SAINT-TROPEZ SORTIR [On thetown]
Par Alexandre Benoist
BENKIRAÏ
L’hôtel se met à la bistronomie ! L’événement culinaire de la saison serait-il l’arrivée de Bruno Doucet au Benkiraï ? Il se pourrait bien que oui. L’hôtel a en effet décidé de changer radicalement de cap gastronomique. Fini donc le Jestival d’épices, version thaïe, signé Oth Sombath et bienvenue à un chef dont les adresses parisiennes (La Régalade dans le 1er et le 14e arrondissement) figurent parmi les meilleurs spots pour tout amateur de cuisine bistronomique. Du bistrot donc, appliqué à la tradition méditerranéenne, qui fait la part belle aux produits du Sud travaillés à travers une carte contemporaine. Une cuisine qui claque au palais, croque sous la dent, font dans la bouche. De la gourmandise pure pour cette Régaladetropézienne ! Salade de haricots verts frais de la région, coriandre, œuf de poule bio poché et pignons de pins ; vinaigrette huile d’olive citron ; grosse entrecôte (origine U.E.) rôtie au sautoir, ail et thym frais, pommes PontNeuf maison ; suprême de volaille rôti sur la peau, légumes du moment ; blanc de cabillaud épais demi-sel, cuit dans un bouillon de poule, citronnelle, pousses d’épinard soja/sésame. -/ The hotel goes for bistronomy ! The culinary event of this season may well be Bruno Doucet’s arrival at the Benkiraï, underlining the hotel’s decision to take a radical new gastronomic path. No more Jeasting on Oth Sombath’s spicy Thai specialities, instead let’s hear it for a chef whose Paris restaurants (La Régalade in the 1st and 14th arrondissements) come very high on the list of everyone into bistronomic cuisine. So Bruno Doucet is serving up his bistro fare, but tuned into the Mediterranean tradition focused on Southern produce via a very now menu. His food titillates your palate, crunches between your teeth and melts in your mouth – Saint-Tropez’s Régalade is pure foodie bliss ! Salad of fresh local green beans, coriander, poached organic hen’s egg and pine nuts ; olive-oil and lemon-juice vinaigrette ; hefty steak (EU sourced) pan-fried with fresh garlic and thyme, Pont-Neuf potatoes ; poultry supreme roasted in its skin, seasonal vegetables ; thick semi-salted cod cooked in chicken stock with citronella, spinach shoots, soya and sesame. 11 Chemin du Pinet Tél. 04 94 97 04 37
MAXIM’ PLAGE Depuis 15 ans Luigi & Ricou vous accueillent au Maxim’ Plage dans leur charmante paillote qui respire la Dolce vita. Les pieds dans l’eau dans une ambiance à la fois agréable, décontractée et intimiste, découvrez une cuisine simple d’inspiration italienne. Le midi Maxim’ plage est ouvert à tous avec un service assuré jusqu’à 17h00. Le soir uniquement pour les soirées privées c’est là que se retrouvent les habitués pour passer d’inoubliables moments de fête dans unesprit vacances. Parmi les services vous pouvez compter dès le matin sur la locations de matelas face à une eau limpide sur une plage parfaitement nettoyée avec vue sur Saint-Tropez.
Tél. 04 94 96 75 02 Plage de la Grande Croisette 83120 SAINTE MAXIME
Le Château des Marres, domaine viticole de la presqu’île de Saint-Tropez, complète sa dernière gamme cuvée confidentielle « 2S des Marres » en ajoutant au rosé, le blanc et le rouge. L’élaboration de cette cuvée marie la volonté d’offrir un vin équilibré aux tanins souples et la force d’un grand vin de garde. Dominante de syrah avec une pointe de cabernet sauvignon et de grenache, le 2S des Marres Rouge 2010 vous séduira à coup sûr, et pour le plus grand plaisir detous. -/ Château des Marres, has put the finishing touch to its latest range, the confidential 2S des Marres bottling, by adding a white and a red to the rosé. The idea behind this bottling was to produce a balanced wine with soft tannins but also the punch of a winethat would mature, achieved by using mainly syrah grapes with a little cabernet sauvignon and grenache. The 2S des Marres Rouge 2010 is an excellent choice for any kind of gettogether.
Le New Coco Beach vous accueille dans un cadre paradisiaque et reposant. Situé à Pampelonne, toute son équipe vous accompagne dans une ambiance chaleureuse et en toute simplicité. Métamorphosé récemment, New Coco Beach allie modernité et nature de la meilleure des façons.
Route de l’Epi, Baie de Pampelonne, Ramatuelle Tél. + 33 4 94 79 83 25 - Mob. + 33 6 26 78 15 34 email : contact@newcoco.fr - www.newcoco.fr
110 | JUIN 2012 - www.cotemagazine.com
|