AMAZONS AMAZONES 44 LOUISE Campbell Ses créations relèvent du mariage inattendu de son goût très britannique pour l’ornementation et de son penchant purement scandinave pour le minimalisme. L’assise Veryround qu’elle crée, en 2006, avec Zanotta en est la parfaite synthèse. L’acier découpé au laser devient un fil brodé et le fauteuil se transforme en fleur géante et futuriste. -/Her creations devolve from the unexpected combination of a very British taste for ornamentation and a purely Scandinavian penchant for minimalism. The Veryround chair she created in 2006 with Zanotta is the perfect synthesis of this : steel laser-cut to look like embroidery thread and the chair is transformedinto a huge futuristic flower. INGA Sempé FRONT Design Elle incarne une nouvelle génération de designers qui n’ont pas peur de s’affranchir des modes et des standards consensuels pour proposer des objets à la fois fonctionnels et narratifs. Ses lampes plissées géantes sont parmi les premières pièces de design à jouer la démesure. -/She embodies a new generation of designers who aren't afraid of turning their backs on fashion and consensual standards so as to create items both functional and narrative. Her giant pleated lamps were some of the first design products to play on oversizing. mars 2010 www.cotemagazine.com SOFIA SANCHEZ ET MAURO MONGIELLO Ces quatre drôles de dames (Sofia Lagerkvist, Charlotte von der Lancken, Anna Lindgren et Katja Sävström) bousculent les certitudes en laissant le hasard jouer une grande place dans leur projet. Elles prouvent que le design peut aussi s’apparenter à un happening. Dans tous leurs projets, leur approche de la technique est résolument artistique. -/These four ladies (Sofia Lagerkvist, Charlotte von der Lancken, Anna Lindgren and Katja Sävström) disrupt our certainties by allowing chance to play a big role in their projects. They prove design can also be something of a happening. In all their projects their technical approach is decidedly artistic. |