© D.R.
© D.R.
Le cabas Berti signé Vignes, à personnaliser selon vos envies.
Un impressionnant choix de coloris pour l’Espadrille Tropézienne, idéale pour débuter l’été détendu…
La marinière semi-couture à shopper chez Victoire.
L’espadrille made in Saint-Tropez -/ Saint-Tropez espadrilles On connaissait la tarte et la sandale… il y a désormais l’Espadrille Tropézienne ! C’est Nicolas Hanniet, unenfant SAINT-TROPEZ
Victoire fête ses 50 ans de création ! -/ Victoire celebrates 50 years of creativity ! L’enseigne multimarque, véritabletête chercheuse detalents de mode, vient de marquer un demi-siècle d’élégance. La boutiquetropézienne fête donc cet anniversaire avec une sélection pointue de pièces à porter, de modèles uniques et d’accessoires irrésistibles. Douze créateurs de mode ont réalisé pour l’occasion une mini collection spéciale Victoire, pour homme et Jemme. À découvrir : les chemises peintes d’Alessandro Gherardeschi, les robes dorées d’Antoni & Alison, la veste d’été Aquarama, la robe à poches de Hache, les fluos de Jwbrine, les bijoux de Pepita, les ceintures de Reptile’s House, la marinière de Semi-Couture, le sac de plage de Sophie Anderson, les pantalons de True Royal, la robe brodée de Vineet Bahl… Autant detrésors qui consolident le lien entre Victoire et la création. -/ The multibrand retailer that’s expert at headhunting fashion talents recently achieved its half century of elegance, so the Saint-Tropez shop is celebrating the jubilee with a recherché selection of ready-to-wear garments, one-off models and irresistible accessories. For the occasion, 12 fashion designers have created a special Victoire capsule collection for men and women : painted shirts by Alessandro Gherardeschi, golden dresses by Antoni & Alison, a summer jacket from Aquarama, a pocket dress from Hache, fluos by Jwbrine, jewellery by Pepita, belts by Reptile’s House, a sailor smock from Semi-Couture, a beach bag from Sophie Anderson, trousers by True Royal, and an embroidered dress from Vineet Bahl. Absolutetreasuresthat emphasisethe bond between Victoire and creative fashion. 34 boulevard Louis Blanc – Tél. 04 94 55 41 01
du pays et un inconditionnel porteur du fameux soulier en toile, qui a eu l’idée de remettre au goût du jour cette chaussure qui va bien avec les vacances. D’origine basque, elle est fabriquée en France de manière artisanale et à partir de matières naturelles. Ses particularités chicissimes : elle possède une semelle de caoutchouc rouge, un galon rouge et blanc (comme le drapeau tropézien), des coloris originaux et des impressions exclusives imaginées par le styliste. L’Espadrille Tropézienne est detoutes les sorties, se portant de la plage aux soirées, en revêtant différentes matières : toile, cuir, nubuck, autruche et python. Avant que la marque ne « s’expadrille » à Saint-Barth, Miami et Dubaï… enjoy in Saint-Tropez ! -/ You knew about thetart and the sandals, well now there are Tropezian espadrillestoo ! It was local lad Nicolas Hanniet, who wears nothing but these popular canvas shoes, who had the idea of updating the Basque-born footwear that’s perfect for holidays. His are made of natural materials by French artisans and have mega-chic Jeatures : red rubber soles, red and black trim (the St Trop flag colours), original colours plus exclusive patterns dreamt up by the designer. The Espadrille Tropézienne can be worn any time, any place, from beach to clubbing, because it comes in all sorts of materials : canvas, leather, nubuck, ostrich and python. Enjoy it in Saint-Tropez before it heads out to St Bart, Miami and Dubai ! 9 rue des Commerçants – Tél. 06 12 44 50 22
104
Vignes prend ses quartiers d’été -/ Vignestakes up its summer quarters La marque niçoise expose sa collection d’accessoires en peaux exotiques dans son espace estival et l’inaugure avec une nouveauté ingénieuse, le cabas Berti : un sac souple à composer soi-même (forme, couleur de pochette intérieure, matière, finitions, type de poignée). De multiples combinaisons possibles permettent de personnaliser et de s’approprier cet accessoire. Ce modèle « caméléon » reflète à lui seul tout le savoir-faire de la marque. Plus simplement, le cabas Ben adopte le python dans de nombreuses variations de coloris d’été, du turquoise au ton de sable. Enfin, pour composer avec la tendance, Vignes imagine une minaudière du soir qui sublime les plus beaux galuchats et pythons peints. -/ The Nice brand is showing off its collection of accessories in exotic skins in its summer shop, where it has introduced an ingenious new product : the Berti tote, a supple bag you design yourself by choosing the shape, the colour of the purse inside and the material, finish and handle or strap. The incredible number of combinations means you can make it a truly personal accessory. This « chameleon » model really encapsulatesthe brand’s knowhow. In a simpler approach, the Ben tote goes for python skin but in numerous summer shades ranging from turquoiseto sand. Last but not least, to buck thetrend Vignes has come up with an evening bag that sublimatesthe loveliest painted shagreens and python skins. 38 rue Henri Seillon – Tél. 04 94 56 20 03
mai 2012 www.cotemagazine.com
shOpping
© D.R.
|