COTE La Revue d'Azur n°202 avril 2012
COTE La Revue d'Azur n°202 avril 2012
  • Prix facial : 6 €

  • Parution : n°202 de avril 2012

  • Périodicité : mensuel

  • Editeur : Les Editions COTE

  • Format : (240 x 300) mm

  • Nombre de pages : 116

  • Taille du fichier PDF : 14,6 Mo

  • Dans ce numéro : culture vintage.

  • Prix de vente (PDF) : gratuit

Dans ce numéro...
< Pages précédentes
Pages : 100 - 101  |  Aller à la page   OK
Pages suivantes >
100 101
MAJESTIC BARRIÈRE À CANNES
NOUVEL ÉCRIN POUR GRAND ÉCRAN
PRECIOUS SETTING FOR A SILVER SCREEN
Le 1er décembre dernier, le Majestic Barrière, à Cannes, ainauguré la cinémathèque Diane, un salon privé de projection. Exit le décor façon multiplexe. Dans ce lieu insolite, imaginé par la designer Chantal Peyrat, le spectacle prend des allures de gala, avant même que la séance ne commence. De la moquette, qui rappelle destitres de films et des noms de stars, aux lustres à pampilles, en passant par les grosses bergères en velours et le fauteuil tapissé de cuir doré, ce salon aux allures de boudoir ne ressemble à aucun autre espace audiovisuel. La cinémathèque répond à une double vocation : satisfaire une clientèle exigeante, en tenant à disposition un catalogue de films récents régulièrement mis à jour, et répondre aux besoins événementiels du tourisme d’affaires. Quelle que soit son utilisation, le lieu conjugue hautetechnologie et confort optimal. Alors, on prend ses aises, on s’installe et on s’abandonne à la magie de l’image. Hôtel Majestic Barrière 10 bd de la Croisette 06400 Cannes Tél. 04 92 98 77 00 Fax 04 93 38 97 90 majestic@cannesbarriere.com www.lucienbarriere.com On 1 December the Majestic Barrière in Cannes inaugurated its Diane private projection room. The purely utilitarian has no place in this sophisticated private cinema designed by Chantal Peyrat, where every show Jeels like a gala night even beforethe lights go down. Furnished with a carpet of film titles and stars' names, crystal-drop chandeliers and comfortable seats upholstered in velvet or gold leather, the Diane projection room cossets you as pleasantly as any boudoir. This audiovisual facility in a class of its own has been carefully conceived to fulfil a dual vocation as an entertainment tool for private guests, thanks to a regularly updated selection of films (including recent releases), and a comprehensive audiovisual tool for business events, both served by advanced technology and optimum comfort. So take a seat, relax, and immerse yourself in the magic of the silver screen.

URBAN

CÔTE AZUR

les sélections du mois / this month’s selections

SHOPPING

© GALERIE GIORGIO SALVAI

© CLAUDE CHARVIN

© CLAUDE CHARVIN

Pendule aux sphinges.

Addict propose un large choix de créateurs de montres et de bijoux.

Sidney Feret accueille la nouvelle scène design chez Monolite.

Spa Cinq Mondes : un havre de paix au cœur de Cannes.

Addict vous rend accro !

-/ Addict is addictive !

Monolite, nouveau showroom design à Nice
-/ The new design showroom in Nice
Avec l’ouverture de cet espace, un vent de fraîcheur souffle sur l’offre design niçoise. Sidney Feret a fait le choix de proposer des créateurs qui sortent des sentiers balisés. Tout d’abord, Stefan Diez – l’enfant prodige du design en Allemagne – avec son élégante et minimaliste chaise en bois Houdini. Le fantaisiste Jaime Hayon et son Multileg Cabinet, qui joue le contraste entre contemporain et classique. Shay Alkalay et son meuble sculpture Stack, qui réinvente un grand standard, la commode à tiroirs. Ou encore Rafa García et sestables basses Rock, dont les formes libres évoquent sans équivoque les années 50. -/ The opening of this showroom has brought a breath of fresh air into the Nice design scene, as Sidney Feret has opted to stock designers who are rather out of the ordinary. To start with, Stefan Diez – Germany’s present design prodigy – with his elegant minimalist Houdini chair in wood. Then there’s the highly imaginative Jaime Hayon with his Multileg Cabinet that contrasts contemporary and classical, Shay Alkalay with his sculptural Stack reinventing that great standard, the chest of drawers, and Rafa García with his Rock coffeetables whose free forms unequivocally evokethe 1950s. Nice, 6 rue Auguste Gal – Tél. 06 17 90 88 35
SHOPPING URBAN

Depuis mi-février, Cap 3000 accueille le corner Addict. Ce petit espace, en termes de superficie, a des arguments detaille : ses marques. Les amateurs de signatures exclusives et trendy ne seront pas déçus. Côté horlogerie, on retrouve notamment les montres TW Steel, Michael Kors et Marc Jacobs. Pour les bijoux, Redline, Ginette NY, Vanrycke, O Fée ou Vanessa Tugendhaft sont à découvrir. Certains de ces noms sont très peu diffusés sur la Côte d’Azur. Pierres précieuses, bracelets à messages, or fin et cordons délicats s’imposent. Que du bonheur ! -/ Since mid-February Cap 3000 has had an Addict outlet that won’t disappoint anyone into exclusive on-trend brands. In watches you’ll find TW Steel, Michael Kors and Marc Jacobs among others, and in jewellery you can discover Redline, Ginette NY, Vanrycke, O Fée and Vanessa Tugendhaft. Pure joy ! Saint-Laurent-du-Var, CC Cap 3000 – Tél. 04 93 31 10 35

© D. R.

101

Les antiquités font salon

-/ Antiques put on a show

Pour fêter son 40e anniversaire, le Salon d’antiquités, brocante et art moderne du Vieil Antibes proposera à ses visiteurs un nouvel écrin : allées plus larges, stands construits comme des salles d’exposition… Une raison supplémentaire pour ne pas manquer ce rendez-vous incontournable pour tous les amateurs de beaux objets. -/ To mark its 40th year, the Antiques and Bygones Fair is improving its exhibition space with wider alleys and showroom-style stands. One more reason not to miss this must event for all who love old things. Du 7 au 23 avril, Port Vauban, Antibes.

Spa Cinq Mondes, escale à Cannes
-/ Now in Cannes
Le spa Cinq Mondes s’invite au Five, tel un cocon de bien-être et de quiétude au cœur de la ville, et Jean-Louis Poiroux signe les rituels inspirés de ses propres expériences exotiques de la beauté. Le soin spécifique préparatoire au soleil est conçu comme un véritable voyage oriental. La séance au hammam est complétée par un gommage aux épices, avec des sels parfumés au gingembre et à la cannelle, suivi d’un massage profond relaxant à l’Huile Somptueuse de l’Orient (olive, avocat, argan) et d’un thé. Le rituel Pieds légers allie relaxation, détente et beauté, avec un gommage, un massage et un masque avant la pose de vernis. Côté forme, l’espace offre une salle de fitness dernier cri et le service de coachs. Pour son inauguration, le lieu propose destarifs attractifs avec une « offre découverte ». -/ The Spa Cinq Mondes has cometo the Five, with Jean-Louis Poiroux’s rituals inspired by his own exotic beauty-care experiences. The special sun preparation treatment is conceived as nothing less than a journey to the East : hammam session finished off by a spice scrub with salts perfumed with ginger and cinnamon, followed by a deep relaxing massage with the Sublime de l’Orient oil (olive, avocado and argan) plus tea. The Pieds Légers pedicure combines relaxation, release and beautifying, with a scrub, a massage and a mask before your nails are polished. The place also has a cutting-edge fitness suite complete with coaches. Its special opening prices are enticing and it has a “discovery” offer. Cannes, 22 rue Bivouac Napoléon – Tél. 04 63 36 05 08

Couleurs pastel et talons hauts !

-/ Pastels and heels !

Stuart Weitzman signe une collection estivale marquée par des coloris guimauve, des motifs fleuris et des lanièrestressées. Le chausseur d’Hollywood reste fidèle à sa réputation avec ces nouveautés glamour et audacieuses. Letout très haut perché, of course ! On craque pour les sandales bicolores, qui nous font espérer que les beaux jours arrivent en avance… -/ Stuart Weitzman’s summer collection is very hot on candy colours, flowery patterns and woven leather, but the Hollywood shoemaker doesn’t belie his reputation with these daring but glamorous new models as they all have very high heels, naturally ! You’re sureto fall for thetwotone sandals that make us impatient for summer weather. Monaco, CC le Métropole, 17 avenue des Spélugues Tél. +377 97 70 53 33 Saint-Tropez, 11 rue des Commerçants Tél. 04 94 96 56 97

avril 2012 www.cotemagazine.com




Autres parutions de ce magazine  voir tous les numéros


Liens vers cette page
Couverture seule :


Couverture avec texte parution au-dessus :


Couverture avec texte parution en dessous :


COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 1COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 2-3COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 4-5COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 6-7COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 8-9COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 10-11COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 12-13COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 14-15COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 16-17COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 18-19COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 20-21COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 22-23COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 24-25COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 26-27COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 28-29COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 30-31COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 32-33COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 34-35COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 36-37COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 38-39COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 40-41COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 42-43COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 44-45COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 46-47COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 48-49COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 50-51COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 52-53COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 54-55COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 56-57COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 58-59COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 60-61COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 62-63COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 64-65COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 66-67COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 68-69COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 70-71COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 72-73COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 74-75COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 76-77COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 78-79COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 80-81COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 82-83COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 84-85COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 86-87COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 88-89COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 90-91COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 92-93COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 94-95COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 96-97COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 98-99COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 100-101COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 102-103COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 104-105COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 106-107COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 108-109COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 110-111COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 112-113COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 114-115COTE La Revue d'Azur numéro 202 avril 2012 Page 116