glassin the antiques section. Saint-Tropez, 22 rue de La Citadelle Tél. 06 30 03 91 76
La nouveauté Bottega Veneta en accessoire pour cet hiver est déjà disponible à la boutique de SaintTropez. Tomas Maier, le directeur artistique de la marque, réinvente la minaudièretressée Knot, en noir ou en gris. -/ Bottega Veneta's new winter accessory is already on sale in the Saint-Tropez shop. Tomas Maier, the brand's artistic director, has reinvented the Knot woven box clutch in black or grey. 70 rue François Sibilli Tél. 04 94 82 73 14 La grande braderie des commerçants de Saint-Tropez est prévue du 26 au 29 octobre. Premier bon plan : y aller en bateau, en alliant croisière et shopping ! Les vitrines regorgent d’invendus de la saison, négociables jusqu’à -70%. -/ Saint-Tropez's shopkeepers will be selling off their stock on 26 to 29 October. Treat yourself to a shopping cruise by going by boat ! There'll be masses of summer gear marked down by up to 70%.
© D.R.
116 | SEPTEMBRE 2012 - www.cotemagazine.com
© D.R.
|