tendance / trends
PAR CAROLINE STEFANI
BOUQUETS DE DIAMANTS Il
DIAMOND BOUQUETS
Le printemps est arrivé ! Les bourgeons fleurissent aussi chez les joailliers et la nature donne naissance à des accessoires ultimes… -/ Spring is here ! Buds are opening at the jewellers too and nature gives birth to some ultimate accessories. JEWELLERY JOAILLERIE
40
Camélias couture -/ Couture camellias La célèbre maison parisienne décline la fleur fétiche de la couturière dans une version épurée et scintillante, habillée de perles raffinées. Comment la porter ? Avec une petite robe noire, le vêtement fétiche de mademoiselle Chanel. -/ The famed Paris fashion house offers its namesake couturier’s favourite flower in a scintillating pared version enhanced with delicate pearls. How to wear it ? With a little black dress, Mademoiselle Chanel’s favourite garment, of course !
Fleurs sauvages -/ Wild flowers De Beers a puisé son inspiration des wildflowers, ces plantes rares qui ne poussent que dans la nature sud-africaine. Sauvage, mais délicate, cette collection de bagues, colliers et boucles d’oreille a tout pour plaire. -/ De Beers has drawn its inspiration from rare plants that grow only in South Africa. Wild but delicate, this collection of rings, necklaces and earrings has everything to make it irresistible.
Feuilles porte-bonheur -/ Lucky leaves Motif iconique des ateliers Van Cleef & Arpels, letrèfle de la collection Alhambra est tout un symbole. Décliné à l’infini, il s’affiche paré de nacre et de pierres précieuses dans la ligne Magic. Autour du cou, au poignet ou au doigt, ces Jeuilles porte-bonheur ont un charme fou ! -/ The iconic Van Cleef & Arpels motif is the clover leaf in the Alhambra collection, so very symbolic. Endlessly varied, it now comes flaunting mother-of-pearl and gemstones in the Magic line. Adorning neck, wrist or finger, these lucky leaves simply exude charm !
mai 2012 www.cotemagazine.com
|